The rest of his days - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The rest of his days - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остальные дни его
Translate

- the [article]

тот

- rest [noun]

noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза

verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- his

его

  • his junior - моложе его

  • his retirement - его выход на пенсию

  • his passing - его кончина

  • his pal - его приятель

  • his alias - его псевдоним

  • his concubine - наложница

  • his cunning - его хитрость

  • with his hands behind his back - заложив руки за спину

  • in his return - в его возвращении

  • announced his readiness - объявил о своей готовности

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- days [noun]

adverb: днем

noun: эпоха



You'll be here the rest of your days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты останешься здесь до конца своих дней.

So our friend Lucien has come above water once more, said Nathan, joining the group. I thought he had gone back to Angoumois for the rest of his days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало быть, наш друг Люсьен опять всплыл на поверхность, - сказал Натан, присоединяясь к ним, - а я думал, что он воротился в ангулемские края, чтобы скоротать там свои дни.

Since all the rest of the options are expiring in less than two days, what if you and I were to hang onto this title?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как все остальные возможности истекают меньше чем через два дня, что если ты и я попридержим эти права?

It was so difficult these days to force himself to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти дни ему было очень трудно заставить себя отдохнуть.

The days of rest to be paid for also-not a farthing less; and the beast's food to be at Monsieur le Maire's expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простойные дни оплачиваются так же. Ни на грош меньше, и прокорм коня за ваш счет, господин мэр.

He said he'll live out the rest of his days - in some retirement home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что проживет остаток своих дней в каком-нибудь доме престарелых.

Really, I'll build myself a little hut right next to father's grave, and that's where I'll spend the rest of my days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право! выстрою себе избушку около папенькиной могилки, да и буду жить да поживать!

Well, try to get some rest. Stay away from high places for a few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, постарайтесь отдохнуть и пару дней держитесь подальше от высоких мест, на всякий случай.

On assembly days, I arrange for the rest of the school to be fumigated, leaving the gymnasium the only place with breathable air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день игры, я делаю так, чтобы вся остальная часть школы была продезенфицирована, и оставляю спортзал единественным местом с пригодным для дыхания воздухом.

If we go in there hot, we'll humiliate her for the rest of her high school days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы войдем сейчас, ее будут унижать до конца школы.

Why no; I am a good-natured fellow, who is willing to do a dirty piece of work to put you high and dry above the mire for the rest of your days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисколько, я просто добрый человек, готовый замарать себя вместо вас, лишь бы вы до конца дней своих избавились от грязи.

The way things are going, I'll have the rest in a few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела идут, я верну остальное через несколько дней.

I don't want to be calculator for the rest of my days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу до конца жизни быть калькулятором.

She said she's going to rest for four days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужно отдохнуть пару дней.

Because we're spending the rest of our lives together, and that includes school days, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь мы проведём всю жизнь вместе, включая школьные дни, да?

And while you might like living out the rest of your days teaching political science at a small, second-tier liberal-arts college, I don't think Mellie will be by your side for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока ты будешь наслаждаться жизнью, доживая остаток своих дней, читая политические лекции в каком-нибудь маленьком, второсортным гуманитарном колледже, не думаю, что Мелли будет на твоей стороне.

You are a strong and brave woman who loves her family so much, she was willing to sacrifice the rest of her days with them in order to keep them safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сильная и смелая женщина, которая так сильно любит свою семью, готовая пожертвовать остальной частью своих дней с ними, чтобы удержать их в безопасности.

The doctor recomemded some days of rest, and therefore I rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врач рекомендовал несколько дней отдыха... И поэтому я отдыхаю.

Speaking of which, we found a great one, where some nice people will take care of you for the rest of your days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, мы по случаю, нашли превосходное место, где восхитительные люди, которые позаботятся о Вас.

Uh, keep him hydrated, he needs a few days of rest, and, uh, call the doctor if you notice any bleeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпаивайте его, ему нужен отдых в течение нескольких дней, и вызывайте врача, если заметите любое кровотечение.

Second, I'm guessing if Boyd's getting close to Drew makes him a made man, then you'll be spending the rest of your days playing second fiddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, думается мне, что если Бойд доберется до Дрю и станет серьезным человеком, то тебе останется до конца дней роль второй скрипки.

I come to offer you an opportunity to depart this burdensome homestead, live the rest of your days free as newborn babes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я предлагаю вам возможность избавиться от этого обременительного участка земли и прожить остаток жизни беззаботно как младенцы.

The rash on my head left me after three days of rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыпь на голове прошла после трех дней отдыха.

Well, I'll just rest up here a few days ride on to Hidalgo for supplies and push on to Matamoros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел передохнуть здесь несколько дней, потом отправиться в Хидальго для пополнения запасов. И двинуться в сторону Матамороса.

You cannot say it is in the best interest of the United States. That he spend the rest of his days in a prison cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя говорить, что в интересах Соединенных Штатов посадить его за решетку до конца дней.

A few days of rest will do magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько дней отдыха сделают чудо.

She just needs a few days rest, then we re-evaluate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей просто нужно несколько дней отдыха, Тогда посмотрим.

