The people of egypt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
permission for the operation of the aircraft - допуск на выполнение работ по эксплуатации летательного аппарата
in the strict sense of the term - в строгом смысле этого слова
retains the right to receive cash flows from the asset, but - сохраняет за собой право на получение денежных потоков от актива, но
object on the surface of the earth - объект на поверхности земли
in the aftermath of the civil war - в период после гражданской войны
agenda for the rights of the child - Повестка дня прав ребенка
the number of days in the year - число дней в году
look at the man in the mirror - смотреть на человека в зеркале
the inner corner of the eye - внутренний угол глаза
the beijing summit of the forum - Пекинский саммит форума
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
cat people - любители кошек
enlighten people - просветить людей
good people - хорошие люди
diverse people - разные люди
worst people - худшие люди
mediterranean people - средиземноморские люди
sedentary people - сидячие люди
gray people - серые люди
latin people - латинские люди
people were receiving - люди получали
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
of the date of this letter - на дату этого письма
of the ease of doing - легкости ведения
deputy chairman of the board of directors - заместитель председателя совета директоров
the risk of loss of or damage - риск утраты или повреждения
regular meetings of the board of directors - регулярные заседания совета директоров
courses of the hague academy of international - курсы Гаагской академии международного
role of the rule of law - Роль правового государства
doctor of the science of law - врач науки права
guarantee of freedom of the press - гарантия свободы прессы
articulation of modes of production - сочленение способов производства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
mission of the arab republic of egypt - Миссия АРЕ
mission of egypt to the united - Миссия в египте единый
by the government of egypt - правительством египта
working paper submitted by egypt - рабочий документ, представленный египте
representative of egypt on behalf - Представитель египта от имени
the governments of egypt - правительства египта
foreign affairs of egypt - иностранных дел Египта
periodic reports of egypt - периодические доклады египта
united kingdom and egypt - соединенное королевство и египет
egypt and morocco - египет и марокко
Синонимы к egypt: Egyptian Empire, babylonia, arab republic of egypt, united arab republic, persia, mesopotamia, greece, cappadocia, morocco, phoenicia
Значение egypt: a country in northeastern Africa, on the Mediterranean Sea; population 78,866,600 (est. 2009); capital, Cairo; official language, Arabic.
He therefore acted as intermediary between Egypt's people and the gods. |
Поэтому он действовал как посредник между народом Египта и богами. |
Joseph sold grain to the people of Egypt until they had no more money to buy grain. |
Иосиф продавал зерно народу Египта до тех пор, пока у него не осталось денег, чтобы купить зерно. |
Other major international broadcasters include the People's Republic of China, Taiwan, Germany, Saudi Arabia, Egypt, North Korea, India, Cuba, and Australia. |
Другие крупные международные вещательные компании включают Китайскую Народную Республику, Тайвань, Германию, Саудовскую Аравию, Египет, Северную Корею, Индию, Кубу и Австралию. |
This may have been so, but when the people rose up against the ruling dictators in Egypt, Tunisia Libya and Syria the West have taken the honourable stance by standing with the people. |
Возможно, так оно и было, но когда в Египте, Тунисе, Ливии и Сирии люди поднялись против правящих диктаторов, Запад занял достойную позицию и поддержал восставшие народы. |
Let the Roman people see and rejoice that Egypt and Caesar are reconciled. |
Пусть римляне видят и празднуют то, что Египет и Цезарь примирились. |
In Ancient Egypt, the Pharaoh wielded absolute power over the country and was considered a living god by his people. |
В Древнем Египте Фараон обладал абсолютной властью над страной и считался живым Богом своим народом. |
Of all the people who started out of Egypt only two came to the Promised Land. |
Из всех, ушедших из Египта, только двое дошли до земли обетованной. |
Its eighteen articles call for peace between Egypt and Hatti and then proceed to maintain that their respective people also demand peace. |
Его восемнадцать статей призывают к миру между Египтом и Хатти, а затем продолжают утверждать, что их соответствующий народ также требует мира. |
When the Hyksos invaded and took over Egypt with more advanced weapons, such as horse-drawn chariots, the people of Egypt learned to use these weapons. |
