Thus inhibiting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thus inhibiting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
препятствуя таким образом
Translate

- thus [adverb]

adverb: таким образом, поэтому, так, до такой степени, настолько

conjunction: таким образом, поэтому, стало

  • and thus affect - и, таким образом, влияют на

  • thus decreased - Таким образом, снизился

  • thus raising - повышая тем самым

  • thus it is seen that - Таким образом, видно, что

  • thus turning - превращая

  • thus disregarding - Таким образом, без учета

  • thus fulfilled - Таким образом, выполнено

  • is thus required - Таким образом, требуется

  • and thus must - и, таким образом, должны

  • could thus provide - может, таким образом, обеспечить

  • Синонимы к thus: therefore, that being so, hence, for that reason, ipso facto, so, thereby, as a consequence, accordingly, ergo

    Антонимы к thus: even though, although, however, be that as it may, despite that, even so, nevertheless, having said that, in spite of that, nonetheless

    Значение thus: as a result or consequence of this; therefore.

- inhibiting

запрещающий



And we also know that when we're invited to wear our natural hair in the workplace, it reinforces that we are uniquely valued and thus helps us to flourish and advance professionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы понимаем, что нам не нужно ради работы изменять естественный вид своих волос, это помогает понять, что нас ценят как личность, а это помогает нам развиваться и расти в профессиональном плане.

We thus remain optimistic with regard to completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы сохраняем оптимизм в отношении перспектив завершения работы.

Some fear that the poorest communities will be tempted to sell for cash, and thus lose their most important resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые опасаются, что наиболее бедные общины уступят соблазну продать свои земли за наличные деньги и лишатся таким образом своего важнейшего ресурса.

The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности.

Thus, this music is able to be massive, though not outwardly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эта музыка способна быть массовой, но не показушно.

Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов.

Thus, if a green revolution should take hold in Africa in the near future, the benefits could be quite widely shared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда к преимуществам «зеленой революции», если она утвердится в Африке в самом ближайшем будущем, могли бы приобщаться более широкие массы населения.

New technologies, and particularly the Internet, are powerful forces for cultural rapprochement and thus help combat racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые технологии, и особенно Интернет, обладают могучей силой для культурного сближения и тем самым помогают в борьбе с расизмом.

Thus, it appears that those costs were absorbed by the Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, представляется, что эти расходы были покрыты за счет средств Фонда.

The situation has thus evolved such that at this stage little room has been left for a draft by the Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, ситуация развивалась таким образом, что на данном этапе у проекта Председателя осталось мало шансов на успех.

The electromechanical lock comprises an electrical device, a closing element and means for inhibiting said closing element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электромеханический замок содержит электрическое устройство, запирающий элемент и средство его блокировки.

Illumination is thus not a state of ecstasy, it is not thoughtless ecstasy or entrancement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллюминация - это не состояние экстаза, это не безрассудное состояние экстаза, приводящего в восторженное состояние.

Thus, U.S. foreign policy should pay more attention to the benefits of working with Russia and China and taking into account their fundamental interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, при проведении своей внешней политики США следует уделять больше внимания тем преимуществам, которые дает сотрудничество с Россией и Китаем, а также принимать к сведению их основополагающие интересы.

Thus, it seems inescapable that the United States and Russia will sometimes partner but also sometimes have conflicting interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому кажется неизбежным то, что Соединенные Штаты и Россия иногда будут сотрудничать, а иногда у них будут возникать конфликтующие интересы.

His arms were folded across his knees, and thus lifting his face towards Emma, close by her, he looked fixedly at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложив руки на коленях и подняв голову, он пристально, в упор смотрел на Эмму.

Thus assured and buttressed, the centre of the Anglo-Dutch army was well posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, центр англо-голландской армии, укрепленный и обеспеченный поддержкой, находился в выгодном положении.

At the worst, it was the province of complexes and inhibitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В худшем - областью комплексов и запретов.

Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик.

Thus he took sad council with his thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так в страданиях и муках держал он совет со своей совестью.

It was thus, being at an angle, that I could see all that happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оттуда, сбоку, мне все было видно.

Thus, Florence was in the habit of having the Daily Telegraph sent to her every day from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Флоренс привыкла получать каждый день свежий номер Дейли телеграф прямо из Лондона.

Like, anything goes, you know, inhibition to the wind, and the next thing you know, you're in bed, sick to death, and they're, like, burning your body outside the... oh, God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто все комплексы исчезают, и в следующий момент ты в постели, смертельно больной, тело как будто горит изнутри.... О, Боже.

Thus spoke the brave who was born and reared in the wigwams of the tribe of the Manhattans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так рассуждал дикарь наших дней, рожденный и воспитанный в вигвамах племени манхэттенцев.

Thus our Saviour was abandoned by his Apostles, in his hour of greatest need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так апостолы отреклись от Спасителя в час величайшей нужды.

The only subject that interests me, Elizabeth, is your safety- a safety that has been guaranteed thus far because Alexander Kirk believed you to be his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная интересная мне тема - твоя безопасность, Элизабет.... которая, до сих пор, была гарантирована верой Александра Кёрка в то, что ты - его дочь.

One cannot create real art if one is crippled by one's own inhibitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек не может творить настоящее искусство, если он скован своими собственными комплексами.

Yeah, I think most people would agