The rest of his days - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the wake of the economic crisis - в результате экономического кризиса
the reaction was stopped by the addition - реакцию останавливают добавлением
Better the foot slip than the tongue. - Лучше нога скользит, чем язык.
prejudice to the generality of the foregoing - ущерба для общности вышеизложенного
the government of the democratic socialist republic - правительство демократической социалистической республики
creator of the heavens and the earth - Создатель небес и земли
in the proper sense of the term - в собственном смысле этого слова
at the end of the day it - в конце дня это
the third largest city in the world - третий по величине город в мире
in the bowels of the earth - в недрах земли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза
verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой
eternal rest - вечный покой
interruption of rest period - перерыв периода покоя
rest and recover - отдых и восстановление
has done the rest - сделал все остальное
on the rest of the territory - на остальной территории
without rest - без отдыха
rest lounge - салон отдыха
the rest of the night - остальная часть ночи
you take a rest - Отдохни
rest of the year - отдыхатъ года
Синонимы к rest: lie-down, respite, doze, relaxation, sleep, nap, snooze, forty winks, power nap, time off
Антонимы к rest: work, unrest, labour
Значение rest: an instance or period of relaxing or ceasing to engage in strenuous or stressful activity.
even if advised of possibility of such damages - даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
transfer of 1% of shares - передача 1% акций
the risk of loss of or damage - риск утраты или повреждения
minister of health of the czech republic - министр здравоохранения чехии
minister of defence of the republic - Министр обороны республики
the rights of victims of crime - права потерпевших от преступлений
structure of the ministry of justice - Структура Министерства юстиции
president of the republic of georgia - президент республики грузия
policies of the ministry of education - политики министерства образования
council of heads of state - Совет глав государств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
his junior - моложе его
his retirement - его выход на пенсию
his passing - его кончина
his pal - его приятель
his alias - его псевдоним
his concubine - наложница
his cunning - его хитрость
with his hands behind his back - заложив руки за спину
in his return - в его возвращении
announced his readiness - объявил о своей готовности
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
in days of - в годы
4 days - 4 дня
few days ago - Несколько дней назад
days sales outstanding - дней продаж в обращении
running days - календарные дни
days of autonomy - дней автономии
commemorative days - памятные дни
sitting days - сидя дней
after seven days - после семи дней
days upon receipt - дней после получения
Синонимы к days: time, years, period, life, epoch, era, times, lifetime, week, life span
Антонимы к days: night, nighttime
Значение days: A particular time or period of vague extent.
You'll be here the rest of your days. |
Ты останешься здесь до конца своих дней. |
So our friend Lucien has come above water once more, said Nathan, joining the group. I thought he had gone back to Angoumois for the rest of his days. |
Стало быть, наш друг Люсьен опять всплыл на поверхность, - сказал Натан, присоединяясь к ним, - а я думал, что он воротился в ангулемские края, чтобы скоротать там свои дни. |
Since all the rest of the options are expiring in less than two days, what if you and I were to hang onto this title? |
Так как все остальные возможности истекают меньше чем через два дня, что если ты и я попридержим эти права? |
В эти дни ему было очень трудно заставить себя отдохнуть. |
|
The days of rest to be paid for also-not a farthing less; and the beast's food to be at Monsieur le Maire's expense. |
Простойные дни оплачиваются так же. Ни на грош меньше, и прокорм коня за ваш счет, господин мэр. |
He said he'll live out the rest of his days - in some retirement home. |
Он сказал, что проживет остаток своих дней в каком-нибудь доме престарелых. |
Really, I'll build myself a little hut right next to father's grave, and that's where I'll spend the rest of my days. |
Право! выстрою себе избушку около папенькиной могилки, да и буду жить да поживать! |
Well, try to get some rest. Stay away from high places for a few days. |
Ладно, постарайтесь отдохнуть и пару дней держитесь подальше от высоких мест, на всякий случай. |
On assembly days, I arrange for the rest of the school to be fumigated, leaving the gymnasium the only place with breathable air. |
