Is heir to the throne - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it is not worth a damn - этому грош цена
it is just as possible to - также возможно
no reliance is placed - нет опоры размещен
is an important player - является важным игроком
vaccine is available - Вакцина доступна
is being held responsible - проводится ответственным
is a cause for concern - является причиной для беспокойства
it is my responsibility - это моя обязанность
is complaining - жалуется
what a pleasure it is - какое удовольствие это
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
heir (apparent) - предполагаемый наследник)
heir to the throne - наследник престола
immediate heir - прямой наследник
to fall heir to sb. - унаследовать С.Б..
a heir to the throne - наследник престола
heir to - наследник
son and heir - старший сын
as heir - в качестве наследника
heir in - наследник в
worthy heir - достойный наследник
Синонимы к heir: successor, beneficiary, descendant, scion, inheritor, devisee, legatee, next in line, heritor
Антонимы к heir: inheritor, heritor, predecessor
Значение heir: a person legally entitled to the property or rank of another on that person’s death.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
obedience to - повиновение
be similar to - быть подобным
pay attention to - обрати внимание на
stand to reason - выдерживать разум
bring to rest - успокаивать
come up to the scratch - подойти к царапинам
praise to the skies - похвала небесам
ready to blow - готовый к удару
put/bring a end to - положил / принести конец
give free rein to - дать свободу действий
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
the galaxy - галактика
the main office - главный офис
the boot - ботинок
the whole schmear - весь schmear
in the lead - во главе
on the sly - втихаря
dead above the ears - глупый
on the table - на столе
(monkey) wrench in the works - (обезьяна) в работах
in the amount of - в размере от
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: престол, трон, королевская власть, царская власть, высокое положение, стульчак
verb: возводить на престол, занимать высокое положение
heir to the throne - наследник престола
speech from the throne - тронная речь
the throne - трон
succession to throne - наследование трона
sitting on his throne - сидя на своем троне
claimant to the throne - претендент на престол
throne is - трон
in the midst of the throne - посреди престола
to take the throne - чтобы занять трон
heir to my throne - наследник моего престола
Синонимы к throne: sovereignty, sovereign power, rule, dominion, crapper, can, potty, toilet, pot, commode
Антонимы к throne: deprive, dethrone, depose, displace, oust, uncontrol, accept, ban, breach, break
Значение throne: a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure.
Longly I have waited for the spirits to give me a proper heir to my throne. |
когда же Боги пошлют мне достойного наследника на трон. |
The heir apparent to the Dutch throne is Catharina-Amalia, Princess of Orange. |
Наследница голландского престола-Катарина-Амалия, принцесса Оранская. |
Years ago, my father decreed... his heir to the family throne must be strong enough... to kill his own brother in battle if necessary. |
давным давно мой отец решил, что обладатель семейного трона должен быть иметь достаточную силу и если придется, не раздумывая убить своего брата |
For, be in no doubt, gentlemen, that he who possesses the heir to the throne will very soon possess the throne itself. |
Ибо, несомненно, господа, что ...тот, кто захватит наследника трона, вскоре захватит ...и сам трон! |
And say the next rightful heir to the English throne is you. |
Так же говорят, что следующая наследница английской короны - это вы |
Zagreus, despite his infancy, was able to climb onto the throne of Zeus and brandish his lightning bolts, marking him a Zeus' heir. |
Загрей, несмотря на свое малолетство, смог взобраться на трон Зевса и размахивать своими молниями, что означало его наследником Зевса. |
He'll be the rightful heir to the throne |
Он будет полноценным наследником трона. |
Henry and his son may die young and if you have a boy, he will be the only heir to the throne. |
Генрих и его сын могут погибнуть молодыми и, если ты родишь сына, он будет единственным наследником на трон. |
And heir to the throne of Mercia. |
И наследник трона Мерсии. |
In 1909 his father became King of the Belgians, as Albert I, and Prince Leopold became Duke of Brabant, the title of the heir to the Belgian throne. |
В 1909 году его отец стал королем Бельгии, как Альберт I, а принц Леопольд стал герцогом Брабантским, титулом наследника бельгийского престола. |
Eldest son of Sultan Mehmed the Conqueror and heir to the throne of the great Ottoman Empire. |
Старший сын Султана Мехмета Завоевателя и наследник трона великой Турецкой Империи. |