Когда гиксосы вторглись и захватили Египет с более совершенным оружием, таким как конные колесницы, народ Египта научился использовать это оружие. |
The people were afraid and wanted to return to Egypt, and some rebelled against Moses and against God. |
Народ испугался и захотел вернуться в Египет, а некоторые восстали против Моисея и против Бога. |
Proclamations informed the people living in Egypt of an upcoming Sed Festival together with stelae. |
Воззвания извещали людей, живущих в Египте, о предстоящем празднике Сед вместе со стелами. |
Joseph’s gained control of all the money, land and people in Egypt. |
Иосиф получил контроль над всеми деньгами, землей и людьми в Египте. |
For the sake of Egyptians and people living under tyranny everywhere, Egypt's government must take a brave stand. |
Ради египтян и людей, живущих под тиранией всюду, правительство Египта должно принять это смелое решение. |
This means that instead of searching for White people in Egypt, one has to look for Black people in Asia! |
Это означает, что вместо того, чтобы искать белых людей в Египте, нужно искать черных людей в Азии! |
Farouk ended up in luxurious exile, caring nothing for Egypt or the impoverished Egyptian people..The epitaph for King Farouk has to be bitter and contemptuous. |
Фарук оказался в роскошном изгнании, не заботясь ни о Египте, ни об обнищавшем египетском народе..Эпитафия королю Фаруку должна быть горькой и презрительной. |
The fourth plague of Egypt was of creatures capable of harming people and livestock. |
Четвертая чума Египта была вызвана существами, способными причинить вред людям и домашнему скоту. |
The ancient Puntites were a nation of people that had close relations with Pharaonic Egypt during the times of Pharaoh Sahure and Queen Hatshepsut. |
Древние Пунтиты были нацией людей, которые имели тесные отношения с фараонами Египта во времена фараона Сахуре и царицы Хатшепсут. |
By beating the Libyans, Sea People, and Nubians, the territory around Egypt was safe during the collapse of the Bronze Age. |
Победив ливийцев, морских жителей и нубийцев, территория вокруг Египта была в безопасности во время краха бронзового века. |
The ZU-23 has also been produced under licence by Bulgaria, Poland, Egypt and the People's Republic of China. |
ЗУ-23 также производился по лицензии Болгарией, Польшей, Египтом и Китайской Народной Республикой. |
Это очень четко выраженная позиция народа Египта. |
|
The Hebrew people came out of Egypt and the Egyptian language had a direct influence on their use of the term. |
Еврейский народ пришел из Египта, и египетский язык оказал непосредственное влияние на их использование этого термина. |
All over the world, Syria and Egypt, people were rioting for freedom. |
Во всем мире, в Сирии и Египте, люди бунтовали за свободу. |
He, therefore, built several grand temples there in order to impress upon the Nubians Egypt's might and Egyptianize the people of Nubia. |
Поэтому он построил там несколько величественных храмов, чтобы произвести впечатление на нубийцев могуществом Египта и Египтизировать народ Нубии. |
There is evidence from ancient Egypt that people were using decorative collars to adorn their dogs. |
Есть свидетельства из Древнего Египта, что люди использовали декоративные ошейники, чтобы украсить своих собак. |
It is the story of the Exodus, the story of the flight of the Hebrew people from the bondage of Egypt, through the wilderness and finally, to the Promised Land. |
Это история исхода, история бегства еврейского народа из египетского рабства, через пустыню и, наконец, в Землю Обетованную. |
Thutmose III found that by taking family members of these key people to Egypt as hostages, he could drastically increase their loyalty to him. |
Тутмос III обнаружил, что, взяв в заложники членов семей этих ключевых людей в Египте, он мог бы значительно повысить их лояльность к нему. |
10,000-year-old rock paintings of people swimming were found in the Cave of Swimmers near Wadi Sura in southwestern Egypt. |
10 000-летние наскальные рисунки плавающих людей были найдены в пещере пловцов близ Вади Сура на юго-западе Египта. |
According to Egypt specialist Sophie Pommier, this is worrying because the people called upon to advise are not elected and have no democratic legitimacy. |
По словам специалиста по Египту Софи Помье, это вызывает тревогу, т. к. люди, призванные принимать решения, не избраны и не имеют никакой демократической легитимности. |
Black people in america, jews in egypt. |
Негры в Америке, евреи в Египте. |
People born in Morroco and Egypt are africans. |
Люди, родившиеся в Морроко и Египте, - африканцы. |
Moses then gave them to the people of Israel in the third month after their Exodus from Egypt. |
Затем Моисей дал их народу Израилеву в третий месяц после исхода его из Египта. |
In the area now known as Egypt, my people constructed a giant, semi-octahedral antenna to beam Earth's rotational energy to Thuban. |
