The most interesting cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
run something up the flagpole - запустите что-то на флагштоке
in the second place - во-вторых
night on the town - ночь в городе
give a shot in the arm to - дать выстрел в руку
take the pledge - взять залог
go into the army - идти в армию
the wrong idea - неправильная идея
take to the woodshed - взять в лес
navigate the Web - ориентироваться в сети
reason for the postponement - причина переноса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: большинство, наибольшее количество, большая часть
adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно
suffix: самый
adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные
most often - чаще всего
in most games - в большинстве игр
most configuration - наиболее конфигурация
most valued asset - Наиболее ценный актив
most severe problem - Наиболее серьезная проблема
most possible use - максимально возможное использование
benefited most - извлек наибольшую выгоду
most invoice - самый счет-фактура
most failed - большинство не удалось
most frequently used - Наиболее часто используемые
Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance
Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat
Значение most: to the greatest extent.
mutually interesting - взаимно интересно
for something interesting - на что-то интересное
nothing interesting - ничего интересного
interesting event - интересное событие
interesting move - интересный ход
interesting price - интересная цена
in an interesting way - интересные
interesting and important - интересные и важные
interesting offers from - интересные предложения от
sort of interesting - вид интересного
Синонимы к interesting: intriguing, fascinating, captivating, spellbinding, gripping, entrancing, satisfying, impressive, engaging, appealing
Антонимы к interesting: boring, dull, disenchanting, tedious, bothering, unstimulating, uninteresting, unexciting
Значение interesting: Arousing or holding the attention or interest of someone.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
in the worst of cases - в худшем случае
pencil cases - пеналы
bringing cases - возбуждать дела
smaller cases - меньшие случаи
in the large majority of cases - в подавляющем большинстве случаев
cases in which it - случаи, в которых она
in nearly all cases - почти во всех случаях
in so many cases - во многих случаях
several other cases - несколько других случаев
family law cases - случаи семейного права
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
It also provides resources to governments that in many cases are promoting foreign policies that are contrary to the interests of most other countries. |
Она также обеспечивает ресурсы правительствам, которые во многих случаях продвигают внешнюю политику, которая противоречит интересам большинства других стран. |
In such cases the woman's interests were given the highest priority. |
В таких случаях самое пристальное внимание уделяется интересам женщин. |
East Asian countries were told to raise their interest rates, in some cases to 25%, 40%, or higher, causing a rash of defaults. |
Странам восточной Азии посоветовали увеличить свои процентные ставки, в некоторых случаях до 25%, 40%, или даже выше, что привело к ряду дефолтов. |
They must also be consulted on cases that are assumed to be of special interest to the group they represent. |
С ними также следует проводить консультации в отношении случаев, предположительно имеющих особый интерес для представляемых ими групп. |
As I hope your respective counsels advised you, in cases such as these, the law presumes it is in the child's best interest to remain in the custody of blood relatives. |
Как, я надеюсь, вам рассказал ваш уважаемый адвокат, в таких случаях, как этот, закон считает, что в интересах ребенка сохранять опекунство кровных родственников. |
Наши нераскрытые дела для вас скучноваты, да? |
|
Now, this is a widespread practice, but I think what's really interesting is when you find exceptions to this rule, when you find cases of businesses or people in businesses who don't use their own products. |
Сейчас это применяется повсеместно, но, на мой взгляд, бывает интересным найти исключения из этого правила, когда предприниматели не пользуются продукцией, которую сами же производят. |
There are numerous cases where the competing interests are simply too important, or where the barriers to success are simply too high. |
Есть множество случаев, когда конфликтующие интересы просто слишком важны, или когда преграды на пути успеха слишком высоки. |
That, to me, Poirot replied, is the principal interest of all my cases. |
Пуаро ответил: - Это именно то, что составляет для меня наибольший интерес во всех случаях, которые я расследовал. |
In most cases, they do not appear in general-interest dictionaries, though they may be used routinely within certain communities or professions. |
В большинстве случаев они не фигурируют в справочниках по общим интересам, хотя могут регулярно использоваться в определенных сообществах или профессиях. |
In some cases, the conflict of interest is easy to see. |
В некоторых случаях конфликт интересов легко заметить. |
Sherlock has violent mood swings when there are no cases that interest him. |
У Шерлока бывают резкие перепады настроения, когда его не интересуют никакие дела. |
