Time to get the hell out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time to get the hell out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
время убирайтесь
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • housewife time - время дневных передач

  • issued from time to time - выдается время от времени

  • unlimited time - неограниченное время

  • modified from time to time - изменяться время от времени

  • time resources - временные ресурсы

  • time shifts - временные сдвиги

  • time drawing - время рисования

  • union time - объединение времени

  • time responsive - время отзывчивого

  • recuperation time - время восстановления сил

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

  • get beaten - потерпеть поражение

  • get offing - удаляться от берега

  • get closer - подобраться поближе

  • get budget - получить бюджет

  • get frequent - получить частые

  • get smeared - испачканы

  • get acquinted - прибудете acquinted

  • get arrive - получить прибыть

  • get no response - не получает никакого ответа

  • get any traction - получить любую тягу

  • Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of

    Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack

    Значение get: come to have or hold (something); receive.

- the [article]

тот

- hell [noun]

noun: ад, преисподняя, притон, игорный дом

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • sweating out - выпотевание

  • flatting out - утончаться

  • creep out - выползать

  • clearing out - очистка

  • out west - на запад

  • drink out - пить из

  • evil out - погибель

  • bitch out - сучка из

  • boxed out - в штучной упаковке из

  • out rate - из скорости

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.



It is her task to ensure that souls who are ready to be reincarnated do not remember their previous life or their time in hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее задача состоит в том, чтобы души, готовые к перевоплощению, не помнили своей прошлой жизни или своего пребывания в аду.

I've had a hell of a good time-such a hell of a good time that it's begun to pall and now I want something different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чертовски хорошо проводил время - так хорошо, что это начало приедаться. И сейчас мне захотелось чего-то другого.

If you use it for any length of time, your teeth just go all to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если долго его принимать, зубы летят к черту.

I'm warning you, said Garin viciously, if you don't get to hell out of here not one of you will be alive in a minute's time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю, - свирепо проговорил Г арин, -если вы не уберетесь к черту, через минуту ни один из вас не останется в живых...

I could live till the end of time, but I have to bolt from here down to that stinking hell of dark mud...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы жить до скончания века, а вместо этого должен отправиться в этот зловонный ад...

But it was the breath of Persephone, this time; she was out of hell on a cold morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на этот раз то было дыхание Персефоны. Конни чувствовала себя так, словно выбралась на чистый молочный воздух из преисподней.

I seen her beat the hell out of a tin peddler with a live chicken one time 'cause he give her a argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я раз видел, как она разносчика живой курицей била, потому что он, видите ли, ей слово поперек сказал.

Your God will give you a hell of a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог вам припасет в аду тепленькое местечко.

Our doctors don't know who the hell we are, and they don't have enough time for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи не знают, кто мы такие, и у них нет на нас времени.

It's a hell of a time for your machine to go on the fritz, Harold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоей машине уже давно пора активироваться как подкреплению, Гарольд.

It is high time to bring Dorothy Machal down to Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас как раз время, чтобы забрать Дороту Махал в Ад.

Then our time is ticking to infiltrate the lab and get the card to the market, where I'll hand it off to the Eye, so we can all get the hell home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И начнется обратный отсчёт времени, за которое мы должны похитить чип и отнести его людям из Ока, чтобы вернуться домой.

Hughes, one of the world's wealthiest people at the time, had previously produced the successful dramatic films Hell's Angels, Scarface, and The Outlaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюз, один из богатейших людей в мире того времени, ранее был продюсером успешных драматических фильмов Ангелы Ада, Лицо со шрамом и преступник.

Once upon a time, in an uncertain place far away from here, at the doors of Hell, there stood a tall turkey oak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давным-давно, далеко отсюда, за морем-океаном, рядом с самим адом, стоял большой-пребольшой дуб.

Every time we fly solo, it all goes to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы работаем поодиночке, все летит к чертям.

Nine minutes is not enough time to get the hell out of Vatican City if the camerlegno is wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девяти минут явно не хватит для того, чтобы убраться из Ватикана, если окажется, что камерарий заблуждался.

You picked a hell of a time for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришел чертовски не вовремя.

Picked a hell of a time to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выбрала чертовски не удачное время для отъезда.

The truth of the matter is I'm having one hell of a time getting enough cars to fill my orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу прямо и правдиво, что не успеваю выполнять заказы на автомобили.

You are the president of a country that became a living hell some time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы – президент страны, которая давно стала адом на земле.

By the time they were in grade school, close-order drill was as natural as breathing and as hateful as hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени поступления в начальную школу маршировать сомкнутым строем стало для них такой же естественной привычкой, как дышать, и муштра успела осточертеть хуже горькой редьки.

How the hell can you listen to four pieces of music at the same time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как, черт побери, вы можете слушать четыре музыкальных произведения одновременно?

I had a hell of a time tracking them because they turn white in winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелегко было их обнаружить, они ведь к зиме белеют.

Ralph dismissed Simon and returned to his personal hell They would reach the castle some time; and the chief would have to go forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф оставил Саймона и вернулся к своим собственным мукам. Скоро они подойдут к замку, этого не миновать, и главному придется пойти впереди.

It was a hell of a time for Reeves to come down with malaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И надо же было Ривзу подхватить малярию.

