Things have been happening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the way things go - как дела идут
both things - и то и другое
lot of things - много вещей
two things that - две вещи, которые
things have been difficult - вещи трудно было
things in this - вещи в этом
or other things - или другие вещи
things must change - вещи должны измениться
do things halfway - делать что-то на полпути
consider many things - рассмотреть многие вещи
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have enraged - есть разъяренный
have today - сегодня
have someone living - у кого-то жизнь
have negative - имеют отрицательные
have assessed - оценивали
have absorbed - впитали
have limitations - есть ограничения
have complemented - дополнили
have discounted - сделали скидку
have fellowship - иметь общение
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
having been adopted - будучи принят
been led - возглавляли
been chased - была чеканка
been raided - наведывалась
had been submitted - был представлен
has been significantly - была значительно
has been described - было описано
have been declared - были объявлены
had been discontinued - было прекращено
been recognized that - Было признано, что
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
happening place - тусовочное место
chance of happening - шанс случаться
it was happening so fast - это происходит так быстро
strange things are happening - странные вещи происходят
is happening here is - что здесь происходит
what is happening next - что происходит рядом
is happening out there - происходит там
is happening in there - происходит там
is currently happening - В настоящее время происходит
change is happening - изменение происходит
Синонимы к happening: eventuality, development, event, occasion, affair, circumstance, experience, episode, proceeding, phenomenon
Антонимы к happening: dowdy, out, outmoded, styleless, unchic, uncool, unfashionable, unmodish, unstylish
Значение happening: an event or occurrence.
So it's important to not separate the physical construction of the places we live from other things that are happening at that time. |
Важно не разделять физическое строительство мест, в которых мы живём, и события, которые происходят с нами в это время. |
I'm saying with respect to whatever is happening in your eyes right now, we both know things can't be undone. |
Я отношусь с уважением ко всему, что творится сейчас в твоих глазах. Но мы оба знаем, что прошлого не вернуть. |
And I kept asking my chain of command for certain things ... like rules and regulations, and it just wasn't happening. |
И я продолжал просить свою субординацию о некоторых вещах ... как правила и предписания,а этого просто не было. |
All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here. |
Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил. |
Perhaps the fact that this discussion is happening means that things will change for the better. |
Возможно, тот факт, что это обсуждение происходит, означает, что все изменится к лучшему. |
It is terribly unfortunate that those who attack Falun Gong also have a tendency to downplay the nasty things happening to them in China. |
Ужасно жаль, что те, кто нападает на Фалуньгун, также склонны преуменьшать неприятности, происходящие с ними в Китае. |
Some fantastic things are happening for the Republican cause. |
Ребята, по всей стране происходят просто фантастические вещи во имя Республики. |
Today it can feel like things are happening too fast - so fast, that it can become really difficult for us to form an understanding of our place in history. |
Сегодня кажется, что всё случается слишком быстро, так быстро, что нам бывает трудно определить и осознать своё место в истории. |
He is amazed with how Ernst has remained so innocent despite the horrible things happening around them. |
Он поражен тем, как Эрнст остается таким невинным, несмотря на ужасные вещи, происходящие вокруг них. |
There was never any telling what might happen, for with live things events were somehow always happening differently. |
Трудно угадать, чем кончится эта встреча, ведь исхода борьбы с живым существом никогда нельзя знать заранее. |
As I think about what’s happening on the battlefield today ... I contend there are things we could do to improve the survivability of our service members. |
Как я думаю о том, что происходит сегодня на поле боя ... Я утверждаю, что есть вещи, которые мы могли бы сделать, чтобы улучшить живучесть наших членов службы. |
After this, Gail begins to notice stranger things happening to Corry. |
После этого Гейл начинает замечать странные вещи, происходящие с Корри. |
In the background of what looks like a Panglossian techno-optimist novel, horrible things are happening. |
На фоне того, что выглядит как Панглоссианский техно-оптимистический Роман, происходят ужасные вещи. |
I like to see what's happening now in music, film and theatre and incorporate all of those things. |
Мне нравится видеть, что происходит сейчас в музыке, кино и театре, и включать все эти вещи. |
Случаются ужасные вещи с людьми, о которых ты заботишься. |
|
On each side the line stretched out. Horrible things were happening wherever she looked. |
Со всех сторон, куда бы Люси ни взглянула, шел ожесточенный бой. |
А вскоре начались еще более удивительные вещи. |
|
You have worsening headaches, loss of peripheral vision, and a long history of pretending bad things aren't happening. |
У тебя усиляющиеся головные боли, потеря периферийного зрения и в прошлом — длительное притворство, что ничего плохого не происходит. |
“Despite living under stress for the past half-year, some precious things are happening,” said Budanskaya, co-founder of Master Class. |
«Несмотря на то, что последние полгода мы живем под постоянным давлением, сейчас происходят довольно знаменательные события, — говорит Будянская, соосновательница «Мастер Класса». |
'When I think about all these things that have been happening I can't help coming to the conclusion that our lives are extremely insecure. |
Сопоставляя все эти события, я не могу не прийти к заключению, что живем мы весьма непрочно. |
It started to make very strong comments about the elections and criticize the Russian authorities for a number of things that were happening in Russia. |
Она начала выступать с резкими комментариями по поводу выборов и критиковать российские власти за многое из происходящего в России. |
Three things happening like this, overturning all my preconceptions-would make me insane. |
Еще парочка таких фактов, переворачивающих вверх дном все мои теории, и я сойду с ума. |
But then one does read of such terrible things nowadays. All happening in broad daylight. |
Хотя теперь еще и не такое случается, иногда прямо среди бела дня. |
