Switched manually - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: переключаться, переключать, менять, выключать, меняться, резко хватать, ударять прутом или хлыстом, стегать прутом, махать, размахивать
general switched phone network - коммутируемая телефонная сеть общего пользования
i have just switched - я только что перешел
switched on and off - Включение и выключение
devices switched off - устройства выключены
will be switched - будет переключен
is already switched - уже включен
publicly switched - публично переключился
must be switched off - должен быть выключен
is switched off - выключается
immediately switched to - сразу же перешел на
Синонимы к switched: reverse, change, shift, chop and change, trade, swap, replace, interchange, exchange, rotate
Антонимы к switched: kept, scot free, advance, agree, continue, decide, go, go along, maintain, make no difference
Значение switched: change the position, direction, or focus of.
manually manoeuvred - перемещаемый вручную
manually edited - отредактирован вручную
gathered manually - собраны вручную
manually modified - изменен вручную
entered manually - введены вручную
manually that - вручную, что
issued manually - выдается вручную
manually guided - вручную руководствоваться
manually folded - вручную сложить
enter data manually - вводить данные вручную
Синонимы к manually: by hand, manual, hard way, with your hands, circularly, artificially, directorily, handmade, laboriously, longhand
Антонимы к manually: automatically, intuitively, mechanically, naturally, automatedly, inherently, insentience, involuntarily, obligatorily, on impulse
Значение manually: by hand.
By 1954, the public inland telex service opened via manually switched exchanges. |
К 1954 году Государственная служба внутренней телексной связи открылась через обмены с ручным переключением. |
It started as a manually switched service, but was fully automated in 1990; however, by that time the number of subscribers had dwindled down to 980 users. |
Она начиналась как услуга с ручным переключением, но была полностью автоматизирована в 1990 году; однако к тому времени число абонентов сократилось до 980 пользователей. |
At first, the transmitter had to be manually switched from one frequency to the next, using a wavemeter. |
Сначала передатчик приходилось вручную переключать с одной частоты на другую, используя волнометр. |
In 1974, baseballs covers were switched from horsehide to cowhide. |
В 1974 году бейсбольные чехлы были заменены с лошадиной кожи на коровью. |
You switched out the paintings, you pocketed the money That Fink gave you to buy it. |
Вы подменили картину, вы присвоили деньги, которые Финк дал вам, чтобы купить ее |
I try to change the slightest thing, and you go nuts, like when I switched ketchups. |
Я хочу изменить незначительные вещи, а ты с ума сходишь, как когда я поменяла кетчуп. |
Bypass the diverter and manually regulate power to the engines with the accelerator. |
Обойдите устройство раздачи энергии и вручную отрегулируйте подачу энергии на двигатели с акселератором. |
He slid behind the wheel, drove around the block, stopped, and switched off lights and motor. |
Он сел за руль, проехал один квартал, остановился, погасил фары и выключил мотор. |
At minus one second, all the recorders switched automatically to high speed... |
За секунду до удара все записывающие устройства автоматически переключились на моментальную регистрацию. |
I - she's saying that the next time you were in the nursery alone is when those babies were switched. |
Когда вы были в отделении, эти дети поменялись местами. |
Batik cloth from Indonesia and almost all regions in Indonesia have a cloth in the picture manually or manufacturing. |
Батик ткань из Индонезии и почти во всех регионах в Индонезии в ткань изображения вручную или производственные. |
Some organizations prefer that users manually create acquisition and acquisition transactions in Fixed assets by using manual journal entries or proposals. |
Некоторые организации предпочитают, чтобы пользователи вручную создавали приобретения и проводки приобретения в основных средствах с помощью ручных записей в журнал или предложений. |
You must configure workflow for catalog import whether the catalog will be automatically approved or the CMR files will be manually reviewed. |
Необходимо настроить бизнес-правило для импорта каталога независимо от того, будет ли каталог утверждаться автоматически или файлы CMR будут просматриваться вручную. |
