The mood among - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The mood among - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
настроение у
Translate

- the [article]

тот

- mood [noun]

noun: настроение, наклонение, расположение духа, лад, тональность

  • mood change - изменение настроения

  • i'm with the mood - я с настроением

  • lighting mood - освещение настроения

  • when i am in a bad mood - когда я нахожусь в плохом настроении

  • is in a bad mood - в плохом настроении

  • were in a good mood - были в хорошем настроении

  • the mood for this - настроение для этого

  • tone and mood - тон и настроение

  • sets a mood - задает настроение

  • create the mood - создают настроение

  • Синонимы к mood: humor, temper, disposition, tenor, spirit, frame/state of mind, low spirits, a (bad) temper, a fit of pique, a blue funk

    Антонимы к mood: delight, pleasure

    Значение mood: a temporary state of mind or feeling.

- among [preposition]

preposition: среди, между, у, из, в числе, посреди, из числа



The main criterion for the schizoaffective disorder diagnosis is the presence of psychotic symptoms for at least two weeks without any mood symptoms present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным критерием диагностики шизоаффективного расстройства является наличие психотических симптомов в течение не менее двух недель без каких-либо симптомов настроения.

First, the mood swings of BPD and bipolar disorder tend to have different durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, перепады настроения при БЛД и биполярном расстройстве, как правило, имеют разную продолжительность.

Among them were homes belonging to some of Angel City's oldest families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь же располагались дома, принадлежавшие старейшим семействам города.

I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях.

A tired mind among classic haunted-house powers of suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уставший рассудок внутри классического дома с привидениями, обладающего внушением.

I will be grateful to die among my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду счастлива умереть среди друзей.

Soon afterwards, a consensus formed among many Asian leaders that broader cooperation and coordination was needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация.

If you get sleep, it reduces your mood changes, your stress, your levels of anger, your impulsivity, and your tendency to drink and take drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сон снижает подверженность смене настроения, ваш стресс, раздражительность и импульсивность, склонность к алкоголю и наркотикам.

Support to open skies policies among LDCs and within regional agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка политики открытого неба в НРС и в рамках региональных соглашений.

Suicide rates are highest among young men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее высокие уровни самоубийства отмечаются среди молодых мужчин.

Among Parties, as reported earlier, Monaco and Moldova do not grant this type of access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как докладывалось ранее, среди Сторон доступ такого рода не предоставляют Монако и Молдова.

The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории.

In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями.

Among the issues discussed at these meetings are the CAP launch and advancing CAP as a strategic planning and programming tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу вопросов, обсуждаемых на этих заседаниях, относятся формулирование ПСД и пропаганда ПСД как стратегического инструмента планирования и программирования.

We believe that sowing the seeds of hatred among peoples is no less serious or dangerous than acts of terrorism themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что сеять ненависть между народами ничуть не менее серьезно и опасно, чем совершать сами акты терроризма.

Your good mood just keeps getting better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше хорошее настроение становится еще лучше.

You have learned to respect those differences, and yet to find among them the values we hold in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы научились уважать эти различия и находить среди них наши общие ценности.

Moreover, the most current problems of human societies were also among the most ancient concerns of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем наиболее актуальные проблемы человеческого общества также входили в число наидревнейших проблем людей.

Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки.

Among certain Western commentators, you will often hear that Russia is “Burkina Faso with rockets” or, in Sergey Brin’s formulation, “Nigeria with snow.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые западные комментаторы часто говорят, что Россия – это «Буркина-Фасо с ракетами» или, как выразился Сергей Брин, «снежная Нигерия».

Among the commitments that GE has made there include $1 billion in railway and power equipment for Angola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из обязательств, которые взяла на себя компания General Electric в Африке, заключается в поставке в Анголу оборудования для железных дорог и электростанций.

But the United States, in its post-Iraq, post-Afghanistan mood appears to lack the stomach for new military adventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и Соединенные Штаты после Ирака и Афганистана, похоже, подрастеряли свою решимость и готовность к новым военным авантюрам.

Though most leadership transitions generate opportunities for political transformation in dictatorships, death in office is not among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя в большинстве случаев после смены лидеров в диктаторских государствах появляется возможность политических преобразований, смерть находящегося у власти диктатора к их числу не относится.

Perhaps it is the lack of integrative strength in other societies which makes people feel that the only place where they really belong is among their own people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно существенную роль играет отсутствие усилий по интеграции в других странах. Такая ситуация заставляет людей считать, что единственная группа, куда они принадлежат это их собственной этническое общество.

But when its score is adjusted for inequality, it drops 23 spots – among the largest such declines for any highly developed country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ее результат скорректировать с учетом уровня неравенства, она скатится сразу на 23 позиции – одно из самых значительных падений среди всех высокоразвитых стран.

Cowperwood recognized the mood, trifled with her spiritedly, looked into her eyes, and found the response he wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд разгадал, что творится с девушкой, провел с ней несколько вечеров в отвлеченно-возвышенных беседах, проникновенным взором смотрел ей в глаза и вскоре прочел в них желанный ответ.

