Take matters seriously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take matters seriously - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взять дело серьезно
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- matters [noun]

noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения

verb: иметь значение, гноиться

- seriously [adverb]

adverb: серьезно, всерьез



Experts in these matters can no doubt add colour on this - but seriously, there should be a note on this issue to complete the nomenclature section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты в этих вопросах, без сомнения, могут добавить красок на этот счет - но серьезно, должна быть заметка по этому вопросу, чтобы завершить раздел номенклатуры.

We're talking about important financial matters, but as usual, neither of you is taking this seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разговариваем о важных финансовых делах, но, как обычно, никто из вас не принимает это всерьез.

We are actively looking into all allegations, as we take these matters very seriously and are always working to improve our company environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы активно рассматриваем все обвинения, так как относимся к этим вопросам очень серьезно и всегда работаем над улучшением окружающей среды нашей компании.

Franklin was busy with matters outside of his printing office, and never seriously attempted to raise the mechanical standards of his trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франклин был занят делами вне своей типографии и никогда всерьез не пытался поднять механические стандарты своей профессии.

It's the foundation for our social life and for our culture, and it really matters to the way that we live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это основа нашей социальной жизни и нашей культуры, и она действительно влияет на то, как мы живём.

We've got kids and people who are seriously hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь с нами дети и часть людей серьезно ранены.

Lord Vorkosigan doubtless had important security matters to discuss with the young officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно лорду Форкосигану необходимо было обсудить важные вопросы безопасности с молодым офицером.

On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов.

Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями.

Western leaders are erring to think that anything they say, or don’t say, matters in Russian decision making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западные лидеры ошибаются, думая, что их слова или их молчание имеют какое-то значение для России при принятии ею решений.

Western diplomats had their countries' economic interests to consider, but, unlike the Soviet side, they took seriously the idea of dissidents or trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западным дипломатам приходилось принимать во внимание экономические интересы своих стран, но, в отличие от советской стороны, к идее диссиденты или торговля они относились серьезно.

But no one ever seriously thought that the US would allow Citigroup and Bank of America, to name just two, to fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто и никогда всерьез не думал, что США позволят Citigroup и Bank of America - назовем лишь два банка - потерпеть крах.

Women cry more than men — 25% compared to 8% — but many of the men who did cry seriously lost it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины плачут чаще мужчин – 25% по сравнению с 8%. Однако многие мужчины, которые все-таки не смогли сдержать слез, буквально рыдали.

All Stepan Trofimovitch's condescending gibes at some of his opinions he accepted mildly, answered him sometimes very seriously, and often nonplussed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все высокомерные насмешки Степана Трофимовича над некоторыми из его мнений он принимал кротко, возражал же ему иногда очень серьезно и во многом ставил его в тупик.

Seriously, I couldn't do what I do without you, in my earpiece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, я не мог делать то, что я буду делать без тебя, на гарнитуре.

( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде...

I didnt take it really seriously either, I confessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь тоже не принимала всерьез ее страхов, призналась я.

I realise these matters require the utmost propriety, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что ситуация требует крайних мер предосторожности, но...

It never matters your destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это никак не объясняет твое назначение

Can you seriously refuse to believe in the possibility of success?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будто серьезно не верите, что возможен успех?

'To make matters worse, there was no lock keeper.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Ещё хуже, что не было работников шлюза.'

Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании

Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя и правда есть шанс получить предложение на следующей неделе.

And, seriously, Miss Fairfax is naturally so pale, as almost always to give the appearance of ill health.—A most deplorable want of complexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И притом, откровенно говоря, мисс Фэрфакс так бледна от природы, что всегда имеет нездоровый вид.Цвет лица ее оставляет желать лучшего.

As your ex, or, seriously, I will kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как на свою экс-, иначе,серьезно, я тебя прибью.

The King's thrown himself back into matters of state and the construction of the palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переживал о том, как идут дела в стране и о строительстве дворца.

I am unable to discuss such matters at present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу обсуждать такие дела в настоящее время.

You seriously believe I'm descended from some kind of flightless manicotti?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правда считаете, что я произошел от некоего вида нелетающих рожков?

So do not say seriously when you said that Your dott. Watson in reality 'and' Sherlock Holmes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не имеете ввиду,что доктор Уотсон действительно Шерлок Холмс?

In ancient Sparta, important matters were decided by who shouted loudest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древней Спарте в важных спорах побеждал тот, кто всех перекричит.

Your brother and I are concerned with pressing railroad matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с твоим братом обсуждали неотложные вопросы железной дороги.

I know that you've been looking into matters of the afterlife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вы интересуетесь жизнью после смерти.

I can't take you seriously when you're dressed like an idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу тебя всерьез воспринимать, когда ты одет как придурок.