They review and they publish cases of interest to the medical community at large. |
Они делают обзоры и публикуют случаи, представляющие интерес для медицинского сообщества в целом. |
Oh, there have been incidents, sure, yeah, a few minor indiscretions, but, you know, I-I'm simply a person of interest in most of those cases, all right? |
Да, были некоторые инциденты, несколько неблагоразумных поступков, но в большинстве этих судебных разбирательств я был всего лишь свидетелем. |
It supposedly covers some very interesting missing persons cases that allegedly follow some consistent and very strange patterns. |
Он якобы охватывает некоторые очень интересные случаи пропажи людей, которые якобы следуют некоторым последовательным и очень странным схемам. |
There will obviously continue to be cases in which American and Russian interests clash. |
Совершенно очевидно, что есть случаи, когда американские и российские интересы приходят в столкновение. |
Judges are supposed to recuse themselves from cases when personal conflicts of interest may arise. |
Предполагается, что судьи берут самоотвод от дел, в которых могут возникнуть личные конфликты интересов. |
Полагаю, интереснее, чем твои другие дела. |
|
For me, heavily publicised cases aren't necessarily interesting or memorable |
Для меня шумные дела не обязательно интересны и незабываемы. |
Lönnrot was not really interested in, and rarely wrote down the name of the singer except for some of the more prolific cases. |
Леннрот действительно не интересовался этим и редко записывал имя певца, за исключением некоторых наиболее плодовитых случаев. |
In most cases this is an indication of a conflict of interest, though it may also be due to a narrow area of interest. |
В большинстве случаев это свидетельствует о конфликте интересов, хотя он также может быть обусловлен узкой сферой интересов. |
Ensure that the rights and interest of irregular migrants are not violated when there are cases of mandatory return. |
Обеспечить, чтобы права и интересы неорганизованных мигрантов не нарушались при возникновении случаев обязательного возвращения. |
The potential for conflict of interest was one of several concerns that led to the non-prosecution of 23 cases in Collin County, Texas. |
Потенциальная возможность конфликта интересов была одной из нескольких проблем, которые привели к отказу от судебного преследования по 23 делам в округе Коллин, штат Техас. |
These favours usually entail Poirot being supplied with other interesting cases. |
Эти милости обычно влекут за собой предоставление Пуаро других интересных дел. |
Especially when dealing with large and lucrative estates this position generally does not exist in many cases so as not to create a conflict of interest. |
Особенно при работе с крупными и прибыльными поместьями такая позиция обычно не существует во многих случаях, чтобы не создавать конфликта интересов. |
Where accreditation is achieved the Commonwealth will continue to consider cases where protection of a site or object would be in the national interest. |
После утверждения таких режимов правительство Союза по-прежнему будет заниматься рассмотрением конкретных случаев, когда охрана соответствующего места или памятника отвечала бы национальным интересам. |
In some cases the data used to predict the variable of interest is itself forecast. |
В некоторых случаях данные, используемые для прогнозирования интересующей переменной, сами являются прогнозом. |
Litigation in cases of public interest, especially in human rights cases before local courts or taken up by the Inter-American human rights system. |
Участвовал в судебных процессах, представляющих общественный интерес, прежде всего в ситуациях, связанных с правами человека, в местных судах и в рамках межамериканской системы прав человека. |
International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases. |
Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними. |
The year '87 furnished us with a long series of cases of greater or less interest, of which I retain the records. |
1887 год принес длинный ряд более или менее интересных дел. |
But people will find the journey that we follow here I think more interesting than the conclusion in some cases. |
Но люди найдут путешествие, которое мы проследим здесь, я думаю, более интересным, чем заключение в некоторых случаях. |
However, Watson notes that Holmes would refuse to help even the wealthy and powerful if their cases did not interest him. |
Однако Ватсон отмечает, что Холмс отказался бы помогать даже богатым и влиятельным людям, если бы их дела его не интересовали. |
De Bruijn decoding is of interest, e.g., in cases where large sequences or tori are used for positional encoding. |
Декодирование де Брюйна представляет интерес, например, в тех случаях, когда для позиционного кодирования используются большие последовательности или Торы. |
Maybe the steel lobby would be interested in it because it would reduce the likelihood of anti-dumping cases against Russian steel companies internationally, she says. |
«Возможно, стальное лобби было бы заинтересовано в этом, потому что это уменьшит вероятность антидемпинговых действий в отношении России и ее сталелитейных компаний на международном уровне», - говорит она. |