With his academic life's dream right in front of him and the thinning air in the chamber, he was in no mood to dawdle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю свою жизнь ученого он мечтал о том, чтобы взглянуть на этот манускрипт. Разреженная атмосфера хранилища тоже заставляла спешить.

I love songs and dancing, and among them were some excellent singers and dancers. It was astonishing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю песни, пляску, а между ними отличные певцы и плясуны, до удивления!

'We did have some; among others, M. de Lucenet, who was captain of the gates at Pontarlier under the old r?gime.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде были, и при старом режиме один из них, господин де Люсене, служил в Понтарлье начальником городской стражи.

Dozens of them seemed to be crawling here and there, in the sombre light, among the foliated sheets of intense green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они десятками ползали взад и вперед под мрачным небом, среди скользкой зелени мхов и лишайников.

Among the many things we learned in Vietnam...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди многих вещей, которым нас научил Вьетнам...

The first shiverings of the night breeze were audible among the trees, and visible here and there in the shallow places of the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые порывы ночного ветерка зашелестели листвой деревьев, зарябили там и сям мелкие места реки.

That son of a bitch has been pummeling us for 10 rounds, and I'm not much in the mood to wait for his knockout punch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сукин сын побил нас в 10 раундах, не собираюсь ждать, когда он вынесет нас в нокаут.

We know that in Rome he was given to ramble about among the poor people, and the taste did not quit him in Middlemarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы помним, что в Риме он любил бродить в кварталах бедняков, и сохранил эту склонность в Мидлмарче.

Up to now he had hidden behind work and among other people, but now it was right there, and he had to face it alone. It was strangling him with this bandage round his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От чего он прятался за работой и между людей, -то подошло теперь один на один и душило повязкой по шее.

The expulsion of Suzuki provoked a wave of protests among other filmmakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его увольнение спровоцировало широкую волну протеста в кинематографии.

There was a long history of tragedy, heartache, and scandal among these ruins. Just six weeks ago, Daniel Grayson...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует давняя история о трагедии, душевной боли, и скандал посреди этих руин всего шесть недель назад, Дэниел Грейсон...

I've suspected a communist infiltration among our troops for some time now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно подозревал, что в ряды нашей армии проникли коммунисты.

There were such portentous shepherdesses among the Ladies Dedlock dead and gone, he told us, that peaceful crooks became weapons of assault in their hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, среди покойных леди Дедлок были пастушки столь внушительного вида, что даже мирные посохи превращались в их руках в оружие нападения.

He hath since come to England, unexpected by his brethren, said Ben Israel; and he cometh among them with a strong and outstretched arm to correct and to punish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он прибыл в Англию неожиданно для своих собратий, - продолжал Бен-Израиль.- Он явился с поднятой рукой, готовый карать и преследовать.

There were equally unfavorable comments in the newspapers of a number of other American cities, the editors and publishers of which had taken their mood from that of Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее лестные заметки появились вслед за тем во многих других городах, в целом ряде американских газет, чьи редакторы и репортеры следовали примеру Чикаго.

You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными.

In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки.

But Jennie, who since morning has been in an evil mood, suddenly flared up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Женя, которая с утра была в злом настроении, вдруг вспыхнула.

it seems like he's in a bad mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что он в плохом настроении.

Everyone in here is in such a bad mood all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь все всё время не в настроении.

And when it became clear that Ryan was in distress, the mood shifted to concern and then to rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда стало понятно, что Райану плохо, настроение сменилось на обеспокоенность и желание помочь.

Looks like someone's in a good mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, кое-кто сегодня в настроении.

Wow, someone's in a good mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ух ты, кто-то в отличном настроении.

You think I was in the mood for German verbs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, я в настроении слушать немецкие глаголы?

If the cop's in a bad mood, she does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если коп будет в плохом настроении, она ее получит.

Somebody in the office is in a bad mood, pretty soon everybody's in a bad mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то в правительстве в плохом настроении, и очень скоро уже все в плохом настроении.

I said I'm not in the bloody mood!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказал, я не в том, черт подери, настроении.

He is not in the mood, and he is not mood, but he has mood and has the mood within himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не в настроении, и он не в настроении, но у него есть настроение и есть настроение внутри себя.

Historian R.B. McCallum points out the war was enthusiastically supported by the British populace as it was happening, but the mood changed very dramatically afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк Р. Б. Маккаллум указывает, что война была с энтузиазмом поддержана британским населением, когда она происходила, но настроение очень резко изменилось после этого.

Prasad was in no mood to leave now and he got a job as assistant director in a few other films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прасад был не в настроении уходить сейчас, и он получил работу помощника режиссера в нескольких других фильмах.

For example, autistic children with developmental delay may be prescribed antipsychotics or mood stabilizers to help with their behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, аутичным детям с задержкой развития могут быть назначены антипсихотики или стабилизаторы настроения, чтобы помочь им в их поведении.

They report to have a better memory function, better mood and feel more energetic, active and brisk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сообщают, что имеют лучшую функцию памяти, лучшее настроение и чувствуют себя более энергичными, активными и бодрыми.

The national mood was shifting daily, almost hourly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные настроения менялись ежедневно, почти ежечасно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the mood among». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the mood among» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, mood, among , а также произношение и транскрипцию к «the mood among». Также, к фразе «the mood among» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information