Then simply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Then simply - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
то просто
Translate

- then [adverb]

adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того

adjective: тогдашний, существовавший в то время

conjunction: впрочем

- simply [adverb]

adverb: просто, только, попросту, легко, совершенно

  • be addressed simply - решить просто

  • simply point - просто указать

  • simply falling - просто падение

  • simply delightful - просто восхитительно

  • simply manage - просто управлять

  • can simply be - может быть просто

  • simply select - просто выберите

  • simply refer - просто обратитесь

  • most people simply - большинство людей просто

  • simply to be - просто быть

  • Синонимы к simply: lucidly, straightforwardly, directly, intelligibly, clearly, unambiguously, plainly, classically, unelaborately, without ornament/ornamentation

    Антонимы к simply: difficult, hard

    Значение simply: in a straightforward or plain manner.



Nothing personal, but to the Iraqis we're simply aircrew, whereas you guys are Friday the 13th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего личного, но для иракцев мы всего лишь летный экипаж, а вот вам, если попадетесь, сильно не повезет.

A cold shower made me feel not so sleepy, then I dried myself on a towel and hurried to the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный душ помогал мне избавиться от сонливости, затем я вытирался полотенцем и спешил в спальню.

The dead then blend seamlessly in with the landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж.

She stretched, yawned, licked her lips, and then padded across the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она потянулась, зевнула, пригладила языком шерсть и пошла переступать лапками по панели управления.

And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов.

And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вы видите, как он разгоняет группу подростков, угрожая немедленно выписать судебное предписание.

And if it doesn't function well, then these computers themselves can be used as assistive devices for therapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если он не работает правильно, тогда эти компьютеры сами по себе можно применять как вспомогательные устройства для лечения.

And then, when it was sure everybody was looking at us, in its final show and official introduction, I had my first full-blown seizure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда уже все смотрели на меня и мою руку, как завершающий акт и официальное подтверждение у меня случился первый настоящий приступ эпилепсии.

But you're probably not going to be the jerk who says, Well, I guess you shouldn't have gone skiing then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае вы, вероятно, не скажете гадкое: А не надо было кататься на лыжах.

We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах.

There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта.

And it was this flexibility in our thinking that let us recognize that iproniazid and imipramine could be repurposed in this way, which led us to the serotonin hypothesis, which we then, ironically, fixated on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибкость ума позволила нам распознать, что ипрониазид и имипрамин можно перепрофилировать, что привело нас к гипотезе о серотонине, на которой мы, по иронии, и зациклились.

But if we don't eat there, then we'll usually find a restaurant, that's pretty close to our university, and we'll eat there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если мы едим не там, тогда мы ищем ресторан близко от университета, и едим там.

If however, you say you're writing a drama about the assassination of Julius Caesar purely from your own perspective and entirely in a fictional context, then you have the right to tell the story however you like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, однако, вы говорите, что вы пишете драму об убийстве Юлия Цезаря чисто со своей точки зрения и полностью в вымышленном контексте, то вы имеете право, однако, рассказывать так, как вам нравится.

Then Schrute grabs a can of hairspray and a lighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Шрут схватил баллончик с лаком для волос и зажигалку.

Then Toranaga looked at Ochiba and spoke directly to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торанага посмотрел на Ошибу и обращался теперь непосредственно к ней.

Then he leaves the car at the garage in Sisli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они оставляют машину в гараже, в Шишли.

He then went on to murder a reporter Who was presumably quite close to figuring out What he was up to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он убил репортера, который вероятно слишком близко подобрался к выяснению его замыслов?

He moved in shadows, crossing and recrossing the street, then turned corners and retraced some of his steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он старался держаться в тени, много раз переходил через улицу, поворачивал за угол, возвращался назад.

We figure that he teamed up with Victor to steal that chip, and then he got greedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что он хотел вместе с Виктором украсть чип, а потом его обуяла жадность.

That gentleman looked angry and embarrassed, then turned abruptly away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо почтенного господина изобразило досаду и смущение, и он резко отвернулся.

Colt took me up to the roof, But by then the gate to the pool was locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольт повёл меня на крышу, но вход в бассейн уже закрыли.

Then he made another loop with a simple slip knot and put it over his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом скрутил веревку простым скользящим узлом и надел себе на шею.

He worried the dead thing fiercely and then launched it once more, dancing after it on his hind legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом яростно потряс мертвого зверька и подбросил его еще раз.