В местах, где сейчас Египет, мой народ соорудил огромную антенну-полу-октаэдр, чтобы передать вращательную энергию Земли на Тубан-9. |
People have known about parasites such as roundworms and tapeworms since ancient Egypt, Greece, and Rome. |
Люди знали о таких паразитах, как круглые черви и ленточные черви, еще со времен Древнего Египта, Греции и Рима. |
Your decision to choose Egypt as the site of this important international Conference is highly appreciated by the Egyptian people. |
Народ Египта выражает вам свою глубочайшую признательность за ваше решение избрать Египет местом проведения этой важной международной конференции. |
Increasing incomes is the second main theme of Egypt's effort to raise its people's standard of living. |
Рост доходов населения - это второе основное направление деятельности правительства Египта в целях повышения жизненного уровня граждан. |
At the end of the Umayyad period, less than 10% of the people in Iran, Iraq, Syria, Egypt, Tunisia and Spain were Muslim. |
В конце периода Омейядов менее 10% населения Ирана, Ирака, Сирии, Египта, Туниса и Испании были мусульманами. |
People sincerely seemed to believe that, simply by replacing Mubarak, Egypt’s multitudinous problems would be solved. |
Судя по всему, многие тогда искренне полагали, что если убрать Мубарака, это решит все многочисленные проблемы Египта. |
On his abdication, the collection was donated to the Italian people, except for the coins of the House of Savoy which he took with him to Egypt. |
После его отречения коллекция была передана итальянскому народу, за исключением монет Савойского дома, которые он взял с собой в Египет. |
Люди заставляют справедливость восторжествовать. |
|
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
После этого люди спрашивали: Как ты могла не знать? |
|
It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things. |
Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей. |
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. |
Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог. |
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us. |
Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас. |
People valued friendships, talked endlessly, ate and drank. |
Люди ценили дружбу, спорили, ели, пили. |
What age do young people usually move out of their parents' house? |
В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей? |
I mean if he gets upset with people, it's because of what's going on on the plate or in the restaurant. |
Я имею в виду, если он сердится на людей, это из-за того, что находится на тарелке или происходит в ресторане. |
Records show them in use some 4000 years ago in Egypt. |
Есть упоминания о том, что их использовали около 4000 лет назад в Египте. |
Umayyad authority across the caliphate had collapsed in 684, but was reconstituted under Marwan I in Syria and Egypt in 685. |
Власть Омейядов в Халифате рухнула в 684 году, но была восстановлена при Марване I в Сирии и Египте в 685 году. |
Sisi was sworn into office as President of Egypt on 8 June 2014. |
Сиси был приведен к присяге в качестве президента Египта 8 июня 2014 года. |
Ignoring the extrapolation part, we're dealing with ancient Egypt here, not 19th or 20th c. Egypt, so the map isn't very useful. |
Игнорируя экстраполяцию, мы имеем дело с Древним Египтом, а не с Египтом 19-го или 20-го века, поэтому карта не очень полезна. |
By the 15th century calico from Gujǎrāt made its appearance in Egypt. |
К 15 веку в Египте появился ситец из Гуджарата. |
Of the 15 SA-2 batteries lost by Egypt on the east bank of the Suez Canal, 13 were destroyed by M107s. |
Из 15 батарей SA-2, потерянных Египтом на восточном берегу Суэцкого канала, 13 были уничтожены М107. |
Even though this final comment still means exactly what Herodotus that Palestine is not part of Phoenicia rather between it and Egypt. |
Даже при том, что это последнее замечание все еще означает именно то, что Геродот сказал, что Палестина не является частью Финикии, а находится между ней и Египтом. |
Russia and Egypt signed a contract for delivery of 50 Ka-52 helicopters. |
Россия и Египет подписали контракт на поставку 50 вертолетов Ка-52. |
In Egypt, bissara is eaten exclusively as a dip for bread, and is served for breakfast, as a meze, or more rarely, for lunch or dinner. |
В Египте биссару едят исключительно как соус для хлеба, а также подают на завтрак, как мезе или реже на обед или ужин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the people of egypt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the people of egypt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, people, of, egypt , а также произношение и транскрипцию к «the people of egypt». Также, к фразе «the people of egypt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.