That development assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
estimated that - По оценкам,
archive that - архив,
that good - это хорошо
that must - что сусло
impressed that - впечатление, что
deem that - Дим, что
that privileges - что привилегии
that targeting - что нацеливание
actor that - актер, который
that cradle - что люлька
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
tremendous development - огромное развитие
rational development - рациональное развитие
development accounts - счета развития
force development - развитие силы
power development - развитие мощности
research & development - Исследования и разработки
aiding development - способствуя развитию
inhibit development - тормозят развитие
civic development - развитие гражданского
cultural development fund - культурный фонд развития
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
employee assistance program - программа помощи сотрудникам
providing its assistance - предоставляя свою помощь
regional assistance - региональная помощь
specialised assistance - специализированная помощь
formal assistance - формальная помощь
navigation assistance - навигационная помощь
on assistance to states - об оказании государствам
those seeking assistance - та помощь искания
government financial assistance - государственная финансовая помощь
emergency health assistance - помощь неотложной медицинской помощи
Синонимы к assistance: support, customer service, a break, reinforcement, a good turn, succor, relief, TLC, social security, collaboration
Антонимы к assistance: hindrance, stoppage, hurt, stop, injury
Значение assistance: the provision of money, resources, or information to help someone.
The largest assistance are tax breaks which can be as high as 50% of research and development costs. |
Самая большая помощь - это налоговые льготы, которые могут достигать 50% затрат на исследования и разработки. |
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
The President: Draft resolution A/58/L.46 is entitled “Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste” and has been orally corrected. |
Председатель (говорит по-английски): Проект резолюции A/58/L.46 озаглавлен «Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Тимора-Лешти», и в него внесены устные поправки. |
Nation assistance operations support the HN by promoting sustainable development and growth of responsive institutions. |
Операции по оказанию национальной помощи поддерживают НН путем содействия устойчивому развитию и росту быстро реагирующих институтов. |
Limited assistance has been channelled directly to the private sector, mainly through the Vanuatu Development Bank. |
Ограниченная помощь направлялась непосредственно частному сектору, главным образом через Банк развития Вануату. |
Grounding development assistance on the human right to food would contribute to this agenda. |
Замыкание помощи в целях развития на праве человека на питание должно способствовать реализации этой программы. |
The Programme is based on the Government's financial assistance to municipalities for the housing of refugees and the development of public infrastructure. |
Эта программа предусматривает оказание правительством финансовой помощи муниципалитетам с целью обеспечения жильем беженцев и развития общественной инфраструктуры. |
Once Bolivia's government depended heavily on foreign assistance to finance development projects and to pay the public staff. |
Когда-то правительство Боливии сильно зависело от иностранной помощи для финансирования проектов развития и оплаты труда государственных служащих. |
Sony offered to provide development funding but Hello Games only requested financial assistance for promotion and publication. |
Sony предложила предоставить финансирование для разработки, но Hello Games запросила только финансовую помощь для продвижения и публикации. |
It is also an enormous boost to know that the European Union has agreed upon a clear timetable for reaching the 0.7 per cent target for official development assistance by 2015. |
Чрезвычайно воодушевляет также то, что Европейский союз согласовал четкий график достижения к 2015 году цели выделения на официальную помощь в целях развития 0,7 процента валового национального продукта его стран-членов. |
The Plan provides a framework for cooperation and mutual assistance in development, good governance and long-term peace and security. |
Этот План предусматривает рамочную основу сотрудничества и взаимопомощи в целях обеспечения развития, благого управления и долгосрочного мира и безопасности. |
This Saudi assistance for development represents emergency assistance under highly concessional terms, with a long period allowed for repayment. |
Помощь в целях развития, оказываемая саудовской стороной, представляет собой чрезвычайную помощь с очень льготными условиями и долгосрочным периодом погашения. |
Many African economic and financial institutions benefited from Kuwait's development assistance. |
Многие африканские экономические и финансовые институты получили помощь в рамках помощи для развития, оказываемой Кувейтом. |
Only a handful of developed countries meet the agreed goal of 0.7 per cent of gross national product to official development assistance. |
Лишь небольшая группа развитых стран соблюдает согласованный уровень официальной помощи развитию, составляющий 0,7 процента валового национального продукта. |
USAID’s total development assistance for the country now stands at $116 million. |
Общая сумма помощи, предоставленной USAID на развитие страны, в настоящее время составляет 116 млн долларов. |