Once they pump 200 million volts of electricity through your body, you have a tendency to spend the rest of your days in an ashtray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там через ваше тело пропускают 200 миллионов вольт, и потом вы остаток своих дней проведете в пепельнице.

I am Yours forever, and I will serve You and follow You the rest of my days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am Yours forever, and I will serve You and follow You the rest of my days.Я Ваш навеки, и я буду служить Тебе и последующей Вы до конца моих дней.

Two days... before I could lay her to rest in that casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня... только после этого я уложил её в тот гроб.

It was as if a band of Italian days had come from the South, like a flock of glorious passenger birds, and lighted to rest them on the cliffs of Albion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, будто погожие деньки, словно стая чудесных перелетных птиц, перекочевали к нам прямо из Италии и опустились отдохнуть на скалах Альбиона.

I just want to rest for four days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу четыре выходных дня.

It may take two days, three days, four days, but they don't rest until they find a resolution, or better yet, a reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может продолжаться два дня, три дня, четыре дня, но они не отдыхают, пока не придут к решению, а ещё лучше, к примирению.

I put a curse on you that will follow you for the rest of your short days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я насылаю на тебя проклятие, которое будет преследовать тебя до конца твоей короткой жизни.

I must resolutely make up my mind at once to make my way, or stick in the mire for the rest of my days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело идет о том, пробью ли я себе дорогу, или останусь барахтаться в грязи.

I would sooner... live out the rest of my days feeding pigs at the monastery than feeding your ravenous ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорее потрачу остаток моих дней, ходя за монастырскими свиньями, чем буду служить вашим непомерным амбициям.

He remembers the goblins and the trolls and all the rest of the Little Folk from Neanderthaler days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принес из своих неандертальских дней воспоминание о гоблинах, троллях и прочих обитателях холмов.

Humans who eat a balanced diet while confined to bed rest for 90 days lose a little more than half of their muscle strength, Griko says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, нормально питающийся человек, проведя на койке 90 дней, теряет более половины своей мышечной силы.

I am prescribing rest and recuperation for you, madam, and a few days in bed, preferably under my supervision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прописываю вам отдых и выздоровление мадам, постельный режим на несколько дней, желательно под моим руководством.

He had been a hard worker even in Jones's time, but now he seemed more like three horses than one; there were days when the entire work of the farm seemed to rest on his mighty shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он много работал еще во время Джонса, ну а теперь трудился за троих; бывали дни, когда, казалось, вся работа на ферме ложилась на его всемогущие плечи.

Just let you waltz outta here while I spend the rest of my days chasing after some mythical killer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволить вам выйти отсюда, пока я буду до конца дней своих бегать за каким-то мистическим убийцей?

The rest period between working days must be at least 12 consecutive hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период непрерывного ежедневного отдыха должен равняться по меньшей мере 12 часам.

Now he does like the rest; he must have a carriage and a posting-chaise, he must have luxuries, like the bishops of the olden days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он поступает, как все. Ему понадобились экипажи и почтовые кареты! Как и прежним епископам, ему понадобилась роскошь.

After days of killing and conquering, Cthulhu is at rest, now is my chance to make a move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После дней убийства и завоеваний Кутулу отдыхает. Теперь мой черёд сделать ход.

I'm stopping off here a few days to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остановился здесь на несколько дней, передохнуть.

And I shall carry the burden of saying harsh words to my brother for the rest of my days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь мне до конца дней предстоит нести в душе бремя сказанных брату жестоких слов.

I was very happy to return home and to spend several days in my summer cottage, where I had a rest helping my grandfather to dig the garden, to irrigate plants and to gather fruit and vegetables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был очень счастлив возвратиться домой и провести несколько дней на нашей даче, где я отдыхал, помогая моему дедушке вскапывать сад, поливать растения и собирать фрукты и овощи.

We were supposed to be at rest for ten days at least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны были отдыхать по меньшей мере дней 10.

I prescribed fifteen days of absolute rest for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предписал пятнадцать дней абсолютного покоя для него.

They will be forbidden entry through the gates of Rome, and live under censure for the rest of their days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им запрещено будет посещать Рим, остаток дней своих они проживут в опале.

I owe some guys $100,000 and I got to get it to them in 30 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я задолжал 100 000 $ и должен отдать этот долг через 30 дней.

There was a quiet after that, and for the rest of the long night Dirk did not dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пришел покой, и остаток длинной ночи Дерк проспал без сновидений.

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

First call in three days and it's a wrong number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером.

Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики.

In fact, this would probably pay off the rest of your mortgage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По факту, это должно оплатить оставшуюся часть ипотеки.

Anna Sergeyevna, Bazarov hastened to say, first of all I must set your mind at rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Сергеевна, - поторопился сказать Базаров, -прежде всего я должен вас успокоить.

Our workbenches and the rest of the stuff were piled up in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши станки и остальное оборудование были расставлены в середине двора.

I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the rest of his days». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the rest of his days» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, rest, of, his, days , а также произношение и транскрипцию к «the rest of his days». Также, к фразе «the rest of his days» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information