Throne heir - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: престол, трон, королевская власть, царская власть, высокое положение, стульчак
verb: возводить на престол, занимать высокое положение
succeed to the throne - наследовать трон
accession to the throne - восшествие на престол
throne of glory - престол славы
mount the throne - восходить на престол
to ascend the throne - взойти на трон
seize the throne - захватить трон
is heir to the throne - наследник престола
throne name - тронное имя
came to the throne - вступивший на престол
of the throne - трона
Синонимы к throne: sovereignty, sovereign power, rule, dominion, crapper, can, potty, toilet, pot, commode
Антонимы к throne: deprive, dethrone, depose, displace, oust, uncontrol, accept, ban, breach, break
Значение throne: a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure.
heir collateral - наследник по боковой линии
legitimate heir - законный наследник
direct heir - прямой потомок
joint heir - сонаследник
is heir to the throne - наследник престола
throne heir - трон наследника
son and heir - старший сын
heir with - наследник с
heir in - наследник в
universal heir - универсальный наследник
Синонимы к heir: successor, beneficiary, descendant, scion, inheritor, devisee, legatee, next in line, heritor
Антонимы к heir: inheritor, heritor, predecessor
Значение heir: a person legally entitled to the property or rank of another on that person’s death.
In 1909 his father became King of the Belgians, as Albert I, and Prince Leopold became Duke of Brabant, the title of the heir to the Belgian throne. |
В 1909 году его отец стал королем Бельгии, как Альберт I, а принц Леопольд стал герцогом Брабантским, титулом наследника бельгийского престола. |
I would not usurp the throne. I would not steal it from your rightful heir. |
Я никогда не смогу посягнуть на трон и на права законного наследника. |
Son of Uther Pendragon, heir to the throne of England... and the only man allowed to wield Excalibur. |
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии и единственным человеком, который может владеть Экскалибуром. |
As heir to the British throne, George, Elector Hanover was more reliable but the suspicion remained the interests of Hanover came first. |
Как наследник британского престола, Георг, курфюрст Ганновера был более надежным, но подозрение оставалось, интересы Ганновера были на первом месте. |
As the young Queen was as yet unmarried and childless, Ernest Augustus was also the heir-presumptive to the British Throne. |
Поскольку молодая королева была еще не замужем и бездетна, Эрнест Август был также предполагаемым наследником британского престола. |
One cannot forget their sister provided the King with an heir to the throne. |
Тех, кто не может забыть, что их сестра подарила королю ...наследника трона. |
Being also an heir to the Zagwe throne, his reign was meant to be a unification of both dynasties in the enthronement of a king bearing both lineages. |
Будучи также наследником трона Загве, его правление должно было стать объединением обеих династий в возведении на трон короля, имеющего оба рода. |
I'm quite certain Professor Vikner is a murderous international criminal and the heir to Jamie Moriarty's fetid throne. |
Я не сомневаюсь, что профессор Викнер - опаснейший международный преступник и наследник смрадного престола Джейми Мориарти. |
The monarch, the heir to the throne, the royal family and the cabinet led by the prime minister meet in the Royal Palace of Amsterdam in the State Hall. |
Монарх, наследник престола, королевская семья и Кабинет министров во главе с премьер-министром встречаются в Королевском дворце Амстердама в Государственном зале. |
Behold your rightful queen and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. |
Узрите царицу и наследницу трона царства Иерусалимского. |
And the tents of Moondoor will be bathed in blood as we unseat the queen of the Moons from the throne she stole from the rightful heir - the shadow king. |
И палаты Moondoor будут утоплены в крови после того как мы сбросим королеву Лун с трона, который она украла у настоящего наследника Короля тьмы |
If your father wins, you will be heir to the throne of the Mongol Empire. |
Если твой отец победит, ты станешь наследницей трона Монгольской империи. |
