This freedom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
understand in this light - понимать таким образом
findings of this survey - результаты этого обследования
beyond this point - после этой точки
this principle is reversed - этот принцип восстанавливается
this does not affect - это не влияет
to pass this exam - чтобы сдать этот экзамен
this includes both - это включает в себя как
this project focuses on - этот проект направлен на
in pursuit of this aim - в достижении этой цели
are well aware of this - хорошо знают об этом
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: свобода, право, воля, независимость, вольность, приволье, привилегия, свободное пользование
given freedom - учитывая свободу
freedom to act - свобода действовать
respect for freedom of association - уважение свободы ассоциаций
as much freedom as - как много свободы как
value of freedom - ценность свободы
deny freedom - отрицать свободу
speak of freedom - говорить о свободе
the relationship between freedom of expression - взаимосвязь между свободой выражения
international religious freedom - международная религиозная свобода
freedom for everyone - свобода для всех
Синонимы к freedom: release, manumission, liberation, disenthrallment, deliverance, liberty, delivery, discharge, self-government, autonomy
Антонимы к freedom: slavery, oppression, captivity, enslavement
Значение freedom: the power or right to act, speak, or think as one wants without hindrance or restraint.
Can't you put a price tag on freedom? |
А можешь ли ты повесить ценник на свободу? |
И я обратился к этому на этом участке, названным «Имплант». |
|
И бедность, и родительство оба очень важны. |
|
After all, this is what people say they want. |
В конце концов, это то, чего хотят люди. |
So if this keeps up, this will also make global warming worse. |
И чего мы так и не обнаружили, несмотря на годы наблюдения, так это доказательства противоположного. |
This is not the future you would want your children to inherit. |
Это не то будущее, которое вы хотите оставить своим детям. |
Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. |
Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело. |
Unless we can start slowing down our carbon dioxide emissions, we're expecting an increase in ocean acidity of 170 percent by the end of this century. |
Если мы не снизим выбросы углекислого газа, то кислотность океана увеличится на 170% к концу этого века. |
Now this is the pupal stage, and at this stage the females are larger than the males. |
Это стадия куколки, и на этой стадии женские особи крупнее мужских. |
So this queasy feeling that making something smarter than your own species is maybe not a good idea - what can we do about that? |
Что нам делать с тошнотворным ощущением, что создание кого-то умнее нас может оказаться не лучшей идеей? |
You should be having trouble finding words and keys and remembering what I said at the beginning of this talk. |
Вы с трудом находите ключи, еле-еле подбираете нужные слова и не вспомните, что я говорила в начале. |
И это число растёт. |
|
And what I would say, especially having spent this year, the people in rural Minnesota, in New Mexico - they've got enough risk in their lives. |
Я бы добавил, особенно после этого года, что жителям Миннесоты и Нью-Мексико и так уже хватает риска в жизни. |
I learned this in my high school classroom one day, when my teacher asked me to give a presentation about Darfur. |
Я поняла это однажды в школе, когда учитель попросил меня выступить с докладом о Дарфуре. |
I started this advice column called Dear Mona, where people would write to me with questions and concerns and I'd try to answer them with data. |
Я начала с колонки под названием Дорогая Мона, в которой люди задают мне вопросы и пишут о проблемах, а я пытаюсь им ответить, используя данные. |
Well, the first thing we did is we went to other high-stakes industries that had been using this type of methodology for decades. |
Первое, что мы сделали, — обратились к другим отраслям с высокими ставками, в которых подобная методика используется уже долгие годы. |
How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die? |
Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти? |
Теперь ясно, что это не просто что-то присущее тому времени. |
|
What are the implications of this on society, on evolution and what are the stakes in this game? |
Как это влияет на общество, на эволюцию, и где пределы всего этого? |
It doesn't care so much about the ordinary person anymore, and I think this diagnosis of the political disease is correct. |
Она больше не заботится об обычном человеке, так что, по-моему, диагноз политической болезни поставлен верно. |
I don't think this can work, but a lot of people, this is their gut instinct. |
Не думаю, что это получится, но такова естественная реакция очень многих людей. |
Now, as I looked at this from an engineering perspective, it became very clear to me that what I needed to architect was a smart, collaborative, socially intelligent artificial intelligence. |
Когда я посмотрел на это как инженер, стало ясно, что нужно спроектировать умный, способный к сотрудничеству, социально-сознательный искусственный интеллект. |
Like this one from the suburbs of Damascus, about a wheelchair race. |
Как вот эта, из пригородов Дамаска, о гонках на инвалидных колясках. |
But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us. |
Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас. |
Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day. |
Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра. |
But to do this, a first mover was required - someone to change the thinking in the security industry overall. |
Но чтобы сделать это, был необходим первопроходец — тот, кто поменяет мышление во всей индустрии безопасности. |
But this is not a self-aggrandizing enterprise, because in this type of discovery research, if you don't feel like a complete idiot most of the time, you're just not sciencing hard enough. |
Но это не самоутверждение за счёт предприятия, потому что в такого рода исследованиях ради открытий если вы регулярно не чувствуете себя полным идиотом, то вы недостаточно серьёзный учёный. |
What's interesting to me is that all of this happens in a culture that values lifelong monogamy. |
Для меня в этом самое интересное то, что всё это происходит в культурах, где ценятся долгосрочные моногамные отношения. |
