Surface water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Surface water - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Поверхность воды
Translate

  • surface water [ˈsɜːfɪs ˈwɔːtə] сущ
    1. поверхностная вода, поверхностный водоем
    2. поверхность воды
      (water surface)

noun
поверхностная водаsurface water
верхняя водаsurface water, headrace
- surface [adjective]

noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность

adjective: поверхностный, внешний, надводный

verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • warm-water pit - водоем для тепловой мочки

  • curative and drinking mineral water spring - источник минеральных вод бальнеологического и питьевого профиля

  • recipient water body - водный объект, принимающий сток

  • multiple water cycle - многократный водооборот

  • water-glass colour - краска на растворимом стекле

  • washable water paint - водяная моющаяся краска

  • water ride - водный аттракцион

  • drainage water - дренажная вода

  • holy water - святая вода

  • like a fish out of water - как рыба из воды

  • Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine

    Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.


  • surface water сущ
    • superficial water

water surface, surface runoff, water area, overland flow, drip, dripping, trickling, streaming, water, water expanse

Surface Water water that collects on the surface of the ground.



And when a ripple touches a soft surface, like bodies in a crowd or a wooden building, it's absorbed, as water is absorbed by a cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда звук достигает чего-то мягкого, например, тела или деревянного сооружения, он поглощается, словно вода тканью.

The well must be placed slightly elevated, so surface water flows from the well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колодец должен быть поставлен с небольшим наклоном, чтобы внешняя вода стекала с колодца.

The water resources of the Aral sea basin consist of renewable surface and ground water of natural origin, as well as reused wastewater from industrial activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водные ресурсы бассейна Аральского моря складываются из возобновляемых поверхностных и подземных вод естественного происхождения, а также возвратных вод, формирующихся в результате хозяйственной деятельности.

Kneeling beside the spring he shaved, using the water's surface for glass, stropping the long bright razor on his shoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став на колени у родника, он побрился, глядя в воду, как в зеркало, правя длинную блестящую бритву на туфле.

The surface water concentration of endosulfan during application was estimated with a dispersion model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация эндосульфана в поверхностных водах, образующаяся при его применении, была определена с помощью модели рассеивания.

And where it came upon water some chemical action occurred, and the surface would be instantly covered with a powdery scum that sank slowly and made way for more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При соприкосновении газа с водой происходила какая-то химическая реакция, и поверхность воды тотчас же покрывалась пылевидной накипью, которая очень медленно осаждалась.

It was almost impossible to fish then, the surface of the water was blinding as a mirror in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ловить их в этот час было почти невозможно: поверхность реки слепила, как зеркало на солнце.

Water flowed over the edges of the cloth but was not lost, for surface tension held it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода зависла над краями полотна, но поверхностное натяжение держало ее.

'I am looking,' said the Mole, 'at a streak of bubbles that I see travelling along the surface of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрю на ровный ряд пузырей, которые движутся по поверхности воды.

There was nothing on the broad dark surface of the water, clear back to the distant bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкая темная гладь реки была пуста вплоть до далекого теперь поворота.

There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много случаев, когда поверхностные водные объекты и подземные водоносные слои оказывались загрязнены в результате просачивания загрязняющих веществ со свалок.

The gulls wheeled overhead, mewing like hungry cats; some of them settled on the ledges of the cliff, while others, bolder, rode the surface of the water beside the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чайки кружили над головой, мяукали, как голодные кошки, некоторые уселись на выступах обрыва, другие, посмелее, качались на воде у самого парохода.

Its magical attraction is hidden just below the surface, where excellent clarity and mild water temperatures make diving possible all year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его магическая притягательность скрыта сразу под поверхностью, где превосходная чистота и умеренная температура воды делают дайвинг возможным в течение всего года.

On Earth, the temperature and atmospheric pressure are just right to allow oceans of liquid water to exist on the surface of the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Температура и давление атмосферы Земли делают возможным существование огромных океанов, омывающих её поверхность.

