Take syrup - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take exception - делать исключение
take surreptitiously - делать тайно
take test - сдавать тест
take for a walk - прогуляться
take up all your time - занимает все ваше время
take my hand - возьми мою руку
do not take into account - не принимать во внимание
take fright - испугаться
which is scheduled to take place - который планируется провести
take a right - принять право
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
fructose syrup - фруктозный сироп
cane syrup - тростниковый сироп
corn syrup solids - сухая кукурузная патока
raspberry syrup - малиновый сироп
in light syrup - в сиропе
glucose-fructose syrup - сироп глюкозы-фруктозы
syrup solids - патока
flavouring syrup - вкусовой сироп
syrup of ipecac - Сироп ипекакуаны
pineapple in syrup - ананас в сиропе
Синонимы к syrup: molasses, treacle, maple syrup, sirup, sorghum, sweetening, corn syrup, sugar, honey, glucose
Антонимы к syrup: pale brown, almond, copper, hazel, mustard, pastel brown, peanut, saddle, tortilla, warm tan
Значение syrup: a thick sweet liquid made by dissolving sugar in boiling water, often used for preserving fruit.
У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства. |
|
Commercial production of corn syrup began in 1964. |
Промышленное производство кукурузного сиропа началось в 1964 году. |
But Ferrous just tried to take us out with a nuclear missile. |
Но Рудная корпорация запустила в нас ядерную ракету. |
It will not take us where we want to go. |
Он ведёт совсем не туда, куда мы хотим прийти. |
Take Crystal, for example. |
Например, Кристал. |
So, the future: Where does that take us? |
В будущем: к чему это приведёт? |
And so then these people go on, they rise up through business and government, they take leadership positions. |
Эти люди в последующем поднялись в бизнесе, в правительстве, заняли лидирующие позиции. |
Now we'll just take our handbags and go. |
А теперь мы просто заберём свои сумки и пойдём. |
Why not take Nick and Mary on a drive round the city suburbs? |
Почему бы нам не свозить Мэри и Ника посмотреть пригороды Большого Вашингтона? |
Then you take your seat and may enjoy the play. |
Затем вы занимаете место и можете наслаждаться пьесой. |
The doctor prescribes medicine, and gives us a prescription, which we take to the chemist's, who makes up the medicine. |
Врач выписывает лекарства, и дает нам рецепт, который мы берем в аптеку, которая изготавливает лекарства. |
It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest. |
На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть. |
This is pretty nice — at least once a year women can take a break and forget about all those dishes, cooking, kids, take a magazine and relax on a coach. |
Это довольно таки хорошо — по крайней мере один раз в год женщины могут отдохнуть и забыть обо всех этих тарелках, приготовлении, детях, взять журнал и расслабиться на кушетке. |
Хиггинс и Пикеринг выводят ее в оперу. |
|
It is simply that only the Procurator has the authority to take the decisive action required in this case. |
Но только один прокуратор обладает властью, чтобы предпринять необходимые в данном случае решительные действия. |
Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant. |
Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой. |
I thought I'd be busier, with the conference, but they take the train here and sleep down town. |
Я думал, что благодаря съезду клиенты будут, но многие в центре города остановились. |
Where did this mystery man take you, bro? |
И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат? |
Просто я не беру деньги у друзей. |
|
Whatever decisions we take as regards our nuclear deterrent in future must be and will be consistent with our obligations under the NPT. |
И какие бы решения мы ни принимали на предмет нашего ядерного сдерживания в будущем, они должны быть и будут совместимы с нашими обязательствами по ДНЯО. |
И он хочет, чтобы меня успокоил этот хлам? |
|
If I were to leave, I'd take everything. |
А если бы я поехала, то взяла бы с собой все. |
Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. |
Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь. |
Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too. |
Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже. |
In urban centres, building will take place on sites designated by town planning legislation. |
В городах строительство будет вестись на площадях, определяемых в соответствии с законодательством по градостроительству;. |
Только они будут принимать близко к сердцу, то что исходит от вас... |
|
We must show that we take to heart yesterday's message from the Children's Forum. |
Мы должны показать, что мы приняли близко к сердцу слова, сказанные вчера на Детском форуме. |
If we take off right away, it'll look suspicious. |
Будет подозрительно, если мы сейчас уедем. |
Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet. |
Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем. |
There is someone besides Michael strong enough to take on Lucifer. |
И кроме Михаила кое у кого хватит сил одолеть Люцифера. |
I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth. |
Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта. |
Отведи её вниз, пока я не позову. |
|
My sugar-blasted purpleberries are triple-soaked in maple-flavored syrup to start your day with purple power. |
