This arguably - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
about this - об этом
Forgot this - Забыли это
this mirrors - это зеркало
this campaign - эта кампания
this bag - эта сумка
this glass - это стекло
this complicated - это сложно
this avenue - этот путь
this checking - это проверка
deep this - глубоко это
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
arguably not - возможно, не
arguably the world's - возможно, в мире
could arguably - может, возможно,
but arguably - но, возможно,
this arguably - это возможно
although arguably - хотя, возможно,
arguably one of the most - возможно, один из самых
arguably the most famous - возможно, самый известный
arguably the biggest - возможно, самый большой
arguably the greatest - возможно, величайший
Синонимы к arguably: possibly, debatably, questionably, disputably, contestably, maybe, perhaps, plausibly, controversially, conceivably
Антонимы к arguably: unquestionably, incontestably, undoubtedly, evidently, incontrovertibly, assuredly, certainly, clearly, decidedly, surely
Значение arguably: as can be shown by argument.
Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. |
Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. |
This is called image classification - give it an image, put a label to that image - and computers know thousands of other categories as well. |
Это называется классификацией изображений, дайте компьютеру картинку, присвойте этой картинке категорию, и он выдаст вам тысячи похожих. |
Because of this assignment, we've done additional studies now in other cancers, including breast cancer, lung cancer and ovarian cancer. |
Основываясь на этих выводах, мы провели исследования с другими видами рака, включая рак молочной железы, рак лёгких и рак яичников. |
The takeaway of this brief excursus into the history of partisanship, then, is the following: partisanship is real; it's profound; it's extraordinarily powerful, and it's terribly upsetting. |
Основная идея этого краткого экскурса в историю партийной системы заключается в следующем: приверженность партиям реальна; она основательная; она невероятно сильна, и она ужасающе печальна. |
Подумайте об этом. |
|
This is a Dutch design firm. |
Датская фирма, занимающаяся дизайном. |
То есть произошёл затор, и река вышла из берегов. |
|
And one of the phenomenal things that I love about this is the sense of community. |
И что удивительно, что мне в этом особенно нравится — это чувство общности. |
What you didn't realize - that this little object is the oldest toy in the history of mankind ... |
Но вы даже не знаете, что этот маленький объект — самая старая игрушка в истории человечества. |
Because this is about the rescue of us and our values as well as the rescue of refugees and their lives. |
У каждого из нас есть личные обязательства способствовать его разрешению. |
But worse still, assemblies of glass towers like this one in Moscow suggest a disdain for the civic and communal aspects of urban living. |
Но ещё хуже — скопления стеклянных небоскрёбов, как, например, в Москве, выражающих презрение к городской жизни общества. |
We're so honored to be part of this community, and a community that's willing to take on a cause as audacious as this one, so I wanted to offer, as I end, a reflection. |
Мы горды быть частью такого общества, общества, которое желает быть частью изменений, смелого общества, поэтому в завершение я хочу предложить поразмышлять. |
And while he was making door to door house calls, he met this young boy named Prince, whose mother had had trouble breastfeeding him, and by the age of six months, Prince had started to waste away. |
И, делая обходы на дому, он познакомился с малышом по имени Принц, у чьей матери были проблемы с грудным вскармливанием, так что в возрасте шести месяцев Принц начал терять вес. |
Наши дети станут этому свидетелями. |
|
So why are people saying things like this, that AI might spell the end of the human race? |
Почему же тогда люди говорят, что ИИ может положить конец человечеству? |
Now, genes are really important to all of this, but critically, genes don't determine anything, because genes work differently in different environments. |
Гены очень важны в данном случае, но они не являются решающим фактором, потому что их воздействие зависит от окружающей среды. |
This is tenderness: being on the same level as the other. |
Это и есть проявление нежности: поставить себя вровень с другим. |
There was no incentive for anybody to redesign this product, because it was based on charity. |
Ни у кого не было стимула улучшать этот продукт, потому что он выпускался на пожертвования. |
They're not going to come at this hammer and tong against each other. |
Не будет обличающих дебатов, скандалов и обвинений. |
This is not like cable news. |
Не как в новостях по кабельному. |
People would you describe you as right of center, and yet here you are with this visceral reaction against him and some of what he stands for. |
Как человек правее от центра, и у вас всё равно явная неприязнь к нему и его точке зрения. |
Our experiences are being written into this movie, which is interactive. |
Наш опыт записывается в этот интерактивный фильм. |
I want to talk to you about how we're building practice swings like this in medicine. |
И я хочу рассказать, как мы делаем подобные тренировочные замахи в медицине. |
I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude. |
Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд. |
This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies. |
Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом. |
This is the stuff of Skynet from the movie The Terminator in which we had a superintelligence that commanded human will, that directed every device that was in every corner of the world. |
Как Скайнет из фильма Терминатор, где суперинтеллект командовал человеком, который управлял каждым устройством в любой части мира. |
Still, not everyone has this done, or they may develop breast cancer before the middle age recommendation for having a mammogram. |
Но не всем её делают, или рак груди может развиться до того возраста, когда рекомендуется делать маммограмму. |
We started this terminology because we needed a way to talk to each other. |
И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом. |
And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he. |
Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже. |
So what photocatalysis is doing is it's just speeding up this solar disinfection process. |
Поэтому задача фотокатализа — просто ускорение процесса солнечной дезинфекции. |
Почему же мы должны об этом беспокоиться? |
|
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
Let me say that again: this animal is growing asexually on top of its head, progeny that is going to reproduce sexually in the next generation. |
Позвольте мне повторить: это существо бесполым путём выращивает у себя на голове потомство, которое затем будет воспроизводиться половым путём. |
This was real-world experience that is quite different than what I saw in the lab at MIT. |
Это был опыт знакомства с реальным миром, который довольно отличался от того, что я видел в лаборатории МИТа. |
Someone more adventurous than me might have seen this as a moment of opportunity, but I just froze. |
Наверное кто-то более отважный увидел бы в этом шанс проявить себя, я же просто застыла. |
In this city alone, in New York City, 474,000 kids under the age of 18 face hunger every year. |
В одном только городе Нью-Йорке 474 000 детей в возрасте до 18 лет ежегодно недоедают. |
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они. |
Тогда моя жизнь изменилась. |
|
So ask yourself this question: what really made the modern computer possible? |
Задайте себе вопрос: что в действительности сделало возможным современный компьютер? |
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine. |
Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом. |
His passivity arguably encouraged it. |
Более того, можно даже сказать, что его пассивность фактически поощряла наглость Москвы. |
While I, on the other hand, played sports and arguably better than Cate ever did. |
тем временем как я ,с другой стороны, тренировался и возможно лучше чем Кейт когда - либо |
Because midfielders arguably have the most possession during a game they are among the fittest players on the pitch. |
Поскольку полузащитники, возможно, имеют наибольшее владение мячом во время игры, они являются одними из самых приспособленных игроков на поле. |
This is arguably the most counter-intuitive stage of the derivation of Betz's law. |
Это, пожалуй, самая противоречивая стадия выведения закона Бетца. |
It is claimed that the Panther was arguably a forebear to the modern main battle tank. |
Утверждается, что Пантера, возможно, была предшественницей современного основного боевого танка. |
Эта статья, возможно, даже не должна быть статьей. |
|
The Iraq War opened the country's oil industry to US firms for the first time in decades and arguably violated international law. |
Иракская война открыла нефтяную промышленность страны для американских фирм впервые за десятилетия и, возможно, нарушила международное право. |
Arguably, the United States underwent a similar process during its own industrialization where child labor and the suppression of worker organizations were prevalent. |
Можно утверждать, что Соединенные Штаты прошли через аналогичный процесс во время своей собственной индустриализации, где преобладал детский труд и подавление рабочих организаций. |
Augustine's was arguably the first Western autobiography ever written, and became an influential model for Christian writers throughout the Middle Ages. |
Книга Августина, возможно, была первой западной автобиографией, когда-либо написанной, и стала влиятельной моделью для христианских писателей на протяжении всего Средневековья. |
Thermopylae is arguably the most famous battle in European ancient history, repeatedly referenced in ancient, recent, and contemporary culture. |
Фермопилы-это, пожалуй, самая известная битва в европейской древней истории, неоднократно упоминаемая в Древней, новейшей и современной культуре. |
The development of the safety bicycle was arguably the most important change in the history of the bicycle. |
Разработка безопасного велосипеда была, пожалуй, самым важным изменением в истории этого велосипеда. |
This overlooked and underrated classic is arguably the most tightly written multi-part superhero epic ever. |
Эта недооцененная и недооцененная классика, возможно,является самой плотно написанной многосерийной эпопеей супергероев. |
Known for his impromptu rhymes, his articulate and eloquent speeches, he is arguably one of the most gifted orators alive today. |
Известный своими импровизированными рифмами, своими четкими и красноречивыми речами, он, возможно, является одним из самых одаренных ораторов, живущих сегодня. |
French anthropologist Claude Lévi-Strauss was arguably the first such scholar, sparking a widespread interest in structuralism. |
Французский антрополог Клод Леви-Стросс был, пожалуй, первым таким ученым, вызвавшим широкий интерес к структурализму. |
The political issues at stake were only resolved by the 1688 Glorious Revolution, and arguably beyond. |
Политические вопросы, поставленные на карту, были решены только Славной революцией 1688 года и, возможно, после нее. |
Arguably, no. With these two points in mind, our editing becomes problematic when we seek to promote one argument over the other. |
Пожалуй, нет. Имея в виду эти два момента, наше редактирование становится проблематичным, когда мы стремимся продвигать один аргумент над другим. |
This gave way to the last and arguably most violent de facto government in Argentina, the National Reorganization Process. |
Это привело к появлению последнего и, возможно, самого жестокого правительства де-факто в Аргентине-Национального процесса реорганизации. |
Despite this, Gramsci resigned himself to the existence of this arguably cruder form of Marxism. |
Несмотря на это, Грамши смирился с существованием этой, возможно, более грубой формы марксизма. |
As every Texan will tell you, texas arguably has more pride than every other state in the union combined. |
Как скажет вам каждый техасец, в Техасе, возможно, больше гордости, чем в любом другом штате Союза, вместе взятом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this arguably».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this arguably» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, arguably , а также произношение и транскрипцию к «this arguably». Также, к фразе «this arguably» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.