During its journey from the surface the water absorbed carbon dioxide from the soil making it mildly acidic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пути с поверхности земли вода, поглощая из почвы углекислый газ, делает его умеренно кислотным.

Inside the mooring the water calmed to a choppy surface again, and at our dock, by the bait shop, we could see the captain waiting with two cops at the water's edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За молом от волнения осталась только мелкая толчея, а на нашем причале под магазином мы увидели капитана и двух полицейских.

The polished wooden racing gig, as slim and elegant as a violin, was gliding softly over the mirror-like water, its two pair of oars sliding gently over the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойка - двухвесельная распашная гичка из красного дерева, изящная, как скрипка, - узкой полоской едва двигалась по зеркальной реке. Оба весла плашмя скользили по воде.

I studied the surface of the water to windward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внимательно осмотрел поверхность моря с наветренной стороны корабля.

At the surface, the water appeared as a swirling bluish green, but tracing downward, the colors slowly shifted to a menacing red-orange as the temperatures heated up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода на поверхности выглядела здесь голубовато-зеленой. Но глубже цвет менялся, становясь оранжевым по мере повышения температуры.

The glowing spheres of ball lightning dipped suddenly, almost to the sea's surface, and the water sang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияющие круги шаровых молний опустились вдруг почти к самой поверхности моря, и вода запела.

No cloud formations, no bodies of water, no changes in surface temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облаков здесь нет, как нет и водоемов. Температура поверхности неизменна.

And when a ripple touches a soft surface, like bodies in a crowd or a wooden building, it's absorbed, as water is absorbed by a cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда звук достигает чего-то мягкого, например, тела или деревянного сооружения, он поглощается, словно вода тканью.

Horses came to the watering troughs and nuzzled the water to clear the surface dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лошади подходили к водопою и, мотая мордами, разгоняли налет пыли на поверхности воды.

A road surface not covered by water, snow, ice or other substances. B.VII-22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхность дороги, на которой нет воды, снега, льда или прочих веществ.

For signs of types 1, 2 and 4, the height is given above the surface of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высота знаков типов 1, 2 и 4 приведена от поверхности воды.

Nobody could work out quite how they could propel themselves across the surface of the water so quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не мог точно выяснить как это им удавалось так быстро передвигаться по поверхности воды.

The surface is likely rich in water ice, enriched with methane and nitrogen and carbon monoxide frosts; these ices might contain complex organic molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, на поверхности у Плутона много водяного льда, обогащенного метаном, азотом и моноокисью углерода в замерзшем состоянии. Такой лед может содержать сложные органические молекулы.

Conventional water resources include rainfall, surface water and groundwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К традиционным источникам водных ресурсов относятся атмосферные осадки, поверхностные и грунтовые воды.

The huge corpulence of that Hogarthian monster undulates on the surface, scarcely drawing one inch of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г рандиозная туша Хогартова чудовища с осадкой едва ли в один дюйм покачивается целиком на поверхности моря.

The top of the well must be above the ground so surface water can not enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верх колодца должен быть над землёй, чтобы вода снаружи не могла протечь.

Riverine tailings of the mine overflowed the river banks downstream contaminating groundwater and surface water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате сброса в реку хвостов из шахты оказались затоплены берега, что привело к загрязнению грунтовых и поверхностных вод.

Moisture rising as water vapour from the surface of the sea is blown inland by wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влага морских туманов разносится ветрами по острову.

Best thing is to chase them into shallow water and hope they surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем заманить их на мелководье и надеяться, что они всплывут.

As far down the long stretch as he could see, the trout were rising, making circles all down the surface of the water, as though it were starting to rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду на реке, сколько мог охватить взгляд, форели поднимались из глубины, и по воде всюду шли круги, как будто начинался дождь.

Think of an iceberg, the part you can see above water is just the tip, most of it is below the surface, mental functioning is similar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думайте об айсберге, часть которого вы можете видеть над водой, но это только вершина, большая часть его находится ниже поверхности, ментальное существование примерно то же самое.