В день игры, я делаю так, чтобы вся остальная часть школы была продезенфицирована, и оставляю спортзал единественным местом с пригодным для дыхания воздухом. |
If we go in there hot, we'll humiliate her for the rest of her high school days. |
Если мы войдем сейчас, ее будут унижать до конца школы. |
Why no; I am a good-natured fellow, who is willing to do a dirty piece of work to put you high and dry above the mire for the rest of your days. |
Нисколько, я просто добрый человек, готовый замарать себя вместо вас, лишь бы вы до конца дней своих избавились от грязи. |
Дела идут, я верну остальное через несколько дней. |
|
I don't want to be calculator for the rest of my days. |
Я не хочу до конца жизни быть калькулятором. |
She said she's going to rest for four days. |
Ей нужно отдохнуть пару дней. |
Because we're spending the rest of our lives together, and that includes school days, right? |
Ведь мы проведём всю жизнь вместе, включая школьные дни, да? |
And while you might like living out the rest of your days teaching political science at a small, second-tier liberal-arts college, I don't think Mellie will be by your side for it. |
И пока ты будешь наслаждаться жизнью, доживая остаток своих дней, читая политические лекции в каком-нибудь маленьком, второсортным гуманитарном колледже, не думаю, что Мелли будет на твоей стороне. |
You are a strong and brave woman who loves her family so much, she was willing to sacrifice the rest of her days with them in order to keep them safe. |
Вы сильная и смелая женщина, которая так сильно любит свою семью, готовая пожертвовать остальной частью своих дней с ними, чтобы удержать их в безопасности. |
The doctor recomemded some days of rest, and therefore I rest. |
Врач рекомендовал несколько дней отдыха... И поэтому я отдыхаю. |
Speaking of which, we found a great one, where some nice people will take care of you for the rest of your days. |
Послушайте, мы по случаю, нашли превосходное место, где восхитительные люди, которые позаботятся о Вас. |
Uh, keep him hydrated, he needs a few days of rest, and, uh, call the doctor if you notice any bleeding. |
Отпаивайте его, ему нужен отдых в течение нескольких дней, и вызывайте врача, если заметите любое кровотечение. |
Second, I'm guessing if Boyd's getting close to Drew makes him a made man, then you'll be spending the rest of your days playing second fiddle. |
Во-вторых, думается мне, что если Бойд доберется до Дрю и станет серьезным человеком, то тебе останется до конца дней роль второй скрипки. |
I come to offer you an opportunity to depart this burdensome homestead, live the rest of your days free as newborn babes. |
– Я предлагаю вам возможность избавиться от этого обременительного участка земли и прожить остаток жизни беззаботно как младенцы. |
Сыпь на голове прошла после трех дней отдыха. |
|
Well, I'll just rest up here a few days ride on to Hidalgo for supplies and push on to Matamoros. |
Я хотел передохнуть здесь несколько дней, потом отправиться в Хидальго для пополнения запасов. И двинуться в сторону Матамороса. |
You cannot say it is in the best interest of the United States. That he spend the rest of his days in a prison cell. |
Нельзя говорить, что в интересах Соединенных Штатов посадить его за решетку до конца дней. |
A few days of rest will do magic. |
Несколько дней отдыха сделают чудо. |
Ей просто нужно несколько дней отдыха, Тогда посмотрим. |
|
Once they pump 200 million volts of electricity through your body, you have a tendency to spend the rest of your days in an ashtray. |
Там через ваше тело пропускают 200 миллионов вольт, и потом вы остаток своих дней проведете в пепельнице. |
I am Yours forever, and I will serve You and follow You the rest of my days. |
I am Yours forever, and I will serve You and follow You the rest of my days.Я Ваш навеки, и я буду служить Тебе и последующей Вы до конца моих дней. |
Два дня... только после этого я уложил её в тот гроб. |
|
It was as if a band of Italian days had come from the South, like a flock of glorious passenger birds, and lighted to rest them on the cliffs of Albion. |
Казалось, будто погожие деньки, словно стая чудесных перелетных птиц, перекочевали к нам прямо из Италии и опустились отдохнуть на скалах Альбиона. |
I just want to rest for four days. |
Я просто хочу четыре выходных дня. |
It may take two days, three days, four days, but they don't rest until they find a resolution, or better yet, a reconciliation. |
Это может продолжаться два дня, три дня, четыре дня, но они не отдыхают, пока не придут к решению, а ещё лучше, к примирению. |
I put a curse on you that will follow you for the rest of your short days. |
Я насылаю на тебя проклятие, которое будет преследовать тебя до конца твоей короткой жизни. |