In many interesting cases optical fluidity is used to control colloid suspensions. |
Во многих интересных случаях оптическая текучесть используется для контроля коллоидных суспензий. |
We've reached a point where there can be no more special interests or cases. |
Мы достигли точки, где не должно быть узких интересов и целей. |
Your cases have indeed been of the greatest interest to me, I observed. |
Толстяк привстал со стула и кивнул мне головой; его маленькие, заплывшие жиром глазки пытливо оглядели меня. |
There's no possible way that I can know what might look best or not in the cases of all of those interests. |
Я никак не могу знать, что может выглядеть лучше всего или нет в случае всех этих интересов. |
In some cases it is significantly larger since it is intended to cover interest or other costs which may arise on appeal. |
В некоторых случаях она значительно больше, поскольку предназначена для покрытия процентов или других расходов, которые могут возникнуть при апелляции. |
There will always be cases in which double standards cannot be avoided — or at least avoided without major damage to vital national interests. |
Всегда будут возникать случаи, когда двойных стандартов избежать просто невозможно – по крайней мере, невозможно без крупного ущерба жизненно важным национальным интересам. |
In all these cases the PR pro, lobbyist or sales person has a similar conflict of interest, but they may not call it that. |
Во всех этих случаях PR-профи, лоббист или продавец имеют подобный конфликт интересов, но они не могут назвать его таковым. |
One of the interesting cases is the story of how Jan de Doot performed a bladder operation on himself. |
Один из интересных случаев - это история о том, как Ян де дут сделал себе операцию на мочевом пузыре. |
In both cases, it is important to select materials that have relatively little absorption of their own in the wavelength range of interest. |
В обоих случаях важно выбрать материалы, которые имеют относительно небольшое собственное поглощение в интересующем диапазоне длин волн. |
Several cases have wrestled with the concept of initial interest confusion. |
В нескольких случаях мы столкнулись с концепцией первоначального смешения интересов. |
Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged. |
Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска. |
I take now only such cases as - interest me. |
Так что теперь я беру лишь дела, представляющие для меня интерес. |
In certain cases, a policy or guideline may be superseded, in which case the old page is marked and retained for historical interest. |
В некоторых случаях политика или руководящие принципы могут быть заменены, и в этом случае старая страница помечается и сохраняется для исторического интереса. |
In such cases the spouses are jointly and severally liable for their joint obligations and the obligations in the interests of the family. |
В таких случаях супруги совместно и порознь ответственны за свои совместные обязательства и обязательства, принятые ими в интересах семьи. |
A further 20 cases related to medical insurance fraud, 7 involved harassment and abuse of authority and 1 related to a conflict of interest. |
Еще 20 дел были связаны с мошенничеством с медицинским страхованием, 7 касались преследований и злоупотреблений служебным положением, а 1 было связано с конфликтом интересов. |
Cases of amnesia are fairly common, but they're always interesting to a medical man - the variations, you know. Two cases are seldom alike. |
Амнезия встречается достаточно часто, но она всегда интересует медиков, так как редко бывают два одинаковых случая. |
The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members. |
Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов. |
United Nations Television provides pool television coverage in all cases. |
Телевидение Организации Объединенных Наций обеспечивает телевизионное освещение событий во всех случаях. |
Да, немного плотницкой работы в перерыве между делами |
|
Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните? |
|
I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. |
Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку. |
Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected? |
А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах? |
In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application. |
В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения. |
This can be extremely damaging to the track, and in extreme cases can actually cause the driving wheels to leave the track entirely. |
Это может быть чрезвычайно опасно для трассы, А в крайних случаях может даже привести к тому, что ведущие колеса полностью покинут трассу. |
In most tort cases, suicide is legally viewed as an act which terminates a chain of causality. |
В большинстве деликтных дел самоубийство юридически рассматривается как деяние, которое обрывает цепь причинно-следственных связей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the most interesting cases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the most interesting cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, most, interesting, cases , а также произношение и транскрипцию к «the most interesting cases». Также, к фразе «the most interesting cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.