Support to the united nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Support to the united nations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поддержка Организации Объединенных Наций
Translate

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • give support - оказать поддержку

  • lend support - оказывать поддержку

  • support for - Поддержка для

  • mutual support - взаимная поддержка

  • technical support - техническая поддержка

  • financial support - финансовая поддержка

  • get support - заручаться поддержкой

  • force of support ships - отряд кораблей поддержки

  • movement-support detachment - отряд обеспечения движения

  • multicast catalyst switches support matrix - матрица поддержки многоадресных коммутаторов Catalyst

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники



The United Nations needs strong support and understanding if it is to weather the political and economic storms that batter and erode its foundations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций нуждается в твердой поддержке и взаимопонимании, если мы хотим, чтобы она смогла выдержать политический и экономический натиск, который разрушает и подрывает ее основы.

The initiative also provided financial support for the recruitment of two United Nations system-wide gender-based violence coordinators in Darfur, the Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива Организации Объединенных Наций также обеспечила финансовую поддержку делу найма двух общесистемных в рамках Организации Объединенных Наций координаторов по проблемам гендерного насилия в Дарфуре, Судан.

Commissioners in the other nations receive support from Field Commissioners, employed and directed differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссары в других странах получают поддержку от полевых Комиссаров, работающих и руководимых по-разному.

The United Nations system should be ready to support this process as requested by Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системе Организации Объединенных Наций следует быть готовой на основании просьб правительств поддерживать этот процесс.

After being signed in May 2002 by British label Music for Nations, Amplifier were asked to support Deftones at Manchester Apollo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После подписания контракта в мае 2002 года британским лейблом Music for Nations, Amplifier попросили поддержать Deftones в Manchester Apollo.

The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами.

In February 2019, the United Nations Environment Programme pledged support at the UNEP national ozone officers meeting in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2019 года программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде объявила о своей поддержке на национальном совещании сотрудников ЮНЕП по озону в Париже.

Without the strong support of the United Nations, the democratization process in South Africa would undoubtedly have been slower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сильной поддержки со стороны Организации Объединенных Наций процесс демократизации в Южной Африке был бы, несомненно, более медленным.

The United Nations should support efforts to open Gaza crossings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна поддерживать усилия, направленные на то, чтобы открыть пропускные пункты в Газе.

The non-military diplomatic and propaganda interactions among the nations were designed to build support for the cause, or to undermine support for the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невоенное дипломатическое и пропагандистское взаимодействие между нациями было направлено на то, чтобы создать поддержку делу или подорвать поддержку врага.

The oil-rich nation was somewhat reliant on the nations of Britain and Russia for military and economic support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатая нефтью нация в некоторой степени зависела от Британии и России в вопросах военной и экономической поддержки.

The United Nations has our vigorous support for its actions in Iraq in support of the Iraqi people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решительно поддерживаем Организацию Объединенных Наций в ее действиях в Ираке в защиту иракского народа.

The irreplaceable support they receive from the United Nations deserves to be welcomed and recognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизменная поддержка, которую они получают от Организации Объединенных Наций, заслуживает признания и благодарности.

In those nations, there are organizations to support and aid those victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих странах существуют организации, которые оказывают поддержку и помощь этим жертвам.

Eleven nations provided support to establish twelve observing stations around the Arctic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиннадцать стран оказали поддержку в создании двенадцати наблюдательных станций вокруг Арктики.

Moreover, UNAMSIL supplied the UNMIL Nigerian battalion with such United Nations assets as logistic support equipment and supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, МООНСЛ поставила нигерийскому батальону МООНЛ средства Организации Объединенных Наций, такие, как оборудование и средства материально-технической поддержки.

Hara was determined to support the creation of the League of Nations at the peace conference to steer Japan back to the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хара был полон решимости поддержать создание Лиги Наций на мирной конференции, чтобы направить Японию обратно на Запад.

This will be applicable to United Nations Office on Drugs and Crime field office projects and their support budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим модулем будут охвачены проекты и бюджеты вспомогательных расходов местных отделений Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.

Although funds should primarily be raised locally, the United Nations is able to support activities at the micro-level by assisting grass-roots organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя средства должны главным образом мобилизовываться на местном уровне, Организация Объединенных Наций в состоянии поддерживать мероприятия на микроуровне, оказывая содействие низовым организациям.

The Committee recommends approval of the two United Nations Volunteer positions to support the medical clinic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует одобрить две должности добровольцев Организации Объединенных Наций для оказания поддержки медицинской клинике.

The United Nations acknowledged better results from the Plan 600 in El Salvador than from programs for lower-ranking combatants, which lacked such support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН признала более высокие результаты от плана-600 в Сальвадоре, чем от программ для военных более низкого ранга, которым не хватало такой поддержки.

This long delay in support for the Convention by the world's most powerful nations caused the Convention to languish for over four decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта длительная задержка в поддержке Конвенции со стороны наиболее могущественных государств мира привела к тому, что Конвенция простояла более четырех десятилетий.

The regional director replied that these people received support through the joint United Nations emergency appeal and not from general resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный директор ответил, что эти люди получали поддержку из средств объединенного чрезвычайного призыва Организации Объединенных Наций, а не из общих ресурсов.

We reaffirm our support for the United Nations in its quest for just and peaceful solutions to these situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вновь заявляем о нашей поддержке усилий Организации Объединенных Наций по поиску справедливых и мирных способов урегулирования таких ситуаций.

To support regional trade integration, ITC and partner United Nations agencies implemented product packaging traceability technology in Mozambique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержки процесса интеграции региональной торговли Центр по международной торговле и сотрудничающие с ним учреждения Организации Объединенных Наций применили в Мозамбике технологию отслеживания продукции по упаковке.

United Nations peace support operations increasingly combine widely different activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции Организации Объединенных Наций в поддержку мира все чаще сочетают в себе самые разнообразные мероприятия.

The United Nations should urge all States that are either maintaining or assisting militias to immediately end their support and disband them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации Объединенных Наций следует настоятельно призвать все государства, которые содержат военизированные отряды или оказывают им поддержку, незамедлительно прекратить оказание помощи таким отрядам и расформировать их.

The non-military diplomatic and propaganda interactions among the nations were designed to build support for the cause, or to undermine support for the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невоенное дипломатическое и пропагандистское взаимодействие между нациями было направлено на то, чтобы создать поддержку делу или подорвать поддержку врага.

We are working day by day towards that objective, but, like all developing countries, to do this we need the support of others — developed nations and the private sector alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постоянно работаем над достижением этой цели, однако, как и другие развивающиеся страны, мы нуждаемся в поддержке других — развитых стран и частного сектора.

The UK received further political support from member countries of the Commonwealth of Nations and the European Economic Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания получила дополнительную политическую поддержку от стран-членов Содружества наций и Европейского Экономического Сообщества.

For the most part, however, Moscow’s influence has been limited to supplying arms and back-up diplomatic support at the United Nations and elsewhere when required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в основном влияние Москвы ограничивалось тем, что она поставляла оружие и оказывала дипломатическую поддержку этим режимам в ООН и на других площадках, когда это было необходимо.

Other United Nations agencies also required financial assistance to support non-refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие учреждения Организации Объединенных Наций также нуждаются в финансовой помощи для оказания поддержки лицам, не являющимся беженцами.

The security of United Nations personnel is essential to enabling mandated tasks and activities and requires effective host nation and donor support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непременным условием выполнения порученных задач и мероприятий является безопасность ооновского персонала, обеспечение которой требует эффективной поддержки со стороны принимающего государства и донорского сообщества.

King Leopold wanted to have the United States support his plans for the Congo in order to gain support from the European nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Леопольд хотел, чтобы Соединенные Штаты поддержали его планы в отношении Конго, чтобы заручиться поддержкой европейских государств.

We call upon the distant-water fishing nations operating in the region to support the VMS initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем государства, ведущие экспедиционный промысел в регионе, поддержать инициативу, связанную с системой мониторинга судов.

This would support your suspicion that a shadow organization is committed to inciting revolution by enabling acts of terror in nations friendly to Western interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это подтверждает Ваши подозрения о тайной организации, стремящейся спровоцировать перевороты посредством терактов в дружественных Западу странах.

In Latin America, leaders have united to collectively support neighbours under stress through the Union of South American Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Латинской Америке лидеры стран объединились под эгидой Союза южноамериканских наций для совместного оказания поддержки соседним странам, находящимся в тяжелом положении.

Peacebuilding Fund disbursements would support Government priorities but would be processed through a United Nations intermediary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства из Фонда миростроительства будут направляться на поддержку усилий правительства по решению приоритетных задач, однако этот процесс будет осуществляться через посредство Организации Объединенных Наций.

