Suffer of deprivations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Suffer of deprivations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
терпеть лишения
Translate

- suffer [verb]

verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять

  • suffer consequence - отвечать за последствие

  • suffer low levels - страдают низкие уровни

  • will suffer damage - будет причинен ущерб

  • suffer revenue losses - понести потери доходов

  • i suffer pain in - я страдать от боли в

  • shall suffer - должны страдать

  • suffer other - страдают другие

  • suffer it - терпим

  • make her suffer - заставить ее страдать

  • suffer from damages - страдают от повреждений

  • Синонимы к suffer: be upset, hurt, be in distress, be miserable, ache, feel pain, be in pain, be afflicted by/with, have, be troubled with

    Антонимы к suffer: forbid, prohibit

    Значение suffer: experience or be subjected to (something bad or unpleasant).

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- deprivations

лишения

  • suffer of deprivations - терпеть лишения

  • deprivations in health - Лишения в области здравоохранения

  • Синонимы к deprivations: privations, forfeitures, hardship, wants, hardships, destitution, privation, loss, needs, ruins

    Антонимы к deprivations: perks, perk, provisions, abundances, aliments, cultivations, diets, extras, foodstuffs, gluts

    Значение deprivations: The act of depriving, dispossessing or bereaving; the act of deposing or divesting of some dignity.



The African continent continues to this day, for many reasons, to suffer from conflicts, deprivation and the heavy weight of indebtedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ряду причин африканские страны продолжают страдать от конфликтов, лишений и тяжкого бремени задолженности.

He had not been compelled to suffer illness or pain or deprivation of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не доводилось страдать ни от болезней, ни от лишений.

Men have been found more likely to suffer from touch deprivation than women due to stronger social prohibitions against same-sex touching among adult males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено, что мужчины чаще страдают от депривации прикосновений, чем женщины, из-за более строгих социальных запретов на однополые прикосновения среди взрослых мужчин.

If she revealed her desire for the pudding, she would suffer disgrace; but if she concealed her desire, she would suffer deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она раскроет свое желание съесть пудинг, то будет опозорена; но если она скроет свое желание, то будет страдать от лишений.

Global trends show that children still suffer from dehumanizing treatment, abuse, exploitation and deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальные тенденции свидетельствуют о том, что дети все еще страдают от бесчеловечного обращения, насилия, эксплуатации и лишений.

The Arab population of the Golan continued to suffer from different forms of persecution and repression carried out by the Israeli authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабское население Голанских высот по-прежнему подвергается различным формам преследования и угнетения со стороны израильских властей.

Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение.

However, in the summer, many Palestinians continue to suffer from frequent disconnections of the water network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако летом многие палестинцы продолжают страдать от частого отключения воды.

Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи.

Human Rights Watch noted that the universal periodic review had served to highlight the conditions of repression and deprivation in Equatorial Guinea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация по наблюдению за соблюдением прав человека отметила, что универсальный периодический обзор свидетельствовал о существующих в Экваториальной Гвинее репрессиях и лишениях.

It seems a lot more likely, though, that the current standoff will not be resolved cleanly and that rather than a calm and orderly process Ukraine will actually suffer a messy default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако намного вероятнее, что красивого выхода стороны не найдут, и вместо спокойного и мирного процесса Украину ждет беспорядочный дефолт.

He who tips a man out of his lorry will suffer from many breakdowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто выбросит человека из его грузовика, тот будет страдать от поломок.

A little sleep deprivation could account for his forgetfulness and inattention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недосып объясняет его забывчивость и невнимательность.

Hopefully, I've got our psychic out of sensory deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я вытащил нашего медиума из сенсорной депривации.

I am dying from sleep deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умираю от недосыпания.

Yeah, I- just a little sleep deprivation at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да просто немного не выспалась дома.

And perhaps I am in the wrong to suffer such a Presbyterian Hanoverian b- to come into my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, действительно я, может быть, виноват, что позволяю этой пресвитерианке, этой ганноверской ведьме переступать порог моего дома.

