Supply and service contracts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Supply and service contracts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поставки и контракты на обслуживание
Translate

- supply [noun]

verb: поставлять, снабжать, подавать, давать, доставлять, питать, подводить, восполнять, возмещать, удовлетворять

noun: поставка, предложение, снабжение, запас, подача, питание, подвод, приток, подвоз, продовольствие

adjective: подающий, питающий, снабжающий

adverb: гибко

  • give/supply information to - дают / предоставлять информацию для

  • in short supply - в дефиците

  • water supply - водоснабжение

  • supply with - снабжать

  • supply canal - канал подачи

  • in low supply - в низком снабжении

  • bulk electrical energy supply - магистральное электроснабжение

  • supply tunnel - подводящий туннель

  • polymer supply hopper - бункер для подачи крошка полимера

  • stable supply - стабильность поставок

  • Синонимы к supply: cache, stock, bank, stockpile, repository, hoard, storehouse, mine, store, reserve

    Антонимы к supply: demand, seize, recall, debt, lack, take

    Значение supply: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- contracts [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать



They contracted for it at once, installing a butler, servants, and the general service of a well-appointed home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они немедленно подписали контракт, наняли дворецкого, прислугу и обзавелись всем, что необходимо для хорошего дома.

The service is operated using three ATR 42 turboprop airplanes owned by Hawaiian and operated under contract by Empire Airlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта услуга осуществляется с использованием трех турбовинтовых самолетов ATR 42, принадлежащих компании Hawaiian и эксплуатируемых по контракту Empire Airlines.

Mobile-service providers in Finland offer contracts in which users can send 1000 text messages a month for €10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операторы мобильной связи в Финляндии предлагают контракты, по которым пользователи могут отправлять 1000 текстовых сообщений в месяц за 10 евро.

Today, a handful of wagons are still in service, operated by various heritage groups or else leased out to mainline maintenance contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня несколько вагонов все еще находятся в эксплуатации, эксплуатируются различными группами наследия или же сдаются в аренду подрядчикам по техническому обслуживанию магистральных линий.

The implementation of a global human capital management system for international professionals, United Nations volunteers, service contracts and special service agreements;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

внедрение глобальной системы управления людскими ресурсами в отношении международных сотрудников категории специалистов, добровольцев Организации Объединенных Наций, контрактов на услуги и специальных соглашений об услугах;

In 2014, the lease was extended to 2027 and the Saab service contract was extended to 2026.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году срок аренды был продлен до 2027 года, а контракт на обслуживание Saab-до 2026 года.

It was clarified by the Contracts and Procurement Service that the Project Director's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба контрактов и закупок разъяснила, что совершенные директором по проектам.

Besides, private contractor paid more than civil service rating with Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, частному подрядчику платили куда больше, чем служащему Администрации.

In colder weather areas, the connection between the water main and the rest of the service line is subjected to expansion and contraction during changing temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах с более холодной погодой соединение между водопроводной магистралью и остальной частью линии обслуживания подвергается расширению и сжатию при изменении температуры.

One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу – нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму.

They are however obliged to sign a contract with the army extending their service by 2–3 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они обязаны заключить контракт с армией, продлевающий срок их службы на 2-3 года.

Bay shipbuilding received a contract with Sea-Land Service for three container ships for around $180 million later that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же году Bay shipbuilding получила контракт с компанией Sea-Land Service на три контейнеровоза на сумму около 180 миллионов долларов.

In 2014, SpaceX had won nine contracts out of 20 that were openly competed worldwide in 2014 at commercial launch service providers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году SpaceX выиграла девять контрактов из 20, которые открыто конкурировали по всему миру в 2014 году с коммерческими поставщиками услуг запуска.

In the 1970s, the Cuban state initiated bilateral service contracts and various money-making strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-е годы кубинское государство инициировало двусторонние контракты на оказание услуг и различные стратегии получения прибыли.

On Monday, the Russian Federal Antimonopoly Service gave Google until Nov. 18 to redraw its contracts to conform with those for mobile device manufacturers that sell in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В понедельник Федеральная антимонопольная служба (ФАС) дала Google срок до 18 ноября на устранение нарушений закона о защите конкуренции и на внесение изменений в свои контракты, чтобы они соответствовали договорам торгующих в России производителей мобильных устройств.

Some officers' wives have become contract service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жены некоторых офицеров стали контрактниками.

