Thesis work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
thesis defense - защита диплома
defence of a thesis - защита диссертации
thesis journalism - предвзятая журналистика
ph. d . thesis - кандидатская диссертация
phd thesis - диссертация
senior thesis - дипломная работа
Church-Turing thesis - тезис Черча-Тьюринга
thesis adviser - научный руководитель
doctoral thesis - докторская диссертация
graduation thesis - дипломная работа
Синонимы к thesis: theme, hypothesis, proposition, argument, premise, theory, assumption, essay, dissertation, contention
Антонимы к thesis: reality, proof, fact, certainty
Значение thesis: A statement supported by arguments.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
heavy work - тяжелая работа
work in the field - работать в поле
numerical work - численный расчет
definitely work - определенно работать
work spindle - шпиндель станка
legs work - движение ног
undertake the work - заниматься делом
interfere with work - мешать работе
routine work - повседневная работа
out of work - вне работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
This work became Haber's habilitation thesis. |
Эта работа стала абилитационной диссертацией Хабера. |
The Neal Caffrey I did my thesis on could make this work. |
Нил Кэфри, о котором я писала диссертацию, придумал бы, что делать. |
The Gordley thesis does not consider their work at all, and opponents to this thesis have argued that they were crucial to the development of modern contract law. |
В диссертации Гордли вообще не рассматриваются их работы, и противники этой диссертации утверждают, что они имели решающее значение для развития современного договорного права. |
The written thesis work needed to be defended in an oral exam after which the diploma was granted. |
Письменная дипломная работа должна быть защищена на устном экзамене, после чего выдается диплом. |
Crick was writing his PhD thesis; Watson also had other work such as trying to obtain crystals of myoglobin for X-ray diffraction experiments. |
Крик писал свою докторскую диссертацию; Уотсон также занимался другими работами, такими как попытка получить кристаллы миоглобина для рентгеноструктурных экспериментов. |
Later Matthieu Brucher joined the project and started to use it as a part of his thesis work. |
Позже Матье Брюшер присоединился к проекту и начал использовать его как часть своей дипломной работы. |
A thesis rubbishing his published work is not going to help right now. |
Диплом, который опровергает его печатную работу ему сейчас очень повредит. |
It is obvious this fella is only into character assassination by stealth...not about the credibility of the thesis and the details presented therein of Acharya's work. |
Очевидно, что этот парень занимается только убийством персонажей тайком...не о достоверности тезиса и представленных в нем подробностях работы Ачарьи. |
Thesis work by Bradley M. Kuhn, overseen by Wall, considered the possible use of the Java virtual machine as a runtime for Perl. |
Диссертационная работа Брэдли М. Куна, курируемая Уоллом, рассматривала возможное использование виртуальной машины Java в качестве среды выполнения для Perl. |
A Student may finish thesis report within a shorter time upon which compromises the quality of work delivered and questions the threshold of the higher education. |
Студент может закончить дипломную работу в более короткие сроки, что ставит под сомнение качество выполненной работы и ставит под сомнение порог высшего образования. |
Most academic work is published in academic journal article, book or thesis form. |
Большая часть научных работ публикуется в академическом журнале в виде статьи, книги или диссертации. |
A research doctorate in medicine, lääketieteen tohtori, requires further research work and a separate doctoral thesis, and is not taken by all medical graduates. |
Научно-исследовательская степень доктора медицины, lääketieteen tohtori, требует дальнейшей исследовательской работы и отдельной докторской диссертации, и не все выпускники медицинских вузов принимают ее. |
To complete a master's degree, a student is required to write a thesis and to then defend the work publicly. |
Чтобы получить степень магистра, студент должен написать диссертацию и затем публично защитить свою работу. |
Although lab work was also permitted as thesis work. |
Хотя лабораторные работы разрешались и как дипломные. |
This work was preceded by Lees's doctoral thesis on the same topic, for which he was given a Ph.D. in electrical engineering. |
Этой работе предшествовала докторская диссертация лиса на ту же тему, за которую ему была присвоена степень доктора технических наук по электротехнике. |
A research doctorate in medicine, lääketieteen tohtori, requires further research work and a separate doctoral thesis, and is not taken by all medical graduates. |
Научно-исследовательская степень доктора медицины, lääketieteen tohtori, требует дальнейшей исследовательской работы и отдельной докторской диссертации, и не все выпускники медицинских вузов принимают ее. |
The main thesis of the work is that laughter is a corrective evolved to make social life possible for human beings. |
Основной тезис этой работы состоит в том, что смех-это корректирующее средство, созданное для того, чтобы сделать социальную жизнь человека возможной. |
Once almost all subjects were completed thesis work could start, but the missing final exams had to be passed latest with the completion of the thesis work. |
После того, как почти все предметы были завершены, можно было начинать дипломную работу, но недостающие выпускные экзамены нужно было сдавать последними с завершением дипломной работы. |
When it came to what is called day-to-day scientific work, she had enough to do without the thesis. |
Того, что называется научно-общественная работа, полно было и без диссертации. |
Critics questioned the independence of the commission that reviewed the thesis as von der Leyen personally knew its director from joint work for an alumni association. |
Критики подвергли сомнению независимость комиссии, которая рассматривала диссертацию, поскольку фон дер Ляйен лично знал ее директора по совместной работе в Ассоциации выпускников. |
In France, the academic dissertation or thesis is called a thèse and it is reserved for the final work of doctoral candidates. |
Во Франции академическая диссертация или диссертация называется thèse и предназначена для итоговой работы докторантов. |
Thesis work is on social alienation and analysis. |
Диссертация по теме Отчуждение от общества. |
His doctoral thesis included fundamental work on martensite and its extended industrial applications to the field of morphology. |