Whoever owned this bible was studying it very seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы не владел этой библией, он относился к этому серьезно.

Speaking as davis' next victim, i can tell you, your plan was seriously flawed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж поверь мне, как практически очередной жертве Дэйвиса, в твоем плане были серьезные просчеты!

And Ms. Stowe's editorial failed to take seriously the life experiences not just of the Palestinian people, but of individuals on Park's very campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в своей статье мисс Стоуи не приняла всерьёз не только жизненный опыт палестинского народа, но и всех лиц, находящихся в кампусе колледжа Парк.

It should not take that seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я считаю, что не стоит воспринимать всерьез хвалебные речи.

I was seriously alarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, признаться, даже испугался.

What matters most is Emily's story, which only I can tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое главное во всем этом история Эмили, только я могу ее рассказать.

This line served its purpose for bait and switch, but there was no sign any actual Communist movement took it seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия служила приманкой и переключателем, но не было никаких признаков того, что какое-либо реальное коммунистическое движение воспринимало ее всерьез.

During his return, Confucius sometimes acted as an advisor to several government officials in Lu, including Ji Kangzi, on matters including governance and crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего возвращения Конфуций иногда выступал в качестве советника нескольких правительственных чиновников в Лу, включая Цзи Канзи, по вопросам управления и преступности.

The environmental studies were seriously flawed by many omissions in the biotic, and socioeconomic baseline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические исследования были серьезно испорчены многими упущениями в биотической и социально-экономической основе.

The Court of Ecclesiastical Causes Reserved was created in 1963 with appellate jurisdiction in matters of doctrine, ritual or ceremonial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд церковных дел Reserved был создан в 1963 году с апелляционной юрисдикцией в вопросах доктрины, ритуала или церемониала.

Matters of debate include the dates of the two paintings, their authorship and the nature of their symbolism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предметом споров являются даты создания двух картин, их авторство и характер их символики.

Incidentally, I built a listening room recently, specifically to find out what exactly matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, недавно я построил комнату для прослушивания, специально чтобы выяснить, что именно имеет значение.

In January 2000, the cross was seriously damaged in a traffic accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2000 года крест был серьезно поврежден в результате дорожно-транспортного происшествия.

Bush has spoken in favor of increased global participation of women in politics and societal matters in foreign countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буш высказался за расширение глобального участия женщин в политической и общественной жизни зарубежных стран.

Councillor Jahangir Akhtar, in particular, was named as too influential, including regarding police matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советник Джахангир Ахтар, в частности, был назван слишком влиятельным, в том числе и в вопросах полиции.

I have to log off and just do not feel like dealing with these matters of spelling further today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен выйти из системы и просто не чувствую желания заниматься этими вопросами правописания дальше сегодня.

Three pilots died and two were seriously injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трое пилотов погибли, двое получили серьезные ранения.

I seriously object to the comments of User Skris and I believe that unprotecting the page can only lead to further deterioration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я серьезно возражаю против комментариев пользователя Skris и считаю, что незащищенная страница может привести только к дальнейшему ухудшению состояния.

Pastoral care and preaching were not taken seriously until the 16th century or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пастырская забота и проповедь не воспринимались всерьез до XVI века или позже.

Seriously, how much time are we going to waste and how many editors will argue violently with one another before the dust settles here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, сколько времени мы будем тратить впустую и сколько редакторов будут яростно спорить друг с другом, прежде чем здесь осядет пыль?

It is seriously—nay, spectacularlyflawed in its most fundamental aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она серьезно—нет, эффектно-ущербна в своих самых фундаментальных аспектах.

The Soviet government claimed that Brezhnev was not seriously ill, but admitted that he was surrounded by doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советское правительство утверждало, что Брежнев не был серьезно болен, но признавало, что он был окружен врачами.

I'm one who seriously hates human life and would kill again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из тех, кто всерьез ненавидит человеческую жизнь и готов убивать снова.

Dr Klautachke stated that he did not concern himself with cryptologic matters and stated that liaison regarding these matters did not exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Д-р Клаутачке заявил, что он не занимается криптологическими вопросами, и заявил, что связи по этим вопросам не существует.

Some authors feature seriously troubled heroes and heroines, who suffer from post-battle trauma, alcoholism, depression, and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторы описывают тяжелобольных героев и героинь, страдающих после боевых травм, алкоголизмом, депрессией и тому подобным.

There are five committees within the board which oversee more specific matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правлении есть пять комитетов, которые занимаются более конкретными вопросами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take matters seriously». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take matters seriously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, matters, seriously , а также произношение и транскрипцию к «take matters seriously». Также, к фразе «take matters seriously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information