Had old AEolus appeared at this moment, he would have been proclaimed king of the moccoli, and Aquilo the heir-presumptive to the throne. |
Если бы в этот миг появился древний Эол, он был бы провозглашен королем мокколи, а Аквилон -наследным принцем. |
Thorin, you can wait no longer, you are the heir to the throne of Durin. |
Торин, ждать больше нельзя. Ты наследник трона Дурина. |
The fourth son of Edward I, Edward became the heir apparent to the throne following the death of his elder brother Alphonso. |
Четвертый сын Эдуарда I, Эдуард стал очевидным наследником престола после смерти своего старшего брата Альфонсо. |
He had been the guardian and mentor of this man, the named heir to Cartada's throne. |
Он был наставником и учителем этого человека, наследника картадского престола. |
The Fire Lord believes his son is too soft, and by doing this, he will become strong and become a worthy heir to the throne. |
Хозяин Огня полагает,что его сын слишком слаб духом и найдя Аватара он обретет силу, станет достойным наследником трона. |
I present to you Princesa Rosalinda Marie Montoya Fiore, heir to the throne of Costa Luna. |
представляю вам принцессу Розалинду Мари Монтойя Фиоре, наследницу трона Коста Луны. |
She hopes to wield some influence, Cesare, on the next heir to the throne. |
Чезаре, она надеется получить некоторое влияние на следующего претендента на трон. |
In all three instances, this was done to pass the throne to the heir sooner. |
Во всех трех случаях это делалось для того, чтобы скорее передать трон наследнику. |
Hello there, prince wu, Rightful heir to the throne, and this guy's boss. |
Здравствуй, я принц Ву, законный царь Земли и босс этого парня. |
Being also an heir to the Zagwe throne, his reign was meant to be a unification of both dynasties in the enthronement of a king bearing both lineages. |
Будучи также наследником трона Загве, его правление должно было стать объединением обеих династий в возведении на трон короля, имеющего оба рода. |
You stand in the presence of Daenerys Stormborn of House Targaryen, rightful heir to the Iron Throne, rightful Queen of the Andals and the First Men, |
Вы стоите перед Дейенерис Бурерожденной из дома Таргариенов, законной наследницей Железного трона, законной королевой андалов и Первых людей, |
As heir to the British throne, George, Elector Hanover was more reliable but the suspicion remained the interests of Hanover came first. |
Как наследник британского престола, Георг, курфюрст Ганновера был более надежным, но подозрение оставалось, интересы Ганновера были на первом месте. |
Yeah, but wasn't the Queen sad because the Step King couldn't give her an heir to the throne? |
А Королева не грустила, что он не может подарить ей наследника? |
Now you think you'll simply pick Bash off, once my guard is down, or before they pop out an heir, and the throne will revert to Francis. |
Теперь вы думаете, что вы будете просто выберите Баша, как только мой охранник буде внизу, или прежде чем они покажут наследника, и трон вернется к Франциску. |
The thought that he, as heir to the throne, should not be able to ride was intolerable to her. |
Мысль о том, что он, как наследник престола, не сможет ездить верхом, была ей невыносима. |
Bacon was the true heir to the throne of England, but had been excluded from his rightful place. |
Бэкон был истинным наследником английского престола, но его лишили законного места. |
In other words, the first-born child would become heir to the throne regardless of gender. |
Иными словами, первенец становился наследником престола независимо от пола. |
He's only the son of Stoick the Vast, his heir to the throne of Berk... and the greatest dragon master this world has ever seen! |
Он всего лишь сын Стоика Обширного, наследник престола Олуха и самый лучший повелитель драконов, которого видел свет! |
Elizabeth, your daughter will be made heir to the throne. |
Элизабет твоя дочь станет наследницей престола. |
If your father wins, you will be heir to the throne of the Mongol Empire. |
Если твой отец победит, ты станешь наследницей трона Монгольской империи. |
The only surviving son of his father's two marriages, he was given the title Prince of Asturias, traditionally held by the heir to the Spanish throne. |
Единственный оставшийся в живых сын от двух браков своего отца, он получил титул принца Астурии, который традиционно носил наследник испанского престола. |
As the young Queen was as yet unmarried and childless, Ernest Augustus was also the heir-presumptive to the British Throne. |
Поскольку молодая королева была еще не замужем и бездетна, Эрнест Август был также предполагаемым наследником британского престола. |
What if I were heir to the Mongol throne? |
Что если я хочу быть наследницей Монгольского трона? |
The previous year, it had been suggested that if he were canonised, the imperial couple would beget a son and heir to throne. |