It reviews the terms of an agreement for a service, a project or a deal and is often written as a step before a more detailed contract is issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем рассматриваются условия соглашения об услуге, проекте или сделке, и часто он составляется в качестве шага, предшествующего заключению более подробного контракта.

Silver Creek maintains its own transportation department, rather than contracting for school-bus service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силвер-крик имеет собственный транспортный отдел, а не заключает контракты на обслуживание школьных автобусов.

In a sense the members of the Board are contractors in that they provide the audit service for a fixed fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенном смысле члены Комиссии выступают в роли подрядчиков, оказывая услуги по проведению ревизии за фиксированное вознаграждение.

And third, you will release certain artisans from their contractual obligations so that they might employ their gifts in service of His Holiness's new chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в-третьих, вы отдадите некоторых своих художников нам, чтобы они могли трудиться для новой часовни Его Святейшества.

A Commercial Resupply Service contract of $1.9 billion for 8 flights was awarded in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году был заключен коммерческий контракт на поставку 8 рейсов на сумму 1,9 миллиарда долларов.

Most upstream work in the oil field or on an oil well is contracted out to drilling contractors and oil field service companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть работ на нефтяном месторождении или на нефтяной скважине выполняется подрядчиками по бурению и нефтесервисными компаниями.

PacRim also expects numerous service contracts with the local business community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакрим также рассчитывает на многочисленные сервисные контракты с местным бизнес-сообществом.

A water Distributor also now in service, this placed under contract in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время также работает распределитель воды, который был заключен по контракту в 2009 году.

Staff recruited for mission service over and above the 2,500 civilian career peacekeepers will be appointed under fixed-term contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники, набранные для работы в миссиях, сверх штата гражданских карьерных сотрудников-миротворцев, составляющего 2500 человек, будут назначаться на условиях срочных контрактов.

Then, during a lame-duck session, Brown appointed her to a three-year term on the California Medical Assistance Commission, overseeing Medi-Cal service contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, во время неудачной сессии, Браун назначил ее на трехлетний срок в Калифорнийскую комиссию медицинской помощи, контролирующую контракты на медицинское обслуживание.

and CUPET held a ceremony for the signing of two drilling service contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а в купе состоялась церемония подписания двух контрактов на буровые услуги.

For its one and two-hour service, Prime Now, Amazon distributes routes to independent contractors through its Flex app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для одно и двух-часовое обслуживание, премьер-настоящее время, Amazon раздает маршруты для самостоятельных работ по ее Flex приложение.

One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу - нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму.

Medicare contracts with regional insurance companies to process over one billion fee-for-service claims per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medicare заключает контракты с региональными страховыми компаниями на обработку более одного миллиарда требований о плате за обслуживание в год.

Raytheon was awarded a $383 million contract to build the first six radars to enter service in 2022.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Raytheon получила контракт на сумму 383 миллиона долларов на строительство первых шести радаров, которые поступят на вооружение в 2022 году.

From 1997 until 2004, Serco operated the National Rail Enquiry Service under contract to the Association of Train Operating Companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1997 по 2004 год компания Serco управляла Национальной службой железнодорожных расследований по контракту с Ассоциацией железнодорожных эксплуатационных компаний.

This field is sometimes ignored, especially if it requests a level of service outside the originating network's contract with the receiving network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поле иногда игнорируется, особенно если оно запрашивает уровень обслуживания вне контракта исходной сети с принимающей сетью.

With his contract's service terms officially still unfulfilled, he would then have been ineligible for free agency at season's end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку условия его контракта официально все еще не были выполнены, он был бы лишен права на бесплатное агентство в конце сезона.

Lowe contracted malaria and was put out of service for more than a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоу подхватил малярию и был выведен из строя более чем на месяц.

Energy efficiency projects can be implemented by commercial property managers or by energy service companies or contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты по повышению энергоэффективности могут быть реализованы управляющими коммерческой недвижимостью или энергосервисными компаниями или подрядчиками.

From the outset, the Working Group agreed to develop common arrangements drawing on other organizations' procurement and service contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа с самого начала договорилась разработать общие механизмы, взяв за основу контракты на закупку товаров и оказание услуг, подписанные другими организациями.

Her entire complement of 84 workers – 46 Mobil employees and 38 contractors from various service companies – were killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь ее состав из 84 рабочих – 46 сотрудников Mobil и 38 подрядчиков из различных сервисных компаний – был убит.