Princess Kitana is 10,000 years old... and the rightful heir to the throne of Outworld. |
Принцессе Катане десять тысяч лет, и у нее есть право на трон Аутвёрт. |
You are the heir to the Throne of Durin. |
Ты наследник трона Дурина. |
Longly I have waited for the spirits to give me a proper heir to my throne. |
когда же Боги пошлют мне достойного наследника на трон. |
I have been in secret negotiations with several wealthy and highly-influential members of the British aristocracy who believe my father is the rightful heir to the English throne. |
Я провел тайные переговоры с некоторыми богатыми и весьма могущественными представителями британской аристократии, которые верят, что мой отец - законный наследник английского трона. |
For, be in no doubt, gentlemen, that he who possesses the heir to the throne will very soon possess the throne itself. |
Ибо, несомненно, господа, что ...тот, кто захватит наследника трона, вскоре захватит ...и сам трон! |
to produce an heir to the throne of D'Hara. |
произвести на свет наследника Д'Хары. |
A noble king, his beautiful queen... and their nimble young heir to the jungle throne. |
Благородный король и его прекрасная королева воспитывают достойного наследника папиного трона. |
Many suspect, and believe, the rightful heir to the English throne is you, Mary Stuart. |
Многие ждут и верят, что правопреемник Английского престола это Вы, Мария Стюарт. |
The larger it becomes... the larger a target is the heir to the throne. |
Чем больше она становится... тем более ценной мишенью становится наследник престола. |
When he does not return, you, sister, will take your rightful place as sole heir to the throne of Camelot. |
Когда он не вернется, ты, сестра, станешь единственной законной наследницей трона Камелота. |
They say that anne is already pregnant, and that the king urgently wishes to make her child his heir to the throne. |
Говорят, что эта Анна уже беременна, и что король хочет, чтобы ее ребенок стал наследником трона. |
Then followed such a thing as England had never seen before-the sacred person of the heir to the throne rudely buffeted by plebeian hands, and set upon and torn by dogs. |
Затем последовала сцена, какой никогда еще не видела Англия: плебеи подняли руку на священную особу наследника и стали травить его псами, которые чуть не разорвали его. |
Come to think of it, you're the heir to the throne. |
В сущности, если подумать, ты - наследник. |
The previous year, it had been suggested that if he were canonised, the imperial couple would beget a son and heir to throne. |
В прошлом году было высказано предположение, что если он будет канонизирован, то императорская чета родит Сына и наследника престола. |
And who killed the heir to the throne of Urkesh. |
И кто убил наследника трона Уркеша. |
As you once stood united with king pastoria, you now stand with his child, the one true heir to the throne, ozma. |
Как вы стояли за королем Пастория вы будете стоять за этим ребенком единственным наследником трона страны Оз |
He thought of himself as some kind of king and made damn sure that he had an heir to the throne. |
Он считал себя своего рода королем и убедился,. что у него есть приемник на пристоле. |
The Prince was the eldest son of King George V and Queen Mary, and heir apparent to the British throne. |
Принц был старшим сыном короля Георга V и королевы Марии и наследником британского престола. |
The thought that he, as heir to the throne, should not be able to ride was intolerable to her. |
Мысль о том, что он, как наследник престола, не сможет ездить верхом, была ей невыносима. |
He's only the son of Stoick the Vast, his heir to the throne of Berk... and the greatest dragon master this world has ever seen! |
Он всего лишь сын Стоика Обширного, наследник престола Олуха и самый лучший повелитель драконов, которого видел свет! |
Какая преданность... молодого наследника престола. |
|
I'm quite certain Professor Vikner is the heir to Jamie Moriarty's fetid throne. |
Я почти уверен Профессор Викнер унаследовал смрадный престол Мориарти. |
In other words, the first-born child would become heir to the throne regardless of gender. |
Иными словами, первенец становился наследником престола независимо от пола. |
Eldest son of Sultan Mehmed the Conqueror and heir to the throne of the great Ottoman Empire. |
