The work of this organization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
work out - разрабатывать
work of art - произведение искусства
work on - работа над
stucco work - штукатурная работа
work up - работать
reorganization of work - перестройка работы
work much at home - много работать дома
work up appetite - нагуливать аппетит
work like hell - работать с остервенением
clumsy work - топорная работа
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
for this reason - по этой причине
out of this world - из этого мира
at this point - с этой точки зрения
this/that minute - эта
this/that instant - это
in this way - в этом случае
like this - как это
in spite of this - несмотря на это
this notwithstanding - это несмотря на
in this connection - в этой связи
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство
adjective: организационный
business organization - организация бизнеса
social organization - социальная организация
broadcasting organization - вещательная организация
organization chart - организационная схема
rebirth of organization - возрождение организации
master of organization - прекрасный организатор
Basque separatist organization ETA - сепаратистская организация басков ЭТА
economic organization - хозяйственный орган
secession from the organization - выход из организации
meteorological organization - метеорологическая организация
Синонимы к organization: running, arrangement, planning, management, coordination, administration, organizing, order, form, plan
Антонимы к organization: institution, establishment, disorganization
Значение organization: an organized body of people with a particular purpose, especially a business, society, association, etc..
An additional area where UNHCR will work to strengthen RBM will be through the effort to develop an accountability framework for the organization. |
Разработка основных принципов подотчетности для организации станет еще одной областью, в которой УВКБ будет работать над укреплением УКР. |
I don't want to work for an organization that would throw away a tradition like the page program. |
Я не хочу работать на организацию, которая отбрасывает традиции, вроде стажерской программы. |
I'll need to see your organization firsthand if we agree to work. |
Если вы хотите сотрудничать, я должен увидеть вашу организацию своими глазами. |
In its daily work, IOM relied heavily on the good offices and cooperation of other actors such as non-governmental organizations. |
В своей повседневной работе МОМ полагается главным образом на добрую волю и сотрудничество, например с неправительственными организациями. |
Larger countries in Europe and South America have tended to work more closely with public organizations at both the national and local level. |
Более крупные страны Европы и Южной Америки, как правило, более тесно сотрудничают с общественными организациями как на национальном, так и на местном уровнях. |
The organization that I work for has a, uh... Professional partnership with her. |
У организации, в которой я работаю, профессиональное сотрудничество с ней. |
The International Labour Organization carries out excellent work in our workers' protection programme. |
Международная организация труда проводит прекрасную работу в рамках программы защиты наших трудящихся. |
Much work is being undertaken by the International Maritime Organization, whose expert and intellectual potential will be increasingly in demand. |
Большая работа проводится Международной морской организацией, чей экспертный и интеллектуальный потенциал становится все более востребованным. |
In the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. |
По мнению УСВН, эти категории наиболее точно представляют различные виды риска, возникающего в связи с деятельностью Организации. |
We have to intensify our efforts to make the daily work of the Organization more effective and fruitful. |
Мы должны активизировать наши усилия для того, чтобы сделать повседневную работу нашей Организации более эффективной и продуктивной. |
I would also like to express appreciation for the efforts made by non-governmental organizations in humanitarian relief work. |
Я хотел бы также выразить признательность неправительственным организациям за их усилия по оказанию гуманитарной чрезвычайной помощи. |
Over the years, the work of each organization has proved to have a significant influence on the work of the other. |
На протяжении многих лет оказывается, что работа каждой из этих организаций оказывает значительное влияние на деятельность другой. |
The Working Group commenced its work on the item with opening remarks from representatives of countries, regional groups and organizations. |
Рабочая группа начала свою работу по данному пункту со вступительных замечаний представителей стран, региональных групп и организаций. |
And that's not easy in our everyday work lives, because the relationship with our organizations is often like that of a married couple that has grown apart, suffered betrayals and disappointments, and is now desperate to be beautiful for one another once again. |
В рабочих буднях достичь этого непросто, потому что отношения в компании зачастую напоминают отношения отдалившихся друг от друга супругов, переживших измены и разочарования и отчаянно пытающихся снова стать привлекательными для партнёра. |
He proposed action for the finalization of the report and its publication, including organization of the work and time schedule. |