Think about it this way: one bad apple can spoil a barrel, but one good egg just does not make a dozen. |
Одно плохое яблоко может испортить всю бочку, а из одного хорошего яйца дюжины не сделаешь. |
Now for those of you who are highly agreeable, or maybe slightly Canadian, you get this right away. |
Так что те из вас, кто крайне доброжелательны или являются канадцами, легко поймут, о чём речь. |
More importantly, all the math that we use to describe all this stuff assumes that there are only three dimensions of space. |
Куда важнее, что математика, с помощью которой мы всё это описываем, предполагает существование лишь трёх измерений пространства. |
And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto. |
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. |
This is more than just infrastructure. |
Это больше, чем просто инфраструктура. |
I have to redraw this map every few months, because somebody makes a discovery that a particular date was wrong. |
Каждые несколько месяцев эту карту приходится перерисовывать, потому что то и дело совершаются открытия, говорящие, что какая-то дата неверна. |
There are a lot of threats to this country, and each side is constitutionally incapable of seeing them all. |
Есть много угроз для страны, каждая сторона по конституции не в состоянии увидеть их все. |
Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be. |
Это хорошее место, даже когда медведь не преследует нас. |
Freedom is not a gift from the ruler or the State. |
Свобода - это не подарок от правителя государства. |
Many brave people have risked - or lost - their lives in defense of this freedom. |
Истину можно установить в том случае, если люди могут свободно заниматься установлением этой истины. |
Download and install Metatrader 4 for free on your iPhone, iPod touch or iPad, and enjoy the freedom of mobile trading with the MAYZUS iTrader. |
Скачайте и установите бесплатный терминал Metatrader 4 для вашего iPhone, iPod touch или iPad, и наслаждайтесь свободой мобильного трейдинга с MAYZUS iTrader. |
He has everything at home then-no teasing with personal speculations-he can get calmness and freedom. |
Тогда у него дома есть все и ему уже не досаждают всякие отвлекающие мелочи. Он обретает спокойствие и свободу. |
I made a pact with Lucifer to win my freedom and ascend to my throne one last time. |
Я заключил сделку с Люцифером, чтобы выиграть свою свободу и взойти на свой трон в последний раз. |
In this case, the deep red of the blood spilled in the fight for freedom. |
В данном случае, красный цвет символизирует кровь, пролитую в битве за свободу. |
Just... breathe in the freedom. |
Просто... вдохну свободы. |
There's cable. And the freedom to work pant-free. |
Здесь есть кабельное и возможность работать без штанов. |
Your freedom, your life is contingent on following my orders. |
Твоя свобода, жизнь напрямую зависит от выполнения моих приказов. |
Okay, uh, so your freedom to choose to drive a $100,000 SUV takes priority over a person's right to, say, uh, get a job or eat. |
Значит, ваше право выбрать внедорожник за 100 тысяч долларов для вас важнее прав людей, скажем, получить работу или питание? |
When I was working with SNCC on the Freedom Rides, the Montgomery bus reached the city limits. |
Помню, как я совместно с СККНД участвовал в Поездках свободы, и как автобус въехал в Монтгомери. |
It's called Freedom of Choice, and it's one of the principles this country was founded upon! |
Это называется Свобода выбора, и это один из принципов, на которых была основана эта страна! |
And him going after a rabbi three times his age, is that freedom of religion as well? |
А то, что он домогается раввина, которая в три раза старше его... Это тоже - свобода вероисповедания? |
After university, he spent time in Ethiopia with the Peace Corps before joining the Peace and Freedom Party and becoming a leading figure in the GLF from 1969 to 1971. |
После университета он провел некоторое время в Эфиопии с Корпусом мира, прежде чем присоединиться к партии мира и свободы и стать ведущей фигурой в GLF с 1969 по 1971 год. |
Certain public institutions may also enact policies restricting the freedom of speech, for example speech codes at state schools. |
Некоторые государственные учреждения могут также проводить политику, ограничивающую свободу слова, например речевые кодексы в государственных школах. |
DFU can also give the user the freedom to flash USB Devices with alternative firmware. |
DFU также может предоставить пользователю свободу прошивки USB-устройств с альтернативной прошивкой. |
All over the world, Syria and Egypt, people were rioting for freedom. |
Во всем мире, в Сирии и Египте, люди бунтовали за свободу. |
By contrast, Napoleon gave his marshals much more tactical freedom. |
Наполеон, напротив, предоставил своим маршалам гораздо больше тактической свободы. |
Freedom of the media is guaranteed in the constitution; however, many laws still restrict this right. |
Свобода средств массовой информации гарантируется конституцией, однако многие законы все еще ограничивают это право. |
She was the recipient of the Kennedy Center Honors in 2007, the Grammy Lifetime Achievement Award in 2012, and the Presidential Medal of Freedom in 2016. |
В 2007 году она стала лауреатом премии Кеннеди-центра, в 2012 году-премии Грэмми, а в 2016 году-Президентской медали Свободы. |
But its interpretation of the DNA tests has crossed the boundary of science's freedom from political interference. |
Но его интерпретация тестов ДНК пересекла границу свободы науки от политического вмешательства. |
For every variable giving a degree of freedom, there exists a corresponding constraint. |
Для каждой переменной, дающей определенную степень свободы, существует соответствующее ограничение. |
There are two main models, the original F-5A and F-5B Freedom Fighter variants and the extensively updated F-5E and F-5F Tiger II variants. |
Существует две основные модели: оригинальные варианты истребителей F-5A и F-5B Freedom Fighter и широко обновленные варианты F-5E и F-5F Tiger II. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this freedom».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this freedom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, freedom , а также произношение и транскрипцию к «this freedom». Также, к фразе «this freedom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.