Swab samples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тампон, мазок, швабра, банник, помазок, щетка банника, офицерский погон, увалень
verb: мыть шваброй, подтирать шваброй
cotton swab - ватная палочка
swab bend - шкотовый узел
swab technique method - тампон-метод
swab test - бактериологическое исследование тампон-методом
tar swab - устройство для обмазки смолой
take a swab - брать мазок
buccal swab - щечная тампон
cheek swab - щека тампон
gauze swab - марли тампон
dip a cotton swab - обмакните ватный тампон
Синонимы к swab: mop, swob, dab
Антонимы к swab: infect, dirty, defile, dust, make a mess, befoul, besmirch, blighted, contaminate, corrupt
Значение swab: an absorbent pad or piece of material used in surgery and medicine for cleaning wounds, applying medication, or taking specimens.
noun: образец, пример, выборка, проба, образчик, модель, шаблон, замер
verb: пробовать, отбирать образцы, производить выборку, испытывать, замерять, брать пробу, брать образчик
forensic samples - судебно-медицинской экспертизы образцов
a few samples - несколько образцов
cyclic samples - циклические образцы
obtaining samples - получение образцов
25% discount for samples - 25% скидка для образцов
paid samples - платные образцы
fabric samples - тканевые образцы
rare samples - редкие образцы
mortar samples - образцы минометные
templates and samples - шаблоны и примеры
Синонимы к samples: exemplification, taster, dummy, test piece, bit, taste, snippet, prototype, pilot, specimen
Антонимы к samples: wholes, clutter, conclusion, contradiction, disarray, disorder, explanation, fake, idea, interpretation
Значение samples: a small part or quantity intended to show what the whole is like.
We've got blood samples and a DNA swab on the way to the lab. |
Образцы крови и мазок для анализа ДНК сейчас на пути в лабараторию. |
It was also difficult to determine a DNA profile for mixed samples, such as a vaginal swab from a sexual assault victim. |
Было также трудно определить профиль ДНК для смешанных образцов, таких как вагинальный тампон от жертвы сексуального насилия. |
Reference samples are usually collected through a buccal swab. |
Эталонные образцы обычно собираются с помощью щечного тампона. |
Plating of swab samples requires time for the bacteria to grow, meaning that this is unsuitable to be used as an intrapartum point-of-care test. |
Покрытие образцов мазка требует времени для роста бактерий, что означает, что это не подходит для использования в качестве внутриплодового теста точки ухода. |
The field of metagenomics involves identification of organisms present in a body of water, sewage, dirt, debris filtered from the air, or swab samples from organisms. |
Область метагеномики включает в себя идентификацию организмов, присутствующих в водоеме, сточных водах, грязи, мусоре, отфильтрованном из воздуха,или пробирках из организмов. |
They then withdrew from the Iller and placed Augsburg, a border city of Swabia, under siege. |
Затем они вышли из Иллера и осадили Аугсбург, пограничный город Швабии. |
In 1989, the police learned that none of the suspects' DNA matched that associated with semen in two samples left in and near the victim. |
В 1989 году полиция узнала, что ни одна из ДНК подозреваемых не совпадает с ДНК спермы в двух образцах, оставленных внутри и рядом с жертвой. |
Some samples use a biased statistical design which nevertheless allows the estimation of parameters. |
В некоторых выборках используется предвзятая статистическая конструкция, которая, тем не менее, позволяет оценивать параметры. |
Both unidentified DNA samples are from the same man. |
Оба неопознанных образца ДНК принадлежат одному и тому же мужчине. |
She took the swabs from the test tubes I'd sent up to her, moistened them with water and smeared filter paper with them. |
Она вынимала тампоны из пробирок, смачивала их водой и мазала каждым по фильтровальной бумаге. |
She dipped the end of her head shawl in water and swabbed the blood from Kino's bruised forehead. |
Она намочила край своей шали в воде и вытерла Кино кровь со лба. |
As a general rule, when the hazardous wastes are in a 55 gallon drum, at least two 40mls evidence samples should be collected from each drum. |
Как общее правило, когда опасные отходы содержатся в 55-галлонных бочках, из каждой бочки следует отбирать не менее двух проб объемом 40 мл. |
I hope that by now you have received the samples and that we can look forward to learning your decision in the near future. |
Я надеюсь, что к этому времени Вы уже получили образцы, и что мы можем ожидать Вашего решения в ближайшем будущем. |
If you no longer need the samples we ask you to let us know as soon as possible. |
Если образцы больше не потребуются Вам, просим своевременно сообщить нам об этом. |
While you're gone, I'll have Dr. Hodgins swab to see if we can discern what damaged the teeth. |
Пока вас не будет, попрошу доктора Ходжинса взять мазок, возможно, тогда мы сможем понять, что стало причиной повреждения зубов. |