Он представил предложения относительно завершения подготовки и публикации доклада, в том числе по организации и графику работы. |
Other organizations, such as the ICRC, regularly make use of the Principles in their daily work with IDPs in Colombia. |
Другие организации, как, например, МККК, регулярно используют принципы в своей повседневной работе с ЛПС в Колумбии. |
Work with non-governmental organizations and business to develop guidelines that can be adapted to local contexts. |
Взаимодействовать с неправительственными организациями и деловыми кругами в разработке руководящих принципов, которые можно было бы адаптировать к местным условиям. |
In addition, organizations highlighted that certain elements of their programmes and projects may not exist without the work programme. |
Кроме того, организации подчеркнули, что некоторые элементы их программ и проектов не могут существовать без программы работы. |
In keeping with its decisions, other Organizations, including the United Nations, are invited to contribute to the practical work on the model. |
Согласно этим решениям, внести вклад в практическую работу над моделью приглашаются другие организации, включая, разумеется, и Организацию Объединенных Наций. |
The primary obligation of international civil servants is to devote their energies to the work of their organizations. |
Первейшая обязанность международных гражданских служащих - отдавать все свои силы работе в своих организациях. |
The Secretariat - an international staff working in duty stations around the world - carries out the diverse day-to-day work of the Organization. |
Секретариат - это международный персонал, работающий в учреждениях по всему миру и выполняющий разнообразную повседневную работу Организации. |
The work of the Organization must go on, despite the increased threat. |
Деятельность Организации должна продолжаться, несмотря на возросшую угрозу. |
Transactional leaders are willing to work within existing systems and negotiate to attain goals of the organization. |
Транзакционные лидеры готовы работать в рамках существующих систем и вести переговоры для достижения целей организации. |
As to the future organization of the Special Committee's work, his delegation wished to appeal once again for pragmatism. |
В отношении организации будущей работы Специального комитета делегация Германии еще раз подчеркивает необходимость применения прагматичного подхода. |
The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations. |
В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях. |
Ever since the Brotherhood piggybacked on the 2011 revolution that toppled Mubarak, the Islamist organization has consistently alienated every group that has tried to work with it. |
С тех пор как «Братья» въехали во власть на плечах революции 2011 года, которая свергла Мубарака, от этой исламистской организации отвернулись все пытавшиеся сотрудничать с ней группировки. |
Human rights organizations in Israel faced considerable threats to their daily work. |
Повседневная деятельность правозащитных организаций в Израиле подвергается значительной опасности. |
Your personal global organizational work with Dr. Prentiss is done. |
Ваша личная общая коллективная работа с доктором Прентиссом окончена. |
Funded by the European Commission, NuGO gives scientists from organizations that usually compete for funding and the best researchers their first real opportunity to work together. |
Финансируемая Европейской Комиссией она предоставляет ученым, работающим в организациях, обычно соперничающих друг с другом за финансирование, и выдающимся исследователям первую реальную возможность работать вместе. |
Your organization's IT admin sets up your Work Folders account. |
Учетную запись рабочих папок настраивает ИТ-администратор в вашей организации. |
The organization I used to work for once stood for something. |
Слушайте, организация, на которую я работал, раньше к чему-то стремилась. |
But now Bobbi and I work for an organization, an outlier that came out of the wreckage from what Fury left. |
Но сейчас, мы с Бобби работаем на организацию, которая была построена на обломках того, что осталось от Фьюри. |
An organization is a group of people who work together to carry out a business process or to achieve a goal. |
Организация группы людей, работающих вместе, для выполнения бизнес-процесса или достижения цели. |
Even Wyoh admitted that organization without compartmentation could not work after she learned how rotten with spies old underground had been. |
Даже Вайо согласилась, что организация, которая не состоит из изолированных отсеков, неработоспособна, примером чему служило прежнее подполье, буквально нашпигованное стукачами. |
And then I got my ph.D. At Yale, and now I work for the world health organization in Geneva. |
Потом я защитила докторскую в Йеле и сейчас работаю на Всемирную организацию здравоохранения в Женеве. |
I am convinced that those criticisms do not begin to express the whole truth about the work that is done by this Organization. |
Я убежден, что эта критика не выражает всей правды о работе, проводимой Организацией. |
He also drew attention to paragraph 17 of the main document which set forth the Working Group's recommendations for further work by UNCTAD or other organizations. |
Он также обратил внимание участников на пункт 17 основной части документа, в котором изложены рекомендации Рабочей группы относительно проведения дальнейшей работы в рамках ЮНКТАД и других организаций. |