In the main menu, choose 'FxPro cTrader - New Chart' and select an appropriate chart from the drop-down list, or enter the 'Symbol' name in the 'Search' field manually. |
В главном меню выберите 'FxPro cTrader - New Chart' далее выберите соответствующий график из выпадающего списка, или вручную введите имя 'Символа' в поле поиска. |
We recommend that you don't manually change the DTMF values for users by using a tool such as ADSI Edit because it might result in inconsistent configurations or other errors. |
Не рекомендуется изменять значения DTMF для пользователей вручную с помощью таких средств, как редактор ADSI, поскольку это может привести к несогласованности параметров и иным ошибкам. |
Without deep links, people will have to search for the content they are looking for manually and you risk them dropping off. |
Без диплинков людям придется вручную искать нужные материалы, но не у каждого хватит терпения на это. |
The conversation switched to art and its acknowledged leaders of the day in every field. |
Разговор перекинулся на искусство и на его признанных в настоящее время лидеров. |
It seems your pain bands are manually controlled. |
Вашими поясами управляют вручную. |
Why don't you do it manually? |
Почему сами этого не сделаете? |
As usual, the wireless set was switched on that evening for the national news. |
Вечером, в час последних известий, как обычно, включили радио. |
Bernard had switched off the current. |
Это Бернард выключил приемник. |
He switched to meta-data extraction and now wants to see you. |
Он переключился на извлечение мета-данных и теперь хочет видеть тебя. |
Prax, when I disengage the interlock, the chamber will try to foul shut, so I have to hold it open manually. |
Пракс, когда открою замОк, камера попробует захлопнуться, так что придется удерживать створки вручную. |
Так что я полностью поменял стиль игры. |
|
They switched priorities on us. |
Нас исключили из приоритетов. |
He switched jockeys on Furioso. |
Это он поменял жокеев на Фуриозо. |
Since Prime Minister is not going anywhere, she switched right over to Chief Park's side. |
она перешла на сторону министра Пака. |
All right, Christopher... got the injunction hearing switched over to Judge McCruter. |
Кристофер, слушание о судебном запрете перешло к судье МакКрутеру. |
Looks like Faraday switched the ground wire and the trigger wire. |
Похоже, что Фарадей поменял местами заземляющий провод и провод пусковой схемы. |
He had no plans to attend college until this past fall when he switched to Quest and came into contact with teachers who recognized his potential. |
Он не планировал поступать в колледж до прошлой осени, когда он перешёл учится в Квест и познакомился с учителями, которые смогли распознать его потенциал. |
And as for the shampoo, they switched to a pump bolted to the wall, 'cause I was getting greedy. |
И что касаемо шампуня, они привинтили дозатор к стене, из-за того, что я стала слишком жадной. |
I switched my hours at the clinic so I can go to the bridal shop.Yay! |
я могу идти в свадебный магазин.. вау! |
Atticus switched on the ceiling light in the livingroom and found us there, frozen still. |
Аттикус повернул выключатель в гостиной и поглядел на нас, а мы застыли и не шевелились. |
If cancer cells are immortal, then the miracle switched them around and made them just plain mortal. |
Если раковые клетки бессмертны, то чудо их изменило и превратило в простые смертные клетки. |
Номер, по которому вы позвонили, мог быть отключен. |
|
Итак, профессор зажег шар и огляделся. |
|
They studied the original for a period of time and then switched them back. |
Они изучили оригинал и возвращали их обратно. |
Yeah, look at all the people whose cell phones were switched off the entire period Ross was in Turin. |
Ищите всех людей, у которых были отключены трубки в то время,... когда Росс появлялся в Турине. |
I've switched your ISP, but you're on the same DSL carrier. |
Я сменил Вам провайдера, но оставил Ваш DSL модем. |
Switched from Lutheran to Baptist, just to come to this church. |
Он перешел в Бабтистскую церковь из Лютеранской. |
Она плакала когда я поменял на кухне столешницы. |
|
He attended Harvard Law School for one year, then switched to the Master of Arts in Teaching Program at Harvard University. |