My delegation also wishes to support the observation that the organizations of the United Nations system working in Africa should take a holistic approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша делегация хотела бы также поддержать замечания о том, что организации системы Организации Объединенных Наций, работающие в Африке, должны руководствоваться единым подходом.

This requires that $22,600 be carried forward into the next intersessional period, taking into account the United Nations programme support costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует переноса 22600 долл. США на следующий межсессионный период с учетом расходов на поддержку программ Организации Объединенных Наций.

Papua New Guinea stands to salute the achievements of the United Nations and will continue to support the noble cause and objectives of the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папуа-Новая Гвинея всегда поддерживала достижения Организации Объединенных Наций и будет продолжать поддерживать благородные цели и задачи этой Организации.

I wish once again to express my gratitude to the Member States that joined together to support the United Nations in this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы вновь выразить признательность государствам-членам, которые объединили свои усилия для оказания помощи Организации Объединенных Наций.

With technical support from the United Nations Population Fund, the government undertook literacy and family planning initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При технической поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения правительство приступило к осуществлению инициатив в области грамотности и планирования семьи.

Support to organizations within the United Nations system and harmonization of marine affairs activities in the context of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Оказание помощи организациям системы Организации Объединенных Наций и согласование деятельности по вопросу моря в контексте Конвенции.

That goal having been largely achieved, the level of the support account could now be expected to mirror the tempo of United Nations peacekeeping activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цель в основном достигнута, и, таким образом, сейчас можно рассчитывать на то, что объем средств на вспомогательном счете будет отражать размах деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

This left the World Bank and The United Nations Fund for Population Activities as the only publicly open contributions of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Всемирный банк и фонд Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения остаются единственными открытыми для общественности источниками поддержки.

In 1919 they opposed the League of Nations, and in 1920 they gave lukewarm support to the Democratic presidential ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1919 году они выступали против Лиги Наций, а в 1920 году оказали умеренную поддержку демократическому президентскому билету.

It would be my intention to provide appropriate support to IFOR through the joint use of United Nations-owned equipment or its transfer to IFOR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен обеспечить СВС надлежащей поддержкой в виде совместного пользования имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций, или его передачи СВС.

On 8 March 2017 United Nations Secretary-General António Guterres urged a massive scale up in international support to avert a famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 марта 2017 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Антониу Гутерриш призвал к массовому расширению международной поддержки для предотвращения голода.

Accountable major equipment (identified by # in appendices 2.1, 3.1, 4.1, 5 and 6) for the provision of medical support in United Nations level 1, 2 or 3 medical facilities; (b) Drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинское оборудование: поддающееся учету основное имущество (обозначенное значком # в приложениях 2.1, 3.1, 4.1, 5 и 6) для оказания медицинских услуг в медицинских учреждениях Организации Объединенных Наций уровней 1, 2 или 3.

Let me put that in perspective for all of you: 445 billion dollars is larger than the GDP of 160 nations, including Ireland, Finland, Denmark and Portugal, to name a few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешите мне показать так, чтобы все вы поняли: 445 миллиардов долларов — это больше, чем ВВП 160 стран, включая Ирландию, Финляндию, Данию и Португалию, например.

Owing to these developments, United Nations agencies and their partners are currently planning for the remainder of 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этих событий учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры занимаются в настоящее время разработкой планов на оставшуюся часть 1997 года.

Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны.

We must go to the root of the problem, and that is the task of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны обратиться к первопричинам этой проблемы, что и является задачей Организации Объединенных Наций.

For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год.

Q18: Does Xbox 360 support video artwork when I browse my collection from a USB 2.0 FAT32 removable drive or optical media?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В18. Поддерживает ли Xbox 360 отображение обложек, при просмотре коллекции на сменном диске USB 2.0 с файловой системой FAT32 или на оптических носителях?

These issues require cooperation in the provision of global public goods and the soft power of attracting support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этих проблем необходимо сотрудничество в обеспечении глобальных общественных благ и мягкая власть для привлечения поддержки.

Polls have shown increasing support for same-sex marriage, an issue Silicon Valley firms have long supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опросы демонстрируют растущую поддержку однополым бракам, за которые давно уже выступают фирмы из Кремниевой долины.

Patch me through... to the United Nations security secret meeting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соедините меня... С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «support to the united nations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «support to the united nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: support, to, the, united, nations , а также произношение и транскрипцию к «support to the united nations». Также, к фразе «support to the united nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information