In moving to a gender-neutral set of standards, statements of vision and mission, corporate values, organization of work and outputs are likely to change. |
На пути продвижения к созданию нейтрального с гендерной точки зрения комплекса стандартов, по всей видимости, произойдет изменение представлений и задач, корпоративных ценностей, организации работы и результатов. |
If you’re using an account through your work or school, your organization might restrict your device's proxy options. |
Используете аккаунт Google Apps for Work или Apps for Education? Возможно, администратор запретил изменять настройки прокси-сервера. |
Continued reward for language proficiency must remain as an incentive to staff and a resource for facilitating many aspects of the Organization's work. |
Сохранение надбавки за знание языков должно оставаться стимулом для персонала и тем фактором, который способствует реализации многих аспектов работы Организации. |
Philanthropists can also create or support grassroots organizations that work with citizens to strengthen their ability to consume information critically. |
Кроме того, филантропы могут создавать или поддерживать инициативные организации на местах, которые работают с гражданами и помогают им улучшить способность критически потреблять информацию. |
Administrative re-elections were held everywhere: in house committees, in organizations, at work, in public service institutions. |
Производили перевыборы правлений везде: в домовладениях, в организациях, на службе, в обслуживающих население учреждениях. |
The new knowledge management strategy and platform will more dynamically connect staff across the organization for practical work and learning. |
Новые стратегия и платформа управления знаниями более динамично соединят сотрудников в рамках всей организации в интересах практической работы и аккумулирования знаний. |
To get help from your organization's IT admin, on Windows 10, select the Start button, and then select Work Folders > Email tech support. |
Чтобы получить помощь по Windows 10 от ИТ-администратора вашей организации, нажмите кнопку Пуск, а затем выберите Рабочие папки > Сообщить в службу поддержки. |
One way of doing that is to invite more non-governmental organizations to participate in its work. |
Одним из путей решения этой задачи является привлечение большего числа неправительственных организаций к участию в работе Центра. |
And we've been honored to work with them, and are now teaming up with a number of organizations that are working across other countries to try to help them do the same thing. |
И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое. |
You can't decrypt an encrypted file in Work Folders, because your organization decides whether files should be encrypted. |
Вы не можете расшифровать зашифрованный файл в рабочих папках, так как решение о необходимости шифровать файлы принимает ваша организация. |
Now, our sacrifices and hard work allow us this moment- an opportunity to bring three violent and criminal organizations to justice. |
Наконец, благодаря нашим жертвам и упорному труду, настал момент, когда мы имеем возможность передать эти три жестокие уголовные организации в руки правосудия. |
Women's organizations do excellent work in encouraging more women to take part in the decision-making process. |
Женские организации проводят весьма эффективную работу по содействию более активному участию женщин в процессе принятия решений. |
Through their participation in the work of such organizations, States cooperate to identify common solutions to problems of common concern. |
Участвуя в работе таких организаций, государства сотрудничают в выявлении общеприемлемых решений проблем, вызывающих общую обеспокоенность. |
What happens when refugees can't get work, they can't get their kids into school, they can't get cash, they can't get a legal route to hope? |
Итак, что случается, если у них нет постоянного дохода, они не могут отдать детей в школу, не могут достать денег и не видят законного пути для надежды? |
To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk ghetto ? |
Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто? |
It intended to become a member of the new World Trade Organization. |
Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации. |
Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised. |
Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены. |
Brains work with electrical pathways linking up memories! |
Мозги работают с токопроводов связывая воспоминания! |
After the German defeat, he continued to be part of the remains of the Gehlen organization, |
После поражения Германии продолжает входить в то, что осталось от Организации Гелена... |
Give it to an organization she was fond of. |
Отдам ассоциации, которую она очень ценила. |
The purpose of employee benefits is to increase the economic security of staff members, and in doing so, improve worker retention across the organization. |
Цель льгот работникам заключается в повышении экономической безопасности сотрудников и, таким образом, повышении удержания работников в организации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the work of this organization».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the work of this organization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, work, of, this, organization , а также произношение и транскрипцию к «the work of this organization». Также, к фразе «the work of this organization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.