What was going to happen then, after you flattered me Matt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что еще ты мне можешь предложить кроме лести, Мэтт?

Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут?

Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди садятся за стол с разных сторон и пытаются его сдуть.

Her hands passed through his hair, dropped to his well-muscled shoulders, rubbed there for a time, then led him back to a seated position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее руки нежно скользнули по его волосам, обняли мускулистые плечи и погладили их.

We then discovered something in this piece of footage that blew the doors wide open on this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре мы обнаружили на записи деталь которая настежь раскрыла двери для раскрытия дела.

She measured off several lengths of gleaming silken thread, and then began to knot them together into a woven rope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмерила несколько лоснящихся шелковых нитей и принялась плести из них шнурок.

Then she takes an elevator to the top floor and the plot takes another turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она на лифте попадает на верхний этаж и сюжет принимает другой оборот.

Simply put, your security is our top priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, ваша безопасность для нас важнее всего.

Simply put, that is not an issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, такой проблемы нет.

Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии.

The Court's opinion was and still is, quite simply, law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря простым языком, заключение Суда было и остается законом.

It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований.

Exactly, we simply won't go away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, мы будем держаться вместе.

What we are dealing with is not simply individual acts intended to frighten us or isolated terrorist attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем дело не просто с отдельными акциями устрашения, не с обособленными вылазками террористов.

The teenagers' plans simply reflect a sad reality: these pupils are the second generation that has not known anything but war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: эти школьники являются вторым поколением, которое не видело и не знает ничего, кроме войны.

In some cases, snakes, alligators and reptiles are not being used as commodities in themselves but simply as a form of concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях змеи, аллигаторы и рептилии используются не в качестве собственно товаров, а лишь как одна из форм сокрытия.

Simply click on the string you want to delete. Now click the Remove button. The string is removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто щёлкните ненужную строку мышью и нажмите кнопку Удалить. Строка будет удалена.

It is not simply a cricketing squabble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не просто крикетный спор.

Our guideline is simply 3.5 net income per partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашим правилам должно быть 3.5 чистого дохода на одного.

But Caroline was simply to the Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Каролина должна была попасть на конгресс в Хельсинки.

It simply required an understanding of the adiabatic lapse rate as it relates to the Madden-Julian Oscillation without losing the thermally driven circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто потребовало понимания адиабатического градиента как он влияет на колебания Мэдден-Джулиан без потери циркуляции за счет движения тепловой энергии.

Faithfulness is to the emotional life what consistency is to the life of the intellect-simply a confession of failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верность в любви, как и последовательность и неизменность мыслей, - это попросту доказательство бессилия...

It was simply that he was filled with hero-worship for Pyotr Stepanovitch, whom he had only lately met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только преклонился пред Петром Степановичем, встретив его незадолго.

Genesis, simply put, is life from lifelessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генезис, проще говоря, это жизнь из безжизненности.

I simply - Took him by the ear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто... - Взял его за ухо?

I'd simply gaze at them and walk away

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так легко теперь просто уйти...

Because ice is lighter than water, the glacier simply continues to flow, floating out over the ocean like an enormous ice raft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит из-за того, что лед легче воды. Ледник просто стоит в открытом океане, словно гигантский ледяной плот.

All were sitting like so many priests' wives on a visit (so the old prince expressed it), obviously wondering why they were there, and pumping up remarks simply to avoid being silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сидели, как поповны в гостях (как выражался старый князь), очевидно в недоумении, зачем они сюда попали, выжимая слова, чтобы не молчать.

Simply put, if you carve each other up now, in front of these witnesses, with cops right outside, you're screwed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, если порезать друг друга сейчас, перед этими свидетелями, и с копами снаружи, вы останетесь в дураках!

That's why they simply just don't do away with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они и не убили меня.

You know sometimes you spend so long waiting for something it simply can't measure up to your expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь иногда так долго ждёшь чего-нибудь что оно просто не может оправдать твоих ожиданий.

You are simply the most important person in my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты просто самое главное, что есть в моей жизни.

I am simply gathering the proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я просто собираю доказательства.

We'll simply return it to its natural state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто вернем ее в естественное состояние.

You simply got excited because you're pregnant, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто погорячилась, потому что беременна, верно?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «then simply». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «then simply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: then, simply , а также произношение и транскрипцию к «then simply». Также, к фразе «then simply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information