We swabbed you for gun residue. |
Мы возьмем у тебя мазок на остаток пороха. |
And I was getting to feel that it was my job to help him as you might say to have the forceps and the swabs and all handy just when he wanted them. |
А мой долг помогать ему.., так сказать, вовремя подать пинцеты, тампоны и прочее. |
So, um, thanks to Sonja's very astute insight, uh, we had the stowaway girls' clothing sent for testing, swabbed and scraped for epithelial cell tissue, and... |
Благодаря проницательности Сони, нам отправили одежду безбилетных девушек для анализа, мазка и соскоба на эпителиальные клетки ткани, и... |
Именно поэтому я взял мазок с клейкой стороный марки для анализа ДНК. |
|
The liquid extractions and centrifuging on these samples. |
Жидкие препараты и обработали образцы в центрифуге. |
I'm finding a lot of inconsistencies between our drug samples and the quality reports, and I'm very confused by some of the data from the controller general. |
Я всё время натыкаюсь на несоответствие между нашими лекарствами и отчётами по качеству, И некоторые данные от руководителя по патентам меня тоже смущают. |
We ran tests against the DNA samples that you provided us with and they're a match. |
Мы провели тесты на совпадение образцов ДНК, что вы нам дали, и они совпали. |
I was supposed to take Rachel and the samples to the other side of the beach. |
Я должен был отвезти Рейчел и образцы на другой берег. |
You'll tell me you'll be led away by that kind of a mess of swabs. |
Так объясни мне, почему ты связываешься с этими гнусными швабрами. |
You said that if you had blood samples, you could figure out if they messed with Tyler in utero. |
Ты говорил, что если бы у тебя были образцы крови, то смог бы выяснить, вмешивались ли они во внутриутробное развитие Тайлера. |
Someone was swapping out their diseased blood with healthy samples. |
кто-то в лаборатории подменял их зараженную кровь образцами здоровой крови. |
Last, but not least, here is a few more song samples, an updated hard copy of the cd questionnaire. |
И напоследок, на сегодня, здесь еще несколько вариантов песен, и обновленная версия анкеты. |
Because of their importance for research in general, samples of bacterial strains are isolated and preserved in Biological Resource Centers. |
Из-за их важности для исследований в целом, образцы бактериальных штаммов выделяются и сохраняются в центрах биологических ресурсов. |
Stromeyer noted that some impure samples of calamine changed color when heated but pure calamine did not. |
Стромейер отметил, что некоторые нечистые образцы каламина меняли цвет при нагревании, а чистый Каламин-нет. |
Davis cites Emmet Starr's book, Early History of the Cherokees, as the source for saying that Sequoyah's father was a peddler from Swabia named Guyst, Guist, or Gist. |
Дэвис цитирует книгу Эммета Старра ранняя история племени Чероки, в которой говорится, что отец секвойи был торговцем из Швабии по имени Гюйст, Гюист или Гист. |
Classifications of human races were made and various measurements of population samples were carried out during the 1930s. |
В 1930-е годы были проведены классификации человеческих рас и различные измерения популяционных выборок. |
Providing the result is negative, the sperm samples can be released from quarantine and used in treatments. |
Если результат отрицательный, образцы спермы могут быть выпущены из карантина и использованы в лечении. |
Bone marrow samples can be obtained by aspiration and trephine biopsy. |
Образцы костного мозга можно получить путем аспирации и трепанационной биопсии. |
Samples of multilayer ceramic chip capacitors. |
Образцы многослойных керамических микросхем конденсаторов. |
A concentration step may not be required in samples of dried feces, e.g. samples collected from urine-diverting dry toilets. |
Ступень концентрации может не требоваться в образцах высушенных фекалий, например в образцах, взятых из сухих туалетов, отводящих мочу. |
In August 1971, the CDC completed an inspection of Shenandoah Stable, and collected human and animal blood samples, as well as soil samples. |
В августе 1971 года ЦКЗ завершил инспекцию конюшни Шенандоа и собрал образцы крови человека и животных, а также образцы почвы. |
Thus, only 1–3 samples may be needed for a child if used for IUI. |
Таким образом, только 1-3 образца могут быть необходимы для ребенка, если они используются для ВУИ. |
Despite the known use of depleted uranium by allied forces, no depleted uranium has been found in soil samples taken from Fallujah. |
Несмотря на известное использование обедненного урана союзными войсками, в образцах почвы, взятых из Эль-Фаллуджи, обедненного урана обнаружено не было. |
The general theory for non-baseband and nonuniform samples was developed in 1967 by Henry Landau. |
Общая теория для неосновных и неоднородных выборок была разработана в 1967 году Генри Ландау. |