I must resolutely make up my mind at once to make my way, or stick in the mire for the rest of my days. |
Дело идет о том, пробью ли я себе дорогу, или останусь барахтаться в грязи. |
I would sooner... live out the rest of my days feeding pigs at the monastery than feeding your ravenous ambition. |
Я скорее потрачу остаток моих дней, ходя за монастырскими свиньями, чем буду служить вашим непомерным амбициям. |
He remembers the goblins and the trolls and all the rest of the Little Folk from Neanderthaler days. |
Он принес из своих неандертальских дней воспоминание о гоблинах, троллях и прочих обитателях холмов. |
Humans who eat a balanced diet while confined to bed rest for 90 days lose a little more than half of their muscle strength, Griko says. |
По его словам, нормально питающийся человек, проведя на койке 90 дней, теряет более половины своей мышечной силы. |
I am prescribing rest and recuperation for you, madam, and a few days in bed, preferably under my supervision. |
Я прописываю вам отдых и выздоровление мадам, постельный режим на несколько дней, желательно под моим руководством. |
He had been a hard worker even in Jones's time, but now he seemed more like three horses than one; there were days when the entire work of the farm seemed to rest on his mighty shoulders. |
Он много работал еще во время Джонса, ну а теперь трудился за троих; бывали дни, когда, казалось, вся работа на ферме ложилась на его всемогущие плечи. |
Just let you waltz outta here while I spend the rest of my days chasing after some mythical killer? |
Позволить вам выйти отсюда, пока я буду до конца дней своих бегать за каким-то мистическим убийцей? |
The rest period between working days must be at least 12 consecutive hours. |
Период непрерывного ежедневного отдыха должен равняться по меньшей мере 12 часам. |
Now he does like the rest; he must have a carriage and a posting-chaise, he must have luxuries, like the bishops of the olden days. |
Теперь он поступает, как все. Ему понадобились экипажи и почтовые кареты! Как и прежним епископам, ему понадобилась роскошь. |
After days of killing and conquering, Cthulhu is at rest, now is my chance to make a move. |
После дней убийства и завоеваний Кутулу отдыхает. Теперь мой черёд сделать ход. |
I'm stopping off here a few days to rest. |
Остановился здесь на несколько дней, передохнуть. |
And I shall carry the burden of saying harsh words to my brother for the rest of my days. |
И теперь мне до конца дней предстоит нести в душе бремя сказанных брату жестоких слов. |
I was very happy to return home and to spend several days in my summer cottage, where I had a rest helping my grandfather to dig the garden, to irrigate plants and to gather fruit and vegetables. |
Я был очень счастлив возвратиться домой и провести несколько дней на нашей даче, где я отдыхал, помогая моему дедушке вскапывать сад, поливать растения и собирать фрукты и овощи. |
Мы должны были отдыхать по меньшей мере дней 10. |
|
I prescribed fifteen days of absolute rest for him. |
Я предписал пятнадцать дней абсолютного покоя для него. |
They will be forbidden entry through the gates of Rome, and live under censure for the rest of their days. |
Им запрещено будет посещать Рим, остаток дней своих они проживут в опале. |
I owe some guys $100,000 and I got to get it to them in 30 days. |
Понимаете, я задолжал 100 000 $ и должен отдать этот долг через 30 дней. |
There was a quiet after that, and for the rest of the long night Dirk did not dream. |
Потом пришел покой, и остаток длинной ночи Дерк проспал без сновидений. |
The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence. |
Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты. |
Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером. |
|
Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy. |
Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики. |
In fact, this would probably pay off the rest of your mortgage. |
По факту, это должно оплатить оставшуюся часть ипотеки. |
Anna Sergeyevna, Bazarov hastened to say, first of all I must set your mind at rest. |
Анна Сергеевна, - поторопился сказать Базаров, -прежде всего я должен вас успокоить. |
Our workbenches and the rest of the stuff were piled up in the middle. |
Наши станки и остальное оборудование были расставлены в середине двора. |
I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life. |
Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the rest of his days».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the rest of his days» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, rest, of, his, days , а также произношение и транскрипцию к «the rest of his days». Также, к фразе «the rest of his days» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.