They thanked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
they are carrying - они несут
how they receive - как они получают
as they experienced - как они испытали
that they suffer - что они страдают
they go from - они идут от
they have compelling - они имеют убедительные
they are trading - они торгуют
since they were - так как они были
whereas they weren't. - в то время как они не были.
they are considered - они считаются
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
i thanked all participants. - я поблагодарил всех участников.
he thanked - он поблагодарил
i thanked him for everything - я поблагодарил его за все,
thanked for - поблагодарил за
thanked the executive board for - поблагодарил исполнительный совет для
thanked the executive board - поблагодарил исполнительный совет
thanked all those who - поблагодарил всех тех, кто
thanked all the members - поблагодарил всех членов
thanked the governments for - поблагодарил правительство за
i thanked you - я поблагодарил вас
Синонимы к thanked: blessed, shown appreciation, appreciated, lauded, applauded, praised, credited, blamed, blest, acknowledged
Антонимы к thanked: ignored, neglected
Значение thanked: simple past tense and past participle of thank.
Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience. |
Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение. |
But what became different was that now they started threatening my family. |
Но в этот раз было по-другому — теперь начали угрожать моей семье. |
Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь. |
|
They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day? |
Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день? |
Автовоспроизведение следующего видеоролика. |
|
They did all these things to redesign their entire viewer experience, to really encourage binge-watching. |
Они сделали всё, чтобы изменить всю практику трансляций, чтобы ещё сильнее притянуть людей к телевизору. |
Computers hate clouds because they're simultaneously very large and very small. |
Компьютеры ненавидят облака, потому что те одновременно очень большие и очень маленькие. |
They were baked into everything we did. |
Они были во всём, чем мы занимались. |
Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. |
Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело. |
But they say when it comes to losing, you are very, very, very bad at it. |
Но когда поражение случается, ты очень, очень плохо себя ведёшь. |
Along those same lines, when we talk to parents, they often say they don't care about technology and social networks. |
И когда мы выступаем перед родителями, обычно они говорят, что технологии и социальные сети их не интересуют. |
Первое — это весенние сборы. |
|
I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it. |
Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
И всё потому, что они не способны учиться. |
|
So they came to realize that there were these packs of Martians, roaming the LA freeways, in the middle of the night - in the middle of the Earth night. |
Позже они осознали, что мы — группы марсиан, разъезжающие по шоссе Лос Анжделеса глубокой ночью — глубокой ночью на Земле. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
Они могут казаться неприветливыми и закрытыми. |
|
You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism. |
Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
Он не лучший ученик в мире. |
|
And then, multicellular organisms began to populate all these ancestral oceans, and they thrived. |
После этого многоклеточные организмы начали заселять первобытный океан и прижились. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
Могу ли я поправлять босса, когда он ошибается? |
|
They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces. |
Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки. |
They might end up, as we have in America, with a racially divided, visibly racially divided, society. |
Они могут придти к тому, что происходит в Америке, где общество явно разделено по расам. |
So they're over there, they're far away. |
Они где-то там, далеко. |
He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey. |
Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции. |
Когда они отъезжали, вышла женщина и крикнула: Эй! |
|
They can measure the types of information that we want, things such as: bodily movement, bodily temperature, electrical rhythms of the body and so forth. |
Они могут оценивать необходимые нам данные, например, телодвижения, температуру тела, электрический ритм и так далее. |
Or they'll just take a superficial, one-off approach, hoping that they can return back to business as usual as soon as the crisis is over. |
Также они применяют поверхностный подход в надежде спокойно вернуться к делам, как только кризис пройдёт. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
Каким образом можно было бы тогда помешать пиратам высадиться? |
|
Поэтому у них нет ни стыда, ни совести. |
|
Они были для него прекрасным источником тем для проповедей. |
|
They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance. |
Они изъяли твой жесткий диск и понизили уровень допуска. |
Они не понимают, с какими силами смеют шутить. |
|
They're preserving their best and maximizing our losses. |
Они сохраняют свои лучшие силы и наносят нам максимальные потери. |
Сначала они посещают дошкольные учреждения и начальные классы. |
|
But across town they have slums, where even now, both men and women have not gone to school, they're not educated, and their only recourse is to work in the informal economy. |
Но по всему городу разбросаны трущобы, где даже сейчас, как мужчины, так и женщины не ходили в школу, у них нет образования, и их единственный выход - работа в неофициальной экономике. |
Они наблюдали, как чайки кружат и пикируют над водой. |
|
But they are both strong in the difficult minutes of the life. |
Но они обе сильные в трудные минуты ивоеЙ жизни. |
This leads Jackson to believe they are approaching the core. |
Это подсказало Джексону Что они достигли ядра |
Через несколько минут они подъехали к главному входу в Лувр. |
|
They don't like the clothes I wear the music I listen to and the friends I bring home. |
Они не любят одежду, которую я ношу, музыка, которую я слушаю и друзей, которых я привожу домой. |
Some delegations also thanked UNFPA for supporting their national census. |
Отдельные делегации также поблагодарили ЮНФПА за оказание поддержки при проведении переписей населения в их странах. |
They obtained the doctor's address, and having thanked Colonel Johnson warmly for his kindness, they left. |
Они узнали адрес доктора и удалились, поблагодарив полковника Джонсона за любезность. |
God be thanked, thought the overseer, the storm has blown over! |
Слава тебе, Господи, - подумал управляющий, -пронеслась туча! |
Sophia thanked her ladyship, and withdrew; and presently afterwards Fellamar was admitted upstairs. |
Софья поблагодарила ее и удалилась; тотчас же после этого Фелламар был проведен к леди. |
They thanked and left and hardly had to ask for directions, for rather many pilgrims and monks as well from Gotama's community were on their way to the Jetavana. |
Они поблагодарили и пошли дальше, не имея даже надобности расспрашивать о дороге, так как немало странников и монахов из общины Гаутамы направлялись туда же, в Джетавану. |
Cowperwood understood and thanked Desmas profusely. |
Каупервуд понял его и рассыпался в благодарностях. |
I thanked him and said I hoped so. |
Я поблагодарила его и сказала, что, пожалуй, действительно прихожу в себя. |
Once, to be sure, a woman had thrown herself on her knees after not being hit and had thanked them with tears for the minute or two of life she had gained. |
Правда, был случай, когда какая-то женщина, в которую не попали, бросилась на колени и со слезами благодарила их за эти дарованные несколько минут жизни. |
He thanked them and declined the help, explaining that he only had to go across the street. |
Он поблагодарил и отказался от помощи, объяснив, что ему только через дорогу, напротив. |
He deserved to be thanked, but in the meantime it was her duty to make excuses to him. She had to make excuses for the hormone therapy. |
Благодарить, а пока что оправдываться перед ним - за гормонотерапию. |
Nevertheless, he now thanked Desmas for this, as well as for the sheets and the toilet articles which had just been brought in. |
Тем не менее Каупервуд поблагодарил Десмаса за заботу, а также за разрешение передать ему простыни и принадлежности туалета, которые он только что получил. |
Overcome by emotion, he thanked the audience and wished them blessings, before receiving a trophy. |
Переполненный эмоциями, он поблагодарил собравшихся и пожелал им удачи, прежде чем получить трофей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they thanked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they thanked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, thanked , а также произношение и транскрипцию к «they thanked». Также, к фразе «they thanked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.