Tests results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тест, испытание, анализ, проверка, критерий, проба, исследование, опыт, реакция, контрольная работа
verb: тестировать, проверять, испытывать, подвергать проверке, подвергать испытанию, производить опыты
flight stress measurement tests - испытания по замеру нагрузок в полете
tests on components - Тесты на компонентах
with unit tests - с модульными тестами
statutory tests - нормативные тесты
tests indicate - Тесты показывают,
the latest tests - последние тесты
means of tests - средства испытаний
batch of tests - пакет тестов
tests are performed - Тесты выполняются
conduct of tests - проведение испытаний
Синонимы к tests: test case, inspection, examination, study, case study, experiment, investigation, assay, workup, trial
Антонимы к tests: agrees with, abandon, agree, avoid, breezes, conclusions, cover, discredits, dismiss, disregard
Значение tests: a procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
individual results vary - Отдельные результаты изменяются
o achieving the best results - о достижении наилучших результатов
early test results - Первые результаты испытаний
any new results - любые новые результаты
financial condition and results of operations - финансовое состояние и результаты деятельности
the results yielded by - результаты получены с помощью
process results - результаты процесса
results-oriented focus - ориентированного на конкретные результаты фокус
posted results - Отправленные результаты
old results - старые результаты
Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome
Антонимы к results: reason, work, beginning
Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.
All diagnostic tests have limitations, and sometimes their use may produce erroneous or questionable results. |
Все диагностические тесты имеют ограничения, и иногда их использование может привести к ошибочным или сомнительным результатам. |
The results showed that the control group performed better than those that were primed with either negative or positive words prior to the tests. |
Результаты показали, что контрольная группа показала лучшие результаты, чем те, которые были заполнены либо отрицательными, либо положительными словами до тестов. |
The following table lists the results of several listening tests that have been published online. |
В следующей таблице перечислены результаты нескольких тестов прослушивания, опубликованных в интернете. |
She was also investigated in 1922 and the results of the tests were negative. |
Она также была исследована в 1922 году, и результаты тестов были отрицательными. |
Only on the basis of the results of such tests can new destruction mechanisms be implemented in SCARAB to reduce major uncertainties for re-entry ground risk prediction. |
Лишь на основе результатов таких испытаний можно будет использовать в модели SCARAB новые механизмы разрушения и уменьшить основные неопределенности при предварительной наземной оценке рисков, связанных с входом в атмосферу. |
The negative results of the recent tests have required us to delay our expectations, the synthetic protein has not been synthesized yet. |
Отрицательные эффекты заболевания требует от нас отложить и подождать. Тип структура белка не хватает. |
However, if personality tests are well constructed and their questions are answered properly, we expect results that often make sense. |
Однако, если Личностные тесты хорошо построены и на их вопросы даны правильные ответы, мы ожидаем результатов, которые часто имеют смысл. |
Blood tests results should always be interpreted using the ranges provided by the laboratory that performed the test. |
Результаты анализов крови всегда должны интерпретироваться с использованием диапазонов, предоставленных Лабораторией, которая проводила тест. |
The results included are based on measured concentrations and, for organisms different from algae, derived from tests based on flow through exposure. |
Включенные результаты основаны на замеренных концентрациях, причем в случае организмов, отличных от водорослей, - выведены из экспериментов на основе воздействия в проточной воде. |
The diagnosis is made with blood tests, and other investigations such as genetic testing depending on the results. |
Диагноз ставится с помощью анализа крови и других исследований, таких как генетическое тестирование в зависимости от результатов. |
Uh, the lab just handed me these biopsy tests results for a Frank Kassabian. |
И вот еще в лаборатории мне вручили результаты биопсии для Фрэнка Кассабиана. |
Did you get the results from the blood tests? |
Вы получили результаты анализа крови? |
The results of these tests give clients confidence in how the system will perform in production. |
Результаты этих испытаний дают клиентам уверенность в том, как система будет работать в производстве. |
Результаты, как правило, должны быть усреднены по нескольким тестам. |
|
Although the accuracy of such tests varies with the manufacturer, some kits have rates of accuracy correlating closely with laboratory test results. |
Хотя точность таких испытаний зависит от производителя, некоторые комплекты имеют показатели точности, тесно коррелирующие с результатами лабораторных испытаний. |