В прошлом году было высказано предположение, что если он будет канонизирован, то императорская чета родит Сына и наследника престола. |
'The Heir to the Austrian throne in conversation with the two pilots who shot down a Russian aeroplane'. |
Наследник австрийского престола беседует с двумя летчиками, сбившими русский аэроплан. |
Какая преданность... молодого наследника престола. |
|
King Hussein's brother, Prince Muhammad, was the heir presumptive to the throne until the birth of Hussein's eldest son, Abdullah. |
Брат короля Хусейна, принц Мухаммад, был предполагаемым наследником престола до рождения старшего сына Хусейна, Абдуллы. |
You will become heir to the throne. |
Ты станешь наследницей трона. |
In 1877, after her younger brother Leleiohoku II's death, she was proclaimed as heir apparent to the throne. |
В 1877 году, после смерти ее младшего брата Лелеохоку II, она была провозглашена наследницей престола. |
Valerian Mengsk, a character introduced in the novel Firstborn, will play an important role in Dominion politics, due to his position as heir apparent to the throne. |
Валериан Менгск, персонаж, представленный в романе первенец, будет играть важную роль в политике Доминиона, благодаря своему положению очевидного наследника престола. |
As you once stood united with king pastoria, you now stand with his child, the one true heir to the throne, ozma. |
Как вы стояли за королем Пастория вы будете стоять за этим ребенком единственным наследником трона страны Оз |
As Alexander left no surviving children, the heir to the throne was his unborn child by Queen Yolande. |
Поскольку Александр не оставил после себя ни одного живого ребенка, наследником престола стал его нерожденный ребенок от королевы Иоланды. |
At dinner, the news came that Francis Ferdinand, heir to the Austrian-Hungarian throne, and his wife, Sophie, had been slain by an assassin. |
За обедом кто-то объявил, что на Франца Фердинанда, наследника австро-венгерского трона, и его жену Софию было совершено покушение, и оба убиты. |
Then followed such a thing as England had never seen before-the sacred person of the heir to the throne rudely buffeted by plebeian hands, and set upon and torn by dogs. |
Затем последовала сцена, какой никогда еще не видела Англия: плебеи подняли руку на священную особу наследника и стали травить его псами, которые чуть не разорвали его. |
And I will be true heir to the throne! |
Я буду достойным наследником престола! |
I proposed that he be the new heir to the throne. |
Я предложила чтобы он был новым наследником престола |
One cannot forget their sister provided the King with an heir to the throne. |
Тех, кто не может забыть, что их сестра подарила королю ...наследника трона. |
Many suspect, and believe, the rightful heir to the English throne is you, Mary Stuart. |
Многие ждут и верят, что правопреемник Английского престола это Вы, Мария Стюарт. |
I must remind you that the princess is the direct heir to the throne. |
Считаю нужным напомнить вам, что принцесса - единственная наследница трона. |
Обе группы почтительно застыли перед троном, потом поклонились. |
|
And if my last coin buys me a throne, it's a fair price. |
Если на свою последнюю монету я куплю трон, то цена хороша. |
Почти точная копия тронного зала, как у нас дома. |
|
For his role in placing Tokhta on the throne, Nogai received the revenues of the Crimean trade cities. |
За свою роль в возведении Тохты на престол Ногай получал доходы от крымских торговых городов. |
In all cases, the coffin would be taken to the Throne Room at Buckingham Palace. |
В любом случае гроб доставят в тронный зал Букингемского дворца. |
The delegation consisted of aids carrying both the Charter and Constitution which were placed on the credence table in the front of the throne,. |
Делегация состояла из помощников, несущих хартию и Конституцию, которые были помещены на верстаке перед троном. |
The tutor's imagination looked forward to a time when France would blossom into Utopia, with a Christian philosopher on the throne. |
Воображение наставника предвкушало то время, когда Франция расцветет утопией и на троне появится христианский философ. |
Femur and Jade are taken by a second faction commanded by Sternum, Femur's nobler brother, from whom Femur stole the throne of Planet Bone. |
Бедренная кость и нефрит захвачены второй фракцией под командованием Стерна, более благородного брата бедра, у которого бедренная кость украла трон планеты кости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is heir to the throne».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is heir to the throne» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, heir, to, the, throne , а также произношение и транскрипцию к «is heir to the throne». Также, к фразе «is heir to the throne» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.