In the last test, 90 percent of samples of natural cork stopper shipments showed values of under 1.0 ppt and only 7 percent had showed results of 1.0–2.0 ppt. |
В последнем тесте 90 процентов образцов натуральных пробковых пробок показали значения менее 1,0 п. п.,и только 7 процентов показали результаты 1,0-2,0 п. п. |
Bird himself started to suffer ill effects while collecting air samples from the floor near the stove. |
Сам Берд начал страдать от тяжелых последствий, собирая пробы воздуха с пола возле печки. |
Their early sound touched upon noise, brooding soundscapes, samples, feedback and drone, though their mini-album Hurrah! |
Их раннее звучание затронуло шум, задумчивые звуковые ландшафты, сэмплы, обратную связь и гул, хотя их мини-альбом Ура! |
Previously encoded pictures are used by H.264/AVC encoders to provide predictions of the values of samples in other pictures. |
Ранее закодированные изображения используются кодерами H. 264 / AVC для предсказания значений выборок на других изображениях. |
In a typical system, a number of samples are placed in sealed vials or test tubes, and moved along a track. |
В типичной системе несколько образцов помещают в герметичные флаконы или пробирки и перемещают по дорожке. |
Ancient samples from the central European Bell Beaker culture, Hallstatt culture and Tumulus culture belonged to this subclade. |
К этому подклассу относились древние образцы из среднеевропейской культуры колокольчиков, гальштатской культуры и курганной культуры. |
All sperm samples were destroyed; it remains unclear what happened to the Repository's records. |
Все образцы спермы были уничтожены; остается неясным, что произошло с записями хранилища. |
In the following days, a great number of items, samples and swabs were collected, and many were forensically examined or analysed. |
В последующие дни было собрано большое количество предметов, образцов и мазков, и многие из них были подвергнуты судебно-медицинской экспертизе или анализу. |
If there is any blood in the sputum, this should also be on the swab. |
В одном конкретном случае видеоклипы использовались для демонстрации различных типов наблюдаемых прикосновений. |
Reconstructing a continuous function from samples is done by interpolation algorithms. |
Восстановление непрерывной функции из выборок осуществляется с помощью алгоритмов интерполяции. |
Trustworthy surveys openly discuss the size of samples from which outputs are calculated. |
Заслуживающие доверия опросы открыто обсуждают размер выборок, из которых рассчитываются результаты. |
After the death of Welf VI in 1191, the Welf territories in Swabia changed in to the hands to the Hohenstaufen. |
После смерти Вельфа VI в 1191 году Земли Вельфа в Швабии перешли в руки Гогенштауфенов. |
A legion of Swabians was commanded by Burchard III, Duke of Swabia, who had married Otto's niece Hedwig. |
Легионом швабов командовал Бурхард III, герцог Швабии, который женился на племяннице Оттона Гедвиге. |
These species represent samples from many different habitats that were located near and around the lake, as well as farther up the valley. |
Эти виды представляют собой образцы из многих различных местообитаний, которые были расположены вблизи и вокруг озера, а также дальше по долине. |
The samples were fully oxidized, signifying the presence of sufficient amounts of steam to oxidize all available zirconium. |
Образцы были полностью окислены, что свидетельствует о наличии достаточного количества пара для окисления всего доступного циркония. |
In May 2003 Iran allowed IAEA inspectors to visit the Kalaye Electric Company but refused to allow them to take samples. |
В мае 2003 года Иран разрешил инспекторам МАГАТЭ посетить Электрическую Компанию Калайе, но отказался разрешить им взять пробы. |
Measuring it directly would require many samples because blood sugar levels vary widely through the day. |
Для его непосредственного измерения потребовалось бы много проб, потому что уровень сахара в крови сильно меняется в течение дня. |
Yet, all their seven Yamnaya samples belonged to the R1b-M269 subclade, but no R1a1a has been found in their Yamnaya samples. |
Тем не менее, все их семь ямных образцов принадлежали к подклассу R1b-M269, но никакого R1a1a в их ямных образцах обнаружено не было. |
Interstellar dust particles were collected by the Stardust spacecraft and samples were returned to Earth in 2006. |
Частицы межзвездной пыли были собраны космическим аппаратом Звездная пыль, и образцы были возвращены на Землю в 2006 году. |
In the spring of 2014, the recovery of particles of interstellar dust from the samples was announced. |
Весной 2014 года было объявлено об извлечении из образцов частиц межзвездной пыли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «swab samples».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «swab samples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: swab, samples , а также произношение и транскрипцию к «swab samples». Также, к фразе «swab samples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.