Анализ спинного мозга дал отрицательный результат. |
|
The results of the tests were classified until 1997. |
Результаты испытаний были засекречены до 1997 года. |
Because there are other tests that help with confirmation, results are best interpreted by a doctor. |
Поскольку есть и другие тесты, которые помогают с подтверждением, результаты лучше всего интерпретируются врачом. |
I ran a thousand tests and I didn't tell you the results, because I was hoping I was wrong, but the baby is severely anemic. |
Я сделала тысячу анализов и не говорила тебе о результатах, потому что надеялась, что ошибалась. Но у ребенка тяжелая анемия. |
All of the other false pregnancies terminated quickly when negative results were received from pregnancy tests. |
Все остальные ложные беременности быстро заканчивались, когда были получены отрицательные результаты тестов на беременность. |
The paper describes the results obtained so far in the laboratory tests and the beginning of the field testing. |
В докладе приводятся результаты, полученные к настоящему времени в ходе лабораторных испытаний и на начальном этапе натурных испытаний этих приборов. |
A regular evaluation of children born with an imperforate anus or anorectal malformation should be paired with the assessment of the results from these tests. |
Регулярное обследование детей, родившихся с беззубым задним проходом или аноректальной аномалией, должно быть сопряжено с оценкой результатов этих тестов. |
In a meta analysis, a sensitivity analysis tests if the results are sensitive to restrictions on the data included. |
В мета-анализе анализ чувствительности проверяет, чувствительны ли результаты к ограничениям на включенные данные. |
For example, the results of one meta-analysis comparing washing and checking symptoms reported that washers outperformed checkers on eight out of ten cognitive tests. |
Например, результаты одного мета-анализа, сравнивающего симптомы стирки и проверки, показали, что стиральные машины превзошли контрольные в восьми из десяти когнитивных тестов. |
The tests are generally to be taken from both parties, and results are presented to the authority issuing the licence. |
Как правило проводится анализ крови обеих сторон, и его результаты представляются органу, выдающему разрешения. |
Until 2017 there were no accepted standards for how safety guardrail tests were conducted, or how the results were communicated. |
До 2017 года не существовало общепринятых стандартов в отношении того, как проводились испытания защитного ограждения или как сообщались результаты. |
Patients are not being reimbursed for these delays which results in tests not being ordered. |
Пациентам не выплачивается компенсация за эти задержки, что приводит к тому, что анализы не заказываются. |
The advantage of internal self-tests is that they can detect errors before they manifest themselves as invalid results observed by the client. |
Преимущество внутренних самотестирований заключается в том, что они могут обнаруживать ошибки до того, как они проявятся как недействительные результаты, наблюдаемые клиентом. |
Despite reportedly effective results during the tests, this armament was not used with Corsairs during the ongoing Algerian War. |
Несмотря на полученные в ходе испытаний эффективные результаты, это вооружение не использовалось с Корсарами во время продолжающейся Алжирской войны. |
Biased standard errors lead to biased inference, so results of hypothesis tests are possibly wrong. |
Необъективные стандартные ошибки приводят к необъективным выводам, поэтому результаты проверки гипотез, возможно, неверны. |
The program is drawn with inputs from tests results and also from initial customers' engineering departments. |
Программа составляется с учетом данных, полученных по результатам испытаний, а также из инженерных подразделений первоначальных заказчиков. |
This calibration had not been carried out, rendering the results of all of these tests effectively useless. |
Эта калибровка не проводилась, что делало результаты всех этих испытаний практически бесполезными. |
Those reviewing and using the results of stress tests must cast a critical eye on the scenarios used in the stress test. |
Те, кто рассматривает и использует результаты стресс-тестов, должны критически взглянуть на сценарии, используемые в стресс-тесте. |
There was a remarkable similarity between those symbols and the results of the tests of the highly-gifted subjects. |
Было поразительное сходство между этими символами и результатами тестов высокоинтеллектуальных людей. |
Some disagree with these findings, arguing that the results of these tests are open to human interpretation and susceptible to the Clever Hans effect. |
Некоторые не согласны с этими выводами, утверждая, что результаты этих тестов открыты для интерпретации человеком и восприимчивы к эффекту Умного Ганса. |
At a mountain elevation of 1200 feet the tests and results that were very strong at a distance of 14 miles. |
На высоте горы 1200 футов испытания и результаты, которые были очень сильными на расстоянии 14 миль. |