Sane men locked their doors and found something to hide under while they waited for things to stop happening. |
Здравомыслящие запирали двери и искали, под чем бы спрятаться и переждать, пока события не прекратятся. |
Things like that are always happening when people are under dreadful stress. |
Такие вещи постоянно случаются с теми, кто переживает сильнейший стресс. |
All kinds of things are happening. |
Вокруг столько всяких событий. |
But more things, and most grievous ones, were happening with equal suddenness. He was knocked off his feet. His throat was bitten. |
Но немедленно вслед за этим и с такой же внезапностью последовали еще более печальные события: Бэсик был сбит с ног, на шее его зияла рана. |
Cheer up, Carson, there are worse things happening in the world. |
Не падайте духом, Карсон. В мире есть вещи и похуже. |
The fact is, some very bad things are happening under the protection of the international community. |
Истина состоит в том, что под прикрытием международного сообщества делается множество весьма неблаговидных дел. |
Oh flip…things have been happening here! |
Ох, флип...здесь все время что-то происходит! |
He is going to stop bad things from happening. |
Он не даст свершиться кое-чему плохому. |
I don't want special treatment, and I don't want to miss out on things, but that's already happening. |
Мне не нужно особое отношение, я не хочу ничего упускать, но это уже происходит. |
It was a very extreme environment, and really horrible things were happening. |
Это была очень экстремальная среда, и действительно происходили ужасные вещи. |
In polychronic cultures, people tolerate many things happening simultaneously and emphasize involvement with people. |
В полихронных культурах люди терпимо относятся ко многим вещам, происходящим одновременно, и подчеркивают свою причастность к людям. |
She told me to visualize impossible things happening, which I did. |
Она сказала мне, что надо представить, будто невозможно стало возможным, как я и сделал. |
Examination of the above Hamiltonian shows a number of interesting things happening. |
Изучение вышеприведенного гамильтониана показывает, что происходит целый ряд интересных вещей. |
Why do the most horrible things keep happening... in this godforsaken town? |
Почему в этом заброшенном городишке продолжают происходить все самые жуткие вещи на свете? |
Strange things are happening. Things linked to his disappearance. |
В моём доме происходят странные вещи, и все они связаны с его исчезновением. |
All I know is that from a public health perspective there are remarkable things happening in the free zones. |
Я лишь знаю, что с точки зрения здравоохранения... в этих зонах творятся необыкновенные вещи. |
Of course I won't tell anyone!' Anyuta looked at Elena with wide, anxious eyes. 'Mother of God, the things that are happening in town. |
Что вы! - Анюта тревожными, расширенными глазами поглядела на Елену. - Что в городе делается, царица небесная! |
There are some very strange things happening over at the Mayflower. |
В том здании творится что-то очень непонятное. |
Она пенилась, и со мной творилось что-то ужасное. |
|
Look at all the things happening in Europe – the migration, you look at the Brexit, you look at America with all the election and the problems with that. |
Посмотрите на то, что происходит сейчас в Европе — миграция, Брексит, посмотрите на Америку с выборами и проблемами, с ними связанными. |
In 1953 he recorded and had a two-sided hit with Strange Things Are Happening/The Ho Ho Song, with both sides/songs essentially being the same. |
В 1953 году он записал и имел двусторонний хит с странными вещами происходят / песня хо-хо, с обеих сторон / песни по существу являются одинаковыми. |
At the same time, in a volcanic area, strange things are happening. |
В то же время в вулканической зоне происходят странные вещи. |
Yet she knew that those things had to be happening around her. |
Хотя прекрасно понимала, что все это сейчас происходит вокруг них. |
In kabuki, actors insert puns on their names, ad-libs, references to contemporary happenings and other things which deviate from the script. |
В кабуки актеры вставляют каламбуры на свои имена, рекламные объявления, ссылки на современные события и другие вещи, которые отклоняются от сценария. |
Они хороши в управлении тем, что происходит, это у них в распорядке дня. |
|
There's an imaginative things happening in this office. |
В этом кабинете происходят творческие вещи |
Exciting new things are happening around here. |
Восхитительные новые вещи происходят вокруг вас. |
As biologists got on with the job of explaining the properties of living systems in terms of physics and chemistry - things like metabolism, reproduction, homeostasis - the basic mystery of what life is started to fade away, and people didn't propose any more magical solutions, like a force of life or an élan vital. |
Благодаря тому, что биологи объяснили свойства живых систем с точки зрения физики и химии, такие как метаболизм, репродукцию, гомеостаз, мы начали постигать основную загадку жизни, и нам перестали предлагать магические объяснения, такие как жизненная сила и дух жизни. |
Samuel Johnson said, Of all the things that human hearts endure, how few are those that kings can cause and cure. |
Самюэль Джонсон писал: Из всех страданий человеческого сердца так мало тех, что причинят или облегчат короли. |
Because what will be shaping those things is this new partnership between technology, nature and humanity. |
Потому что мы соединим воедино технологии, природу и человека. |
Может, мы должны быть благодарны за все, что нам знакомо и близко. |
|
Он сейчас убирается в своей комнате. |
|
This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things. |
Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое. |
И мы знали, в каком направлении будут идти определенные вещи. |
|
If something remarkable is happening in the work, that’s what people should write about, not the application of some at-hand label maker. |
Если что-то замечательное происходит в работе, то это то, о чем люди должны писать, а не применение какого-то подручного производителя этикеток. |
For example, Now app uses geotagged Instagram photos to find nearby events happening now. |
Например, теперь приложение использует геотегированные фотографии Instagram, чтобы найти ближайшие события, происходящие сейчас. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «things have been happening».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «things have been happening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: things, have, been, happening , а также произношение и транскрипцию к «things have been happening». Также, к фразе «things have been happening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.