Мои засахаренные калликарпы трижды обмакиваются в сиропе со вкусом клена, чтобы вы начали день с фиолетовой энергии. |
К тому же, у меня нет кленового сиропа. |
|
У меня есть кукурузные лепешки и сироп из патоки! |
|
Tree fell on the car, spilling the syrup. |
Дерево упало на Бьюик, залило соком. |
Этот сироп должен поднять её уровень сахара в норму. |
|
It's actually a mix of cornstarch, red food coloring, and chocolate syrup. |
На деле, это кукурузный крахмал, красный пищевой краситель и шоколадный сироп. |
You guys can have a kiss fight to see who gets to eat the fruit that touches my syrup at IHOP. |
Можете устроить конкурс поцелуев, а призом будет фрукт из моего сиропа в забегаловке. |
Apparently, cough syrup is the main ingredient used by meth labs, so we can't just sell it to anybody. |
Похоже, сироп от кашля необходим для приготовления метамфетанина, поэтому мы не можем продавать его кому угодно. |
Его утопили в бочке с сиропом на его же заводике. |
|
Так, ладно. Эмили пьёт сироп от кашля. |
|
Since there isn't currently a problem, and syrup isn't that uncommon, there's no need to go off splitting at the moment. |
Поскольку в настоящее время нет никаких проблем, и сироп не так уж редок, нет никакой необходимости в расщеплении в данный момент. |
As long as maple syrup does not have an off-flavor and is of a uniform color and clean and free from turbidity and sediment, it can be labelled as one of the A grades. |
До тех пор, пока кленовый сироп не имеет неприятного привкуса и имеет однородный цвет, чист и свободен от мутности и осадка, его можно маркировать как один из сортов А. |
The China Food and Drug Administration did not regard the toxic cough syrup scandal as being China's fault. |
Китайское управление по контролю за продуктами и лекарствами не считало скандал с ядовитым сиропом от кашля виной Китая. |
All the children had received acetaminophen syrup to treat upper respiratory infections related with malaria. |
Все дети получали ацетаминофеновый сироп для лечения инфекций верхних дыхательных путей, связанных с малярией. |
Much to Wario's dismay, however, Captain Syrup takes the sack for herself as payment for agreeing to help Merfle save the Shake Dimension. |
Однако, к большому разочарованию Варио, капитан сироп берет мешок для себя в качестве платы за согласие помочь Мерфлу спасти измерение шейка. |
These could include Gomme syrup, simple syrup, maple syrup, lime, orange or lemon juice, caramel or chocolate sauce, marshmallow Crème, and in rare cases, water. |
Это может быть сироп Гомм, простой сироп, кленовый сироп, лайм, апельсиновый или лимонный сок, карамельный или шоколадный соус, зефирный крем, а в редких случаях-вода. |
... that Syrup, Jennifer Government, and Company are novels by Max Barry? |
что сироп, правительство Дженнифер и компания-это романы Макса Барри? |
He is the corn syrup addiction of America and he is an expired Applebee's coupon. |
Он-пристрастие к кукурузному сиропу Америки, и он-просроченный купон Эпплби. |
Sugar candy is made by dissolving sugar in water or milk to form a syrup, which is boiled until it reaches the desired concentration or starts to caramelize. |
Сахарные конфеты изготавливают путем растворения сахара в воде или молоке с образованием сиропа, который кипятят до тех пор, пока он не достигнет нужной концентрации или не начнет карамелизоваться. |
Taixing sold the syrup as “TD glycerin”, wording that neither Chinese inspectors nor Spanish medical authorities comprehended. |
Тайсин продавал сироп как TD глицерин, формулировка, которую не понимали ни китайские инспекторы, ни испанские медицинские власти. |
On July 5, 2010, former Oakland Raiders quarterback JaMarcus Russell was arrested at his home in Mobile, Alabama, for possession of codeine syrup without a prescription. |
5 июля 2010 года бывший защитник Окленд Рейдерс Джамаркус Рассел был арестован в своем доме в Мобиле, штат Алабама, за хранение кодеинового сиропа без рецепта врача. |
Wafers with honey instead of syrup are sold as honingwafels, and cookies with a caramel syrup are sold as stroopkoeken. |
Вафли с медом вместо сиропа продаются как хонингвафели, а печенье с карамельным сиропом-как штропкоекен. |
Franchise owners could use the A&W name and logo and purchased concentrated root beer syrup from Allen. |
Владельцы франшизы могли использовать название и логотип A&W и покупать концентрированный сироп рутбира у Аллена. |
They make these into a syrup in Malaysia. |
В Малайзии из них делают сироп. |
I made a saturated sugar solution, poured the incredibly thick syrup on the ground, and my cat saw it and started licking it up! |
Я приготовила насыщенный сахарный раствор, вылила невероятно густой сироп на землю, и мой кот увидел его и начал слизывать! |
In fall 2012, the FPAQ took their annual inventory of syrup barrels. |
Осенью 2012 года компания FPAQ провела ежегодную инвентаризацию бочек с сиропом. |
Police later recovered hundreds of barrels of the syrup from an exporter based in Kedgwick, New Brunswick. |
Позже полиция изъяла сотни бочек сиропа у экспортера, базирующегося в Кеджвике, штат Нью-Брансуик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take syrup».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take syrup» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, syrup , а также произношение и транскрипцию к «take syrup». Также, к фразе «take syrup» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.