Take its rightful place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take examination - держать экзамен
does take - действительно принимает
take me out - вытащи меня
take copies - снимать копии
should never take - никогда не должны принимать
to take ground - взять землю
take revenge on - мстить
will take note - примет к сведению
take the ball - взять мяч
take on work - взять на работу
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
its sister - его сестра
its anticipated - его предполагалось
its membership - его членство
its assignment - его назначение
its green - Это зеленый
its advent - его появление
its packed - его упакована
at its fiftysixth - на ее пятьдесят шестой
its governing council - его управляющий совет
through its secretariat - через его секретариат
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
rightful leader - законный руководитель
your rightful place - Ваше законное место
you are the rightful owner - Вы являетесь законным владельцем
taken up its rightful place - поглощают свое законное место
my rightful - моя законная
rightful king - законный король
rightful pride - законная гордость
rightful compensation - законная компенсация
rightful income - законному доход
its rightful place - его законное место
Синонимы к rightful: lawful, kosher, valid, recognized, legit, approved, true, real, acknowledged, bona fide
Антонимы к rightful: incorrect, illegitimate, wrongful, illegal, undeserved
Значение rightful: having a legitimate right to property, position, or status.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
place of honor - красный угол
commissioning takes place - ввод в эксплуатацию происходит
recommended place - Рекомендованное место
lawless place - беззаконное место
your own place - Ваше собственное место
customers place - клиенты место
stylish place - стильное место
vulnerable place - уязвимое место
in her place - на ее месте
place the tubes - разместить трубы
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
We are here to help you regain the rightful place in that great society. |
Мы здесь, чтобы помочь вам вернуть себе место в этом великом обществе. |
That's cool, that's your rightful place. |
Это здорово, там тебе самое место. |
I shall slay the monster that guards you then take my place as rightful king. |
Я убью чудище, что охраняет тебя, и стану королем, как мне и полагается. |
Both describe how Dionysus entered into the afterlife to rescue his mother Semele, and bring her to her rightful place on Olympus. |
Оба рассказывают о том, как Дионис вошел в загробную жизнь, чтобы спасти свою мать Семелу и привести ее на ее законное место на Олимпе. |
Well, its rightful place is in the Hermitage Museum. |
Их законное место - в Эрмитаже. |
Personally I think its rightful place is as part of the main content on the page. |
Лично я считаю, что его законное место - это часть основного контента на странице. |
This epic describes his travails, which lasted for 10 years, as he tries to return home after the Trojan War and reassert his place as rightful king of Ithaca. |
В этом эпосе описываются его мучения, длившиеся 10 лет, когда он пытается вернуться домой после Троянской войны и вновь занять свое место законного царя Итаки. |
To see you cast down from your rightful place! |
Видеть, как тебя лишили места, которое принадлежит тебе по праву! |
Тот, кого ты лишил заслуженного места в истории! |
|
However, John XII won back his rightful place in 964. |
Однако Иоанн XII отвоевал свое законное место в 964 году. |
Everyone take your rightful place on the pentagram. |
Занимайте свои почетные места вокруг пентаграммы. |
I'm gonna go to the nest, where this all started, where the secrets lay hidden, and where blood will finally be spilled in its rightful place. |
Я отправлюсь прямо в центр, где все начнется, где скрыты секреты, и где наконец прольется кровь. |
In 1452, the Duke of York was persuaded to return from Ireland, claim his rightful place on the council and put an end to bad government. |
В 1452 году герцога Йоркского убедили вернуться из Ирландии, занять свое законное место в совете и положить конец плохому правлению. |
When I recover my rightful place I shall be sure that you are properly rewarded. |
Когда я займу свое законное место, то сделаю так, чтобы тебя подобающе наградили. |
May they sing your name with love and fury... so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... and know that you have taken your rightful place... at the table of kings. |
Пусть они поют твое имя с любовью и яростью, чтобы мы слышали, как оно поднимается из глубин Валгаллы, и знали, что ты занял достойное место за королевским столом. |
Everything back in its rightful place, all in one piece. |
Все возвращается на круги своя в целости и сохранности. |
I will be restored to my rightful place. |
Я восстановлю свои законные права. |
Your rightful place on the Papal throne. |
Папский престол твой по праву. |
Каждый нашел свое место в жизни. |
|
I shall not return to my office until every patented durable micro fiber has been restored to its rightful place. |
Я не вернусь в свой офис, пока каждая его запатентованная долговечная ниточка не вернется на свое место. |
Restore us to our rightful place in the Celestial Temple. |
Верни нас в наше законное место в небесном храме. |
I am much more important than you, and the Moroi need a strong leader, but my disease means that I cannot occupy my rightful place upon the throne. |
Моя жизнь намного ценнее твоей, и мороям нужен сильный лидер, но моя болезнь подразумевает, что я не смогу занять принадлежащее мне по праву место на троне. |
И вернет королеве законный трон? |
|
How do you propose we seize our rightful place in the hierarchy of beings when we're helpless as hamsters for 12 hours out of the day? |
Как нам отхватить своё законное место в иерархии существ, когда мы беспомощны как хомячки половину суток? |
Brigid returns the original to its rightful place in the palace, saving the faeries' lives and restoring their youth. |