The process of setting up a merchant account typically includes performing a credit check, discussing terms of service, and signing a contract with the payment provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс настройки записи продавца, как правило, включает кредитную поверку, обсуждение условий обслуживания и подписание договора с поставщиком платежа.

Providing access to one's Internet connection in this fashion may breach the Terms of Service or contract with the ISP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление доступа к своему интернет-соединению таким образом может привести к нарушению условий предоставления услуг или договора с провайдером.

In November 2018, NASA announced the first nine companies that are qualified to bid on the CLPS transportation service contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2018 года НАСА объявило о первых девяти компаниях, которые имеют право участвовать в торгах по контрактам на транспортные услуги CLPS.

After the sit-in, The Living Wage Campaign sparked unions, contract and service workers to begin negotiating for fair wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После сидячей забастовки кампания прожиточного минимума спровоцировала профсоюзы, контрактников и работников сферы услуг начать переговоры о справедливой заработной плате.

The provision reflects higher requirements for the logistic support service contract which was renewed effective 19 July 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смета отражает увеличение потребностей в средствах для покрытия расходов по контракту на предоставление услуг по материально-техническому обеспечению, который был возобновлен с 19 июля 1996 года.

Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц.

On 15 July 2015, the Government of Canada announced that a contract was awarded to Heddle Marine Service Incorporated for $2.7 million to perform a refit for Griffon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 июля 2015 года правительство Канады объявило о заключении контракта с компанией Хеддл Марин сервис Инкорпорейтед на сумму 2,7 миллиона долларов для проведения ремонта судна Гриффон.

It is the largest single shipbuilding contract in the service's history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это крупнейший судостроительный контракт в истории службы.

As of mid-2012, private prison companies continued to lobby the Correctional Service of Canada for contract business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на середину 2012 года частные тюремные компании продолжали лоббировать интересы Канадской службы исправительных учреждений в сфере контрактного бизнеса.

There have been criminal convictions for CFAA violations in the context of civil law, for breach of contract or terms of service violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были вынесены уголовные приговоры за нарушения CFAA в контексте гражданского права, за нарушение контракта или нарушение условий службы.

Lowe returned to Washington and he contracted malaria in the swampy conditions and was out of service for a little more than a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоу вернулся в Вашингтон, где в болотистых условиях подхватил малярию и пробыл без работы чуть больше месяца.

Excluding temporary contracts of 11 months or less, i.e. consultants, special service agreements, commercial reimbursable loans and casual labourers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением сотрудников, работающих по временным контрактам продолжительностью 11 месяцев и менее, т.е. консультантов, сотрудников, работающих по специальным соглашениям об услугах, сотрудников, предоставленных на взаимообразной основе и на условиях возмещения расходов, и временных рабочих.

There's no sense of reverence for the service they're providing people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них нет никакого уважения к услугам, которые они предоставляют людям.

Standard separation procedures may be applicable in the case of normal expiration of a contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При естественном истечении срока действия контракта могут применяться обычные процедуры прекращения службы.

Apps don't require text or email to verify your identity, so you won't incur any usage charges on your phone service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для подтверждения личности с помощью приложений не нужно отправлять SMS или электронное письмо, поэтому вам не придется оплачивать эти услуги своему оператору связи.

A “cyber attack” can take any number of forms, including simple probes, defacement of Web sites, denial-of-service attacks, espionage, and destruction of data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Кибератаки» могут принимать различную форму, в том числе обыкновенных зондирований, порчи веб-сайтов, атак с целью вызвать отказ в обслуживании, шпионажа и уничтожения данных.

Service of the best was needed, if his huge land investment was to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только образцовое обслуживание могло оправдать огромную затрату капитала, вложенного Харнишем в земельную собственность.

Actually, these are the companies that have bid for the contract to build the holding tanks at the downstream end of the wadi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати... Эти компании подали заявку на контракт, о строительстве удерживающих контейнеров.

You allowed a non-compete clause in your contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разрешил внести этот пункт?

Further, the contract fee is to be repaid over a period of 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, неустойка с контракта будет возмещаться в течение 20 лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supply and service contracts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supply and service contracts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supply, and, service, contracts , а также произношение и транскрипцию к «supply and service contracts». Также, к фразе «supply and service contracts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information