It was calculated... to make him suffer and to test me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все рассчитал, чтобы помучить его и проверить меня.

Hitherto I was alone to suffer; now, poor boy, there will be two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор я страдала в одиночестве; теперь, мой бедный мальчик, нас двое.

And in the end, we just... We couldn't bring another child into the world to suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в конце концов мы просто... не могли привести еще одного ребенка на свет для страданий.

Now I have to suffer the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я должна страдать от последствий.

God says he will suffer for all eternity anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог покарает его, и он будет страдать вечно.

But unmerciful in its vengeance, it delivered me up to him who ruined me; at once to make me suffer for him and by him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неумолимое в своем мщении, оно выдало меня именно тому, кто меня погубил. Я страдаю из-за него и одновременно от него.

Previous defences of insanity are based on the idea of men having a deprivation of reason, memory and understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде защита на основании невменяемости опиралась на идею, что люди лишены логического мышления, памяти и осознания своих действий.

You can sit there and pish all you want. I'm the one that's about to suffer severe pain for the sake of a new me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь тут сидеть и фикать сколько хочешь – это мне сейчас придётся страдать от сильной боли ради нового меня.

For example, sleep deprivation experiments conducted on rats and other animals have resulted in the deterioration of physiological functioning and actual tissue damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, эксперименты по лишению сна, проведенные на крысах и других животных, привели к ухудшению физиологического функционирования и фактическому повреждению тканей.

Depression has been linked to touch deprivation in adults and research has established associations between touch deprivation and eating disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия была связана с депривацией прикосновений у взрослых, и исследования установили связь между депривацией прикосновений и расстройствами пищевого поведения.

This involved partial isolation, deprivation of literature and force-feeding, and after six weeks she was able to convalesce in Cornwall and Dorset during the autumn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включало частичную изоляцию, лишение литературы и принудительное кормление, и через шесть недель она смогла выздороветь в Корнуолле и Дорсете осенью.

Construction projects can suffer from preventable financial problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительные проекты могут страдать от предотвратимых финансовых проблем.

Many patients who suffer from a minor recurrence of the ingrown nail often have the procedure performed again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многим пациентам, страдающим незначительным рецидивом вросшего ногтя, часто приходится повторять процедуру.

Complicating the Army search for higher reliability in the M4 is a number of observations of M4 gas piston alternatives that suffer unintended design problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усложняет армейский поиск более высокой надежности в М4 ряд наблюдений за газовыми поршневыми альтернативами М4, которые страдают непреднамеренными конструктивными проблемами.

Sleep deprivation can be implemented for a short period of time in the treatment of insomnia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депривация сна может быть реализована в течение короткого периода времени при лечении бессонницы.

Sleep deprivation is also self-imposed to achieve personal fame in the context of record-breaking stunts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение сна также навязывается самим себе для достижения личной славы в контексте рекордных трюков.

However, the only sure and safe way to combat sleep deprivation is to increase nightly sleep time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако единственным надежным и безопасным способом борьбы с недосыпанием является увеличение продолжительности ночного сна.

Effects of AHT are diffuse axonal injury, oxygen deprivation and swelling of the brain, which can raise pressure inside the skull and damage delicate brain tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффекты ахт-диффузная аксональная травма, кислородное голодание и отек головного мозга, которые могут повышать давление внутри черепа и повреждать нежные ткани мозга.

They cannot participate in activities that their peers do and may suffer both academically and socially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут участвовать в деятельности, которую делают их сверстники, и могут страдать как в учебном, так и в социальном плане.

As with primary reinforcers, an organism can experience satiation and deprivation with secondary reinforcers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и при первичном подкреплении, организм может испытывать насыщение и лишение при вторичном подкреплении.

The area has also attracted people who believe they suffer from electromagnetic hypersensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот район также привлекает людей, которые считают, что они страдают от электромагнитной гиперчувствительности.