Его докторская диссертация включала фундаментальные работы по мартенситу и его широкому промышленному применению в области морфологии. |
Additional research, in the form of faculty-supervised student thesis work, contributes to a growing inventory of new information. |
Дополнительные исследования, проводимые под руководством профессорско-преподавательского состава, способствуют увеличению объема новой информации. |
An informative annotation should include the thesis of the work, arguments or hypothesis, proofs and a conclusion. |
Информативная аннотация должна включать тезис работы, аргументы или гипотезу, доказательства и заключение. |
What happens when refugees can't get work, they can't get their kids into school, they can't get cash, they can't get a legal route to hope? |
Итак, что случается, если у них нет постоянного дохода, они не могут отдать детей в школу, не могут достать денег и не видят законного пути для надежды? |
And we've been honored to work with them, and are now teaming up with a number of organizations that are working across other countries to try to help them do the same thing. |
И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое. |
We are ever grateful to the supporters who believe in this important work that we're doing. |
Мы безмерно благодарны всем, кто поддерживает нас и верит в важность нашей работы. |
Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on. |
Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше. |
Our machines increasingly do our work for us. |
Машины делают за нас всё больше работы. |
We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity. |
Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация. |
При условии, что мы сможем уладить вопрос с приданым. |
|
My father takes sandwiches with him to work. |
Папа берет бутерброды на работу. |
Это очень важно для людей, которые много работают. |
|
His novel Robinson Crusoe is not only a work of fiction, an account of adventures, a biography and an educational pamphlet. |
Его роман Робинзон Крузо — это не только художественное произведение, описание приключений, биография и поучительная книга. |
The essence of these meanings forms the foundation for all of my work. |
Все эти тайные смыслы и знаки создают основу, на которой основывается моё творчество. |
Next morning, when he looked at his work again, Tip saw he had forgotten to give the dummy a neck, by means of which he might fasten the pumpkinhead to the body. |
Утром обнаружилось, что он забыл сделать шею, на которую крепилась бы голова-тыква. |
Следующий радиоприемник, который я попытался починить, не работал вовсе. |
|
There's a reason bomb makers are fussy about their work spaces. |
Есть причина, почему взрывотехники так привередливы в отношении своих рабочих мест. |
The high-speed internet and modern equipment will help you to be at work not going out from a hotel. |
Высокоскоростной интернет и современное оборудование поможет Вам быть на работе не выходя из гостиницы. |
I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994. |
В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
Я лучше послушаю о твоей работе. |
|
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
Maybe basic sheet metal work is just too much for your 12th place choir. |
Может быть элементарнейшая обработка металла - это слишком для твоего хора, занявшего двенадцатое место. |
The Palestinians have been forced to revert to a day-to-day struggle for their survival, rather than work for long-term development and prosperity. |
Палестинцы вынуждены вновь вести повседневную борьбу за свое существование вместо того, чтобы добиваться долгосрочного развития и процветания. |
It is prohibited unlawfully to interfere in the work of electoral commissions or to exert unlawful influence on them. |
Запрещаются незаконное вмешательство в деятельность избирательных комиссий и оказание на них незаконного воздействия. |
More work than originally planned was also done on heavy metals and data management and administration in 1996. |
Больший объем работ по сравнению с запланированным был проделан в 1996 году также по тяжелым металлам и в области обработки данных и управления. |
The five permanent members would work to uphold the framework for the safe and secure uses of nuclear and radioactive materials for peaceful purposes. |
Пять постоянных членов будут работать над подкреплением структуры безопасного и надежного использования ядерных и радиоактивных материалов в мирных целях. |
In keeping with Cuban laws, mercenaries who receive money from the United States and who work there for the embargo and to promote subversion have been punished. |
В соответствии с кубинскими законами наказанию подвергаются наемники, которые получают денежную компенсацию от Соединенных Штатов и которые работают там для продвижения целей эмбарго и содействия подрывным действиям. |
However, rural women are generally busy with productive work and have very little time for recreational activities. |
Однако сельские женщины, как правило, бывают слишком заняты производительным трудом, чтобы выкроить время на досуг. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
Brains work with electrical pathways linking up memories! |
Мозги работают с токопроводов связывая воспоминания! |
In spite of these developments, only a handful of Member States are given the opportunity to fully participate in the work of the Security Council. |
Несмотря на такое развитие событий, лишь небольшая группа государств имеет возможность принимать полноценное участие в работе Совета Безопасности. |
The Gene Technology Regulator also certifies containment facilities known to be used for gene technology work and some not used for gene technology work. |
Инспектор по вопросам генной технологии также сертифицирует герметичные объекты, по имеющимся данным используемые для проведения работ в области генной технологии, а также некоторые такие объекты, используемые для других целей. |
In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs. |
В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности. |
It's fallacious to argue the thesis is inaccurate because of this reality. |
Ошибочно утверждать, что этот тезис неверен из-за этой реальности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thesis work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thesis work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thesis, work , а также произношение и транскрипцию к «thesis work». Также, к фразе «thesis work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.