The results of most constituency tests do not support the existence of a finite VP constituent. |
Результаты большинства тестов избирательных округов не подтверждают существование конечной составляющей VP. |
It has been tested, and I have been present during some of the tests, and the results have been conclusive. |
Она прошла испытания, при некоторых из них я присутствовала, и результаты оказались вполне удовлетворительными. |
The knowledge test results are valid for a period of 2 years, and are usually a prerequisite for practical tests. |
Результаты тестирования знаний действительны в течение 2-х лет и обычно являются обязательным условием для практических тестов. |
These are the results of your last medical tests. |
Это результаты твоих последних анализов. |
The results are more accurate than psychological tests. |
Результаты более точны, чем психологические тесты. |
On the fourth day of her hospital admission, these tests were returned with results of probable ABLV infection. |
Работая с экспериментальными данными, Р. долен, Д. Хорн и К. Шмид разработали некоторые правила суммирования для адронного обмена. |
Tests on toothpaste found in Italy and Portugal had confirmed the results of Spain's tests, which had triggered the alert. |
Тесты на зубную пасту, найденную в Италии и Португалии, подтвердили результаты тестов Испании, которые вызвали тревогу. |
Уже результаты теста на малярию? |
|
Expecting pharmacology results to be negative, and hoping to publish the chemistry-related findings, researchers submitted it for a standard battery of animal tests. |
Ожидая, что результаты фармакологии будут отрицательными, и надеясь опубликовать результаты, связанные с химией, исследователи представили их для стандартной батареи тестов на животных. |
May 1, 2000 tests showed similar results, with Well 5 being the sole apparent contaminated water source. |
1 мая 2000 года испытания показали аналогичные результаты, причем единственным источником загрязненной воды была скважина 5. |
ESTs are developed from multiple control trial tests to evaluate which therapies yield the best results for specific disorders. |
Эст разрабатываются на основе нескольких контрольных пробных тестов для оценки того, какие методы лечения дают наилучшие результаты для конкретных расстройств. |
Sensitivity tests assess the sensory response of a tooth to an external stimulus, results which may be extrapolated to indirectly determine pulpal health status. |
Тесты чувствительности оценивают сенсорную реакцию зуба на внешний стимул, результаты которых могут быть экстраполированы для косвенного определения состояния пульпы. |
The doctor brought Pisciotta to the Monreale hospital for further tests and asked Guiliano to remain to wait for the results. |
Для более тщательного обследования он поместил Пишотту в монреальскую больницу и попросил Гильяно дождаться результатов. |
The school suggests routes based on results of previous tests and exams. |
Школа предлагает маршруты, основанные на результатах предыдущих тестов и экзаменов. |
Well the fact that he's getting better would indicate the unreliability of the tests. |
Ну, тот факт, что ему становится лучше, может означать ненадежность тестов. |
Они еще продолжают делать тесты. |
|
Provided this results in no serious effect, we should allow individual judgments on food supplies. |
Пока это не имеет серьезных последствий, мы можем основывать необходимость использования запасов на результатах собственных суждениях. |
The big change is that the liver function tests have had an amazing rise in one of the enzyme levels, the ALT level. |
Большие изменения в тесте функционирования печени у нас удивительный рост уровня одного из ферментов, уровень ALT. |
One spot in the Olympic Squad is for the diver with the best results and experience. |
Одно место в Олимпийской спортивной команде предназначено для дайвера с лучшими результатами и опытом. |
Her results are no longer admissible to the trial. |
Её результаты больше неприемлемы для испытания. |
In 1950 K. F. Koopman reported results from experiments designed to examine the hypothesis that selection can increase reproductive isolation between populations. |
В 1950 году К. Ф. Купман представил результаты экспериментов, направленных на изучение гипотезы о том, что отбор может увеличить репродуктивную изоляцию между популяциями. |
These Gorilla-Men are the results of gorilla heads being surgically-attached to human bodies. |
Эти люди-гориллы-результат хирургического прикрепления голов горилл к человеческим телам. |
The results included a number of anti-Semitic pages and Google claimed little ownership for the way it provided these identities. |
Результаты включали в себя ряд антисемитских страниц, и Google почти не претендовал на то, как он обеспечивал эти личности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tests results».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tests results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tests, results , а также произношение и транскрипцию к «tests results». Также, к фразе «tests results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.