The European Union is Bangladesh's largest regional market, conducting public diplomacy and providing development assistance. |
Европейский Союз является крупнейшим региональным рынком Бангладеш, осуществляющим публичную дипломатию и оказывающим помощь в целях развития. |
Past efforts to promote the development of small- and medium-sized businesses had been ineffective and only 300 women had received assistance. |
В прошлом усилия по стимулированию развития малого и среднего предпринимательства были неэффективными, и помощь получили лишь 300 женщин. |
Therefore, working hard for a safe environment and sufficient assistance, I decided to invite development possibilities into the equation. |
Поэтому, стремясь всячески обеспечить безопасные условия и достаточный уровень помощи, я принял решение подключить к этому процессу возможности в плане развития. |
Enhanced official development assistance, coupled with supportive public policies should help to promote development and eradicate poverty. |
Увеличение ОПР в совокупности с мерами поощрения должно обеспечить более быстрое развитие и ограничение нищеты. |
Reducing or ending international assistance would undermine the transition from humanitarian assistance to long-term economic development and impede reforms. |
Сокращение или прекращение предоставления международной помощи подорвет усилия по переходу от гуманитарной помощи к долгосрочному экономическому развитию и станет препятствием к проведению реформ. |
Now the question is how to become competitive without the support of official development assistance, which is continuing to decline. |
Сегодня вопрос состоит в том, как стать конкурентоспособным без опоры на официальную помощь для целей развития, объем которой продолжает уменьшаться. |
These efforts have been supported by increasingly effective development assistance. |
Эффективность данных усилий поддерживается помощью развивающимся странам, действенность которой неуклонно повышается. |
Conversely, existing multilateral development mechanisms do not offer dedicated entry points for supporting chemicals management assistance. |
С другой стороны, существующие многосторонние механизмы обеспечения развития не предусматривают специальных каналов для поддержки деятельности по оказанию помощи в области регулирования химических веществ. |
Official development assistance had fallen sharply, with only a handful of donor countries honouring their previous commitment. |
Объем официальной помощи на цели развития резко сократился, и лишь небольшая группа стран-доноров продолжает выполнять свои обязательства, взятые ранее. |
The overwhelming standard for supplying official development assistance should therefore be whether official assistance actually promotes economic development. |
Поэтому основным стандартом для обеспечения официальной помощи на развитие должен быть вопрос о том, способствует ли на самом деле официальная помощь экономическому развитию. |
Annual infrastructure financing from multilateral development banks and overseas development assistance is likely to amount to no more than $40-60 billion, or 2-3% of projected needs. |
Ежегодное финансирование проектов строительства инфраструктуры от многосторонних банков развития и внешняя помощь, выделяемая на развитие, в лучшем случае составят не более 40-60 млрд долларов США, или 2-3% предполагаемых потребностей. |
Source: Solomon Islands Development Assistance 1990-2001 Report. |
Источник: Доклад о помощи в целях развития Соломоновых Островов в 1990-2001 годах. |
The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver. |
Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель. |
Some delegations queried whether any proposed development compact would lead to conditionality for development assistance. |
Некоторые делегации интересовались, не приведет ли какой-либо из предлагаемых договоров о развитии к выдвижению определенных условий в связи с оказанием помощи в целях развития. |
Unfortunately, official development assistance continues to shrink, while the aid provided by the international community remains insufficient. |
К сожалению, официальная помощь в целях развития продолжает сокращаться, в то время как помощь, предоставляемая международным сообществом, остается недостаточной. |
To that end, development assistance and capacity-building were essential. |
В этих целях исключительно важное значение имеют помощь в области развития и формирование потенциала. |
Europe has the best environmental record of all the big powers, is the largest provider of development assistance to poor countries, and is politically stable. |
У Европы самые лучшие показатели по охране окружающей среды из всех крупных мировых держав, она является самым крупным в мире источником помощи для бедных стран, и она политически стабильна. |
African countries must be allowed the space to determine the right path to development, with assistance from the international community. |
Африканским странам должна быть предоставлена свобода для маневра в целях определения правильного пути развития при содействии международного сообщества. |
Norway joined NATO for defense, but developed forward-looking policies on overseas development assistance and peace mediation to increase its soft power. |
Норвегия для своей защиты вступила в НАТО, но разработала перспективную политику помощи за границей и мирного посредничества, чтобы усилить свою мягкую власть. |
There is a long road between humanitarian assistance and development programmes. |