Старший сын Султана Мехмета Завоевателя и наследник трона великой Турецкой Империи. |
And say the next rightful heir to the English throne is you. |
Так же говорят, что следующая наследница английской короны - это вы |
This is the first case in many years that an heir to the throne has been saved from almost certain death. |
Впервые за много лет наследник престола был спасен от верной смерти. |
I proposed that he be the new heir to the throne. |
Я предложила чтобы он был новым наследником престола |
He is sole heir to the throne, Morgana. |
Он единственный наследник трона, Моргана. |
And I will be true heir to the throne! |
Я буду достойным наследником престола! |
Bacon was the true heir to the throne of England, but had been excluded from his rightful place. |
Бэкон был истинным наследником английского престола, но его лишили законного места. |
This reflects an oracular assertion supported by the priests of Amun-Re that her father named her as heir to the throne. |
Это отражает оракульское утверждение, поддержанное жрецами Амона-ре, что ее отец назвал ее наследницей престола. |
The Carlist party asserted that the heir-apparent to the throne, who later became Alfonso XII, had been fathered by a captain of the guard, Enrique Puigmoltó y Mayans. |
Партия карлистов утверждала, что наследник престола, ставший впоследствии Альфонсо XII, был отцом капитана гвардии Энрике Пучмолто-и-Майя. |
The heir apparent to the Dutch throne is Catharina-Amalia, Princess of Orange. |
Наследница голландского престола-Катарина-Амалия, принцесса Оранская. |
Behold your rightful king and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. |
Узрите царя и наследника трона царства Иерусалимского. |
Ecbert must hide his power behind a legitimate heir to the throne of Mercia. |
Эгберт должен скрыть свою власть за законным наследником престола Мерсии. |
He'll be the rightful heir to the throne |
Он будет полноценным наследником трона. |
I present to you Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, heir to the throne of Costa Luna. |
представляю вам принцессу Розалинду Мари Монтойя Фиоре, наследницу трона Коста Луны. |
The country needs an heir to the throne and you need a husband, to keep your behaviour in check. |
Страна нуждается в наследнике престола, а вы в муже, который будет контролировать ваше поведение. |
Обе группы почтительно застыли перед троном, потом поклонились. |
|
And if my last coin buys me a throne, it's a fair price. |
Если на свою последнюю монету я куплю трон, то цена хороша. |
Почти точная копия тронного зала, как у нас дома. |
|
For his role in placing Tokhta on the throne, Nogai received the revenues of the Crimean trade cities. |
За свою роль в возведении Тохты на престол Ногай получал доходы от крымских торговых городов. |
The fourth son of Edward I, Edward became the heir apparent to the throne following the death of his elder brother Alphonso. |
Четвертый сын Эдуарда I, Эдуард стал очевидным наследником престола после смерти своего старшего брата Альфонсо. |
In all cases, the coffin would be taken to the Throne Room at Buckingham Palace. |
В любом случае гроб доставят в тронный зал Букингемского дворца. |
The delegation consisted of aids carrying both the Charter and Constitution which were placed on the credence table in the front of the throne,. |
Делегация состояла из помощников, несущих хартию и Конституцию, которые были помещены на верстаке перед троном. |
The tutor's imagination looked forward to a time when France would blossom into Utopia, with a Christian philosopher on the throne. |
Воображение наставника предвкушало то время, когда Франция расцветет утопией и на троне появится христианский философ. |
Femur and Jade are taken by a second faction commanded by Sternum, Femur's nobler brother, from whom Femur stole the throne of Planet Bone. |
Бедренная кость и нефрит захвачены второй фракцией под командованием Стерна, более благородного брата бедра, у которого бедренная кость украла трон планеты кости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throne heir».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throne heir» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throne, heir , а также произношение и транскрипцию к «throne heir». Также, к фразе «throne heir» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.