Он учился в Гарвардской юридической школе в течение одного года, а затем перешел в магистратуру по преподаванию искусств в Гарвардском университете. |
Reports bot updates these lists automatically, but you can manually add and annotate entries. |
Reports bot обновляет эти списки автоматически, но вы можете вручную добавлять и комментировать записи. |
But in it's current form it needs to be manually cleaned up a fair bit to be truly useful. |
Но в его нынешнем виде он должен быть вручную очищен немного, чтобы быть действительно полезным. |
The Canadian version does not have this feature but the film chapters are set up to do this manually or through DVD programming. |
Канадская версия не имеет этой функции, но главы фильма настроены так, чтобы сделать это вручную или с помощью программирования DVD. |
With version 2019.4 in November 2019, the default user interface was switched from GNOME to Xfce, with a GNOME version still available. |
С версией 2019.4 в ноябре 2019 года пользовательский интерфейс по умолчанию был переключен с GNOME на Xfce, причем версия GNOME все еще доступна. |
Since the C language is not object-oriented, the IDL to C mapping requires a C programmer to manually emulate object-oriented features. |
Поскольку язык C не является объектно-ориентированным, для сопоставления IDL с C требуется программист C, чтобы вручную эмулировать объектно-ориентированные функции. |
The Gulag quickly switched to production of arms and supplies for the army after fighting began. |
После начала боевых действий ГУЛАГ быстро перешел на производство вооружения и материалов для армии. |
Popcorn Time uses sequential downloading to stream video listed by several torrent websites, and third party trackers can also be added manually. |
Popcorn Time использует последовательную загрузку для потоковой передачи видео, перечисленных несколькими торрент-сайтами, а трекеры сторонних производителей также могут быть добавлены вручную. |
Six hours before his rescue, each miner switched to a liquid diet rich in sugars, minerals, and potassium. |
За шесть часов до своего спасения каждый шахтер переходил на жидкую диету, богатую сахарами, минералами и калием. |
However, it is extremely difficult to manually design and control soft robots given their low mechanical impedance. |
Однако вручную спроектировать и управлять мягкими роботами крайне сложно, учитывая их низкий механический импеданс. |
Current versions allow users to save and restore sessions manually. |
Текущие версии позволяют пользователям сохранять и восстанавливать сеансы вручную. |
The mounting hardware is often manually removable standard-screw-detent quick-release fittings. |
Монтажное оборудование часто является вручную съемными стандартными быстроразъемными фитингами с винтовым фиксатором. |
The air removal is stopped automatically in case of a coolant leak and has to be reinstated manually. |
Удаление воздуха прекращается автоматически в случае утечки охлаждающей жидкости и должно быть восстановлено вручную. |
Like the previous game, only four characters may be in a party at a given time, but now may not be freely switched outside of certain areas. |
Как и в предыдущей игре, только четыре персонажа могут находиться в партии в данный момент времени, но теперь они не могут свободно переключаться за пределы определенных областей. |
To avoid the need for users to set this up manually, the anycast address 192.88.99.1 used to be allocated. |
Чтобы избежать необходимости для пользователей настраивать это вручную, был выделен адрес anycast 192.88.99.1. |
Punctures were common and Michelin introduced a detachable rim, saving 11 minutes over manually replacing the tyre. |
Проколы были обычным делом, и Michelin ввел съемный обод, сэкономив 11 минут на ручной замене шины. |
Mostel switched Wilder's place card with Dick Shawn's, allowing Wilder to sit at the main table. |
Мостел поменял карточку Уайлдера на карточку Дика Шона, позволив Уайлдеру сесть за главный стол. |
Later in the 1990s, he switched again to Rounder Records. |
Позже, в 1990-е годы, он снова переключился на более округлые записи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «switched manually».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «switched manually» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: switched, manually , а также произношение и транскрипцию к «switched manually». Также, к фразе «switched manually» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.