Бриджид возвращает оригинал на его законное место во дворце, спасая жизни фей и возвращая им молодость. |
Then we can take our rightful place in the melee. |
Тогда мы займем наше место в турнире по праву. |
When he does not return, you, sister, will take your rightful place as sole heir to the throne of Camelot. |
Когда он не вернется, ты, сестра, станешь единственной законной наследницей трона Камелота. |
This time, good triumphs, and the moon has been returned to its rightful place in the sky. |
На этот раз всё обошлось, и луна вернулась на своё законное место. |
We're all in our rightful place. |
Мы все имеем то, чего заслуживаем. |
United States is interested in you returning home and assuming your rightful place. |
Соединенные Штаты заинтересованы в том, чтобы вы вернулись домой и приняли бразды правления. |
You will leave King's Landing to assume your rightful place at Casterly Rock. |
И покинешь Королевскую Гавань, чтобы занять своё законное место в Бобровом утёсе. |
And to their cries and lamentations would I arise, reborn and glorious, and take my well-earned and rightful place in the City of God. |
В ответ на их вопли и жалобы я восстану, возрожденный и блистающий, и займу заслуженное и по праву принадлежащее мне место в Царстве Божием. |
This world can take its rightful place alongside so many others... As part of the one. |
Он может занять своё место вместе со множеством остальных как часть Единого. |
Both crave political power and dislike Gertrude, whom they believe robbed them of their rightful place in the hierarchy of Gormenghast. |
В конце последней Манвантары демон попытался стать бессмертным, проглотив Веды, поскольку они вырвались из уст Брахмы. |
To returning Darken Rahl to his rightful place among the living. |
И вернуть Даркена Рала на его законное место среди живых. |
Then it is up to you to lure our enemy to their rightful place. |
Твоя задача - заманить наших врагов на их законное место. |
He's now under my protection, until the opportunity arises to restore him to his rightful place. |
И сейчас он находится под моим покровительством, пока не представится возможность вернуть ему подобающее положение. |
Then there is the moment when the young male gets his chance to rise to the occasion earning his rightful place in the order. |
Наступает момент, когда юноша получает свой шанс проявить себя в борьбе за место, принадлежащее ему по праву. |
Take your rightful place by my side. |
Займи своё законное место рядом со мной. |
You're a Thern and you simply wish to return to your rightful place. |
Ты Терн. И ты очень хочешь вернуться к себе домой. |
Take your rightful place as heir to the Demon. |
Займи свое место как Наследник Демона. |
And where I'm taking them, back to our rightful place atop this mountain of human shame and excrement - when that happens, trust me, they're not gonna care how they got there. |
И куда я забираю их, обратно в наше истинное место над этой горой человеческого стыда и испражнений - когда это случится, поверь мне, Им будет все равно, как они попали сюда. |
I endlessly told others to accept the truth, but I failed to give doubt its rightful place. |
Я без конца убеждал других увидеть правду, но я не давал места законным сомнениям. |
I'm offering you you're rightful place as the planet's apex species. |
Я предлагаю вам законное место как высшему существу планеты. |
It's as if that purple ooze has returned them to their rightful place in the animal kingdom. |
Эта фиолетовая жидкость выявила их истинное место в царстве животных. |
And the only way it can survive and thrive... is for each of you to claim your rightful place. |
И оно сможет жить и процветать, только если каждый из вас займет свое правильное место. |
You tried to take my rightful place as her Alpha. |
Ты пытался отнять у меня место её Альфы. |
Он займет достойное место среди нас. |
|
And now, with Inferno, I retake my rightful place at the top of hip-hop, |
И теперь Инферно вернёт меня на мой законный трон хип-хопа. |
Bacon was the true heir to the throne of England, but had been excluded from his rightful place. |
Бэкон был истинным наследником английского престола, но его лишили законного места. |
I tell you because I want to save Richard, so that he doesn't die before his rightful time, and so that the Keeper does not escape. |
Но я хочу спасти Ричарда, потому что только он может остановить Владетеля. |
I can't watch that place burn, knowing my friends are inside. |
Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там. |
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. |
И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. |
Your marriage is an abomination, a cancer on the institution of rightful Wesen marriage. |
Твой брак - кощунство, рак института надлежащего брака существ. |
To be sure there is, the ancient and rightful lords of the soil, the Jews! |
Большинство, если не все обычно назначаемые бензо, расслабляют мышцы, действуют как снотворные, анксиолитики и т. д. |
The Supreme Court of Mexico upheld that iFone is the rightful owner and held that Apple iPhone is a trademark violation. |
Верховный суд Мексики подтвердил, что iFone является законным владельцем, и постановил, что Apple iPhone является нарушением товарного знака. |
Today, the AGV plays an important role in the design of new factories and warehouses, safely moving goods to their rightful destination. |
Сегодня AGV играет важную роль в проектировании новых заводов и складов, безопасно перемещая товары к их законному месту назначения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take its rightful place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take its rightful place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, its, rightful, place , а также произношение и транскрипцию к «take its rightful place». Также, к фразе «take its rightful place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.