It must end some time. Oh, hell! answered Garin, hoarsely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-нибудь это должно кончиться... О черт! -хрипло ответил Гарин.

Chantinelle is later seen in the park, having a difficult time becoming resigned to the fact she will never see her beloved Hell again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алекс Кендрик одновременно был режиссером фильма и снялся в главной роли, а также вместе со своим братом Стивеном Кендриком написал сценарий фильма.

AC/DC's Highway to Hell gets my vote for the #1 metal song of all-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AC / DC's Highway to Hell получает мой голос за металлическую песню № 1 всех времен.

Once you sign this you're going to have a really hard time keeping all those women hell-bent on marriage off your back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна твоя подпись и у тебя снова настанут трудные времена, отсекать всех дамочек одержимых браком.

Small-time bitch. - No, so shut the hell up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мелкая сошка. — Нет, поэтому захлопнись.

You sure took a hell of a long time to get to it, buddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долго же ты к этому подбирался, приятель.

So, what the hell was I all that time, that he could just... toss me aside like garbage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так чем же, черт возьми, я была все это время, что он смог просто... выбросить меня как мусор?

This was the room used for meetings, entertaining dignitaries, and, apparently, for scaring the hell out of first-time passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь проводили встречи и заседания, развлекали знаменитостей и, судя по всему, пугали тех, кто оказался на борту впервые.

I can take that, sell it a little at a time... and make a hell of a lot more money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу взять это и продавать по-немногу. И сделаю намного больше денег.

When Iblis gets weary about hell, he remembers his time in heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Иблис устает от ада, он вспоминает о своем пребывании на небесах.

On my death bed, my final wish is to have my ex-wives rushed to my side, so I can use my dying breath to tell them both to go to hell, one last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На смертном одре моим последним желанием будет увидеть моих бывших, склонившихся надо мной, чтобы своим предсмертным дыханием послать их к черту в последний раз.

Which surprised the hell out of me, considering you don't waste your talent on chain-smoking, overeating slobs whose hearts are ticking time bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это меня чертовски удивило, ведь ты не тратишь свой талант на прокуренных, мерзких толстяков с сердцами, тикающими как бомбы.

It's that time again, where we tell you about your own personal slice of hell known as the Albuquerque afternoon commute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас снова то время, когда мы рассказываем вам о вашем личном куске ада известном как послеобеденные пробки Альбукерке.

While we're on the subject of quitting surgery, maybe it's time we talked about, uh, why the hell you up and quit surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж мы подняли эту тему, может самое время поговорить о том, какого чёрта ты бросил оперировать.

Because, the last time I checked, that's one hell of an accusation to level against other editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, насколько я знаю в последний раз, это чертовски серьезное обвинение против других редакторов.

I don't mean to say that the endless talking did not go on at night or that Leonora did not send me out with the girl and, in the interval, give Edward a hell of a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что кончились полуночные разговоры и что Леонора больше не отсылала меня с Нэнси из дому - якобы погулять, а сама тем временем устраивала Эдварду сцены.

Hell, we were scared for a long time out there, grinding it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тоже долго боялись, пока работали без передышки.

I've done stylised productions before, and it takes the audience a hell of a long time to get with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже делал стилизованные постановки раньше, и зрителям требуется чертовски много времени, чтобы добраться до вас.

where the hell have you been? Did you end up marrying that hunk you brought around here last time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты вышла замуж за того толстяка, с которым была здесь в последний раз?

Hell, the first time, was one time too many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт возьми, даже первого раза было слишком много.

Picked hell of a time to be unfaithful to Jon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертовски удобный момент выбрала, чтобы изменять Джону.

In due time, hell will come to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В назначенный час, ад сам придет к нам.

Not having the time to record a new studio album because of the ongoing promotional tour, Manowar released a second live album, Hell on Stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея времени записать новый студийный альбом из-за продолжающегося рекламного тура, Manowar выпустила второй концертный альбом, Hell on Stage.

I mean, you've been at least half crazy for a long time since you got back from hell, or since before that even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно... ты по жизни... чеканько, и уже давно. С тех пор, как вернулся из ада, или даже раньше.

You picked a hell of a time to drop by, turd face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и времечко ты выбрал, чтобы заехать, уродец.

And I call it a real-time zoetrope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я называю это «зоотроп в реальном времени».

I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь.

First I'll take two, four and a half cubic meters. Later when the money starts to pour in I'll take ten, fifteen, hell, thirty cubics!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала куплю два на 4,5 кубов, а потом, когда денежки потекут рекой, куплю на 12-15 кубов...

But this isn't like the rest of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это ещё не весь ад, сынок.

'Why the hell did you have to trump my queen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого же ты лешего мою даму долбанул?

What the hell will we do on the day it crashes down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что твою мать мы будем делать в тот день, когда сойдёт оползень?

Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни,что чёрт возьми

I thought I had killed him; but, as hell's luck would have it, the Irish hound had changed cloaks with my cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что убил его. Как мог я предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом?

It was not that I feared the results which would follow a general belief that I had returned from the Barsoomian heaven or hell, or whatever it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то, чтобы я боялся ее уверенности в моем возвращении из барсумского рая или ада.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time to get the hell out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time to get the hell out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, to, get, the, hell, out , а также произношение и транскрипцию к «time to get the hell out». Также, к фразе «time to get the hell out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information