Studies suggest that sleep deprivation may impair the body's ability to heal wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, что лишение сна может ухудшить способность организма заживлять раны.

In addition, food limitation in areas of reduced surface area was forcing individuals to adapt their diet to increased food deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ограничение питания в районах с уменьшенной площадью поверхности вынуждает людей приспосабливать свой рацион к возросшей пищевой депривации.

The effects of sleep deprivation show the absolute need for sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия депривации сна показывают абсолютную потребность во сне.

The concern is that the product may cause premature infants to suffer necrotizing enterocolitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в том, что этот продукт может вызвать у недоношенных детей некротический энтероколит.

As a result, 14,000 people is said to have died on the way from hunger and deprivations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате 14 000 человек, как говорят, умерли в пути от голода и лишений.

Sleep deprivation has also been cited as a contributing factor in medical errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение сна также упоминается в качестве фактора, способствующего возникновению медицинских ошибок.

Some patients who also suffer from temporal lobe epilepsy record the times and locations of each seizure compiled as a list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые пациенты, которые также страдают височной эпилепсией, записывают время и место каждого припадка, составленного в виде списка.

The Nine Confinements, also known as The Deprivation of Liberty was a sequence of performances carried out between 2013 and 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять тюремных заключений, также известных как лишение свободы, представляли собой последовательность выступлений, проведенных в период с 2013 по 2016 год.

Some jurisdictions restrict the issuance of pilot credentials to persons who suffer from color blindness for this reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые юрисдикции ограничивают выдачу пилотного удостоверения лицам, страдающим дальтонизмом, по этой причине.

Factors which may lead to sleep terrors are young age, sleep deprivation, medications, stress, fever, and intrinsic sleep disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факторы, которые могут привести к страхам сна, - это молодой возраст, лишение сна, лекарства, стресс, лихорадка и внутренние нарушения сна.

Many patients report hallucinations because sleep deprivation impacts the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие пациенты сообщают о галлюцинациях, потому что лишение сна влияет на мозг.

Patients were also prone to be a lot clumsier than if had they not been experiencing sleep deprivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты также были склонны быть гораздо более неуклюжими, чем если бы они не испытывали недостатка сна.

The selection criteria for certain breeds cause the birth of horses that suffer because of their morphologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерии отбора для определенных пород вызывают рождение лошадей, которые страдают из-за своей морфологии.

Orange groves can suffer significant damage during frosts and freezes, regardless of their timing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апельсиновые рощи могут сильно пострадать во время заморозков и заморозков, независимо от их сроков.

They have been defined as prolonged wall-standing, hooding, subjection to noise, deprivation of sleep, and deprivation of food and drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были определены как длительное стояние у стены, капюшон, подчинение шуму, лишение сна и лишение пищи и питья.

Divorcees may suffer from emotional adjustment problems due to a loss of intimacy and social connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведенные люди могут страдать от проблем эмоциональной адаптации из-за потери близости и социальных связей.

At least 90% of the inhabitants of drylands live in developing countries, where they also suffer from poor economic and social conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере 90% жителей засушливых земель живут в развивающихся странах, где они также страдают от плохих экономических и социальных условий.

Note that an untreated patient could suffer cerebral atrophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание,что необработанный пациент может страдать церебральной атрофией.

If overheated or overcharged, Li-ion batteries may suffer thermal runaway and cell rupture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При перегреве или чрезмерной зарядке литий-ионные аккумуляторы могут подвергнуться тепловому разбегу и разрыву элементов питания.

This problem may cause OOP to suffer more convoluted solutions than procedural programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема может привести к тому, что ООП будет страдать от более запутанных решений, чем процедурное программирование.

It was her last appearance on film; Parks began to suffer from health problems due to old age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было ее последнее появление на пленке; Паркс начал страдать от проблем со здоровьем из-за преклонного возраста.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suffer of deprivations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suffer of deprivations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suffer, of, deprivations , а также произношение и транскрипцию к «suffer of deprivations». Также, к фразе «suffer of deprivations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information