You see the amount of surface presented by the water at the brim of the flower-pot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите поверхность воды, заполнившей до краев цветочный горшок?

air, water, food, or some sort of surface contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

воздух, вода, пища или какой-то поверхностный контакт.

Every time the Liberty Bell hit the surface, the... water would get choppy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз когда Liberty Bell падал в воду, поднимались волны.

The technique has identified how surface winds and currents affect the Doppler shift, observed in the electromagnetic waves reflected off the water surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод позволяет определять воздействие поверхностных ветров и течений на смещение допплера, наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды.

His huge companion dropped his blankets and flung himself down and drank from the surface of the green pool; drank with long gulps, snorting into the water like a horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дюжий спутник сбросил свернутые одеяла, опустился на землю, припал к зеленоватой воде и стал пить; он пил большими глотками, фыркая в воду, как лошадь.

Using these data, inter-annual variations of phosphate, silicate and nitrate in the surface water were studied to determine spatial and temporal variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих данных были изучены междугодичные колебания уровней фосфатов, силикатов и нитратов в поверхностных водах, с тем чтобы определить пространственные и временные колебания.

So... you want us to find 118 feet of yacht sailing somewhere in water that... spans 71% of the Earth's surface?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак... вы хотите, чтобы мы нашли 36-метровую яхту плавающую где-то океане, который... занимает 71% земной поверхности?

Accordingly, surface water and groundwater could not easily be separated, either physically or conceptually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому поверхностные и грунтовые воды нелегко разграничить, будь то в физическом плане или концептуальном.

Surprisingly, they found a kink in properties such as the water’s surface tension and its refractive index (a measure of how light travels through it) at around 50°C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно они обнаружили резкие отклонения в таких свойствах как, например, поверхностное натяжение воды и коэффициент преломления (показатель, отражающий, как свет проходит через воду) при температуре около 50°.

Critical levels of certain defined water chemical parameters are the basis for setting critical loads of acidity for surface waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические уровни некоторых определенных параметров химического состава воды дают возможность установить критические нагрузки кислотности для поверхностных вод.

As the surface of the ocean gets warmer, the water is lighter when it's warmer, it becomes harder and harder to turn the ocean over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как поверхность океана становится жарче, а вода весит меньше при высокой температуре становится всё сложнее для воды циркулировать.

Moreover, charges on emissions to surface water can be found in various countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разных странах взимаются также сборы за загрязнение поверхностных вод.

'In due time,' said the third, 'we shall be home-sick once more for quiet water-lilies swaying on the surface of an English stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда настанет время, - сказала третья, - мы снова затоскуем по родине, по водяным лилиям, спокойно качающимся на маленькой английской реке.

Redistribution may explain surface features that look to have been carved by running water within the past million years, long after the large ocean disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким перераспределением можно объяснить особенности поверхностного рельефа, который, похоже, формировался под воздействием речных потоков на протяжении миллиона лет, то есть, уже много лет спустя после исчезновения большого океана.

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

Water continues to drip down in the gentle sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель.

Water dripped from my hair, trickled down my forehead and cheeks, and dripped from my chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода текла струйками по лицу и капала с волос и подбородка.

Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...

It's just the water is only coming out of the faucet, not the sprayer, and Sunday rates for a plumber...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вода идёт только из-под крана, не из разбрызгивателя, а цены на сантехников по воскресеньям...

You see, on the surface we seem like just a group of people from diverse backgrounds who have become unlikely friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, на первый взгляд, мы кажемся обычной группой людей из разного окружения, которые стали друзьями вопреки всему.

But I've never been able to achieve what in my mind is a painterly surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне никогда не удавалось подойти к нему как к будущей картине.

to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр.

'Cause burns cover more surface area than cuts, so more easily infected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ожоги покрывают большую поверхность, чем порезы, и так легче инфицироваться.

Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surface water». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surface water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surface, water , а также произношение и транскрипцию к «surface water». Также, к фразе «surface water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information