От оказания гуманитарной помощи до осуществления программ в целях развития предстоит пройти долгий путь. |
It was an issue which immediately raised the question of official development assistance and the better utilization of limited financial resources. |
Говоря об этом вопросе, следует в первую очередь упомянуть проблему Официальной помощи в целях развития и более оптимального использования ограниченных финансовых ресурсов. |
This inevitably affects the level of development assistance required to realize these goals. |
Это неизбежно сказывается на объеме помощи в области развития, без которой невозможно достижение этих целей. |
My Government is currently working on a plan to increase Norway's development assistance to 1 per cent of gross domestic product. |
Мое правительство в настоящее время работает над планом увеличения предоставляемой Норвегией помощи в целях развития и доведения ее до 1 процента валового внутреннего продукта. |
Ms. Abie Elizabeth Kamara, Deputy Director, Development Assistance Coordinator Office, Ministry of Finance and Economic Development. |
Г-жа Аби Элизабет Камара, заместитель директора, Управление координатора помощи в целях развития, министерство финансов и экономического развития. |
After completing his Ph.D. in 1963, Grove worked at Fairchild Semiconductor as a researcher, and by 1967 had become its assistant director of development. |
После получения докторской степени в 1963 году Гроув работал в компании Fairchild Semiconductor в качестве исследователя, а к 1967 году стал ее заместителем директора по развитию. |
Bhutan has very warm relations with Japan, which provides significant development assistance. |
Бутан поддерживает Очень теплые отношения с Японией, которая оказывает значительную помощь в целях развития. |
This amount is nearly triple the $131 billion of global Official Development Assistance. |
Эта сумма почти втрое превышает 131 миллиард долларов глобальной официальной помощи в целях развития. |
Tomoya Asano, the assistant producer for the games, said that development took more than a year, unlike most character-based games. |
Томоя Асано, помощник продюсера игр, сказал, что разработка заняла больше года, в отличие от большинства игр на основе персонажей. |
For example, there is no sense in using development assistance to support countries and then undermining this through trade restrictions and unfair subsidies. |
Например, нет смысла использовать помощь в целях развития для поддержки стран, а затем подрывать ее путем введения торговых ограничений и несправедливых субсидий. |
The economic recession has led to the growth of protectionism and declining development assistance. |
Экономический спад привел к росту протекционизма и к снижению помощи на цели развития. |
Governments have implemented steps to reduce high research and development cost with subsidies and other forms of financial assistance. |
Правительства предприняли шаги по снижению высоких затрат на исследования и разработки с помощью субсидий и других форм финансовой помощи. |
Military or development assistance is not apolitical. |
Оказание вооруженной поддержки или помощь в развитии экономики не аполитичны. |
In this respect, financing for development assistance remains an additional element of paramount importance. |
В этом отношении одним из тех дополнительных элементов, которые имеют первостепенное значение, остаются финансовые средства для помощи в целях развития. |
In 2013, Poland also became a member of the Development Assistance Committee. |
В 2013 году Польша также стала членом Комитета содействия развитию. |
In August 1980, it was reported that the U.S. had reversed its position entirely on multilateral development assistance to Guatemala. |
В августе 1980 года сообщалось, что США полностью изменили свою позицию в отношении многосторонней помощи Гватемале в целях развития. |
We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006. |
Мы призываем все государства проявить политическую волю, в том что касается осуществления Дохийской повестки дня в области развития, и полностью выполнить ее к 2006 году. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
Many participants at the meeting noted that the development of a hydrocarbon sector has caused tremendous damage to the local environment. |
Многие участники совещания отмечали, что развитие нефтегазовой отрасли нанесло огромный ущерб местной окружающей среде. |
Consumer preferences, shaped by such instruments as eco-labelling, can also promote sustainable development. |
Устойчивому развитию также может способствовать выбор со стороны потребителя, который формируется посредством таких инструментов, как маркировка о соответствии экологическим требованиям. |
But “middle class” doesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development. |
Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития. |
Didn't South Joseon abandon all nuclear research and development in 1979? |
Разве в 1979 Южный Чосон не прекратил все ядерные исследования? |
The brain of the psychopath was bathed In way too much serotonin during foetal development. |
Мозг психопата купается в избытке серотонина в период внутриутробного развития. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that development assistance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that development assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, development, assistance , а также произношение и транскрипцию к «that development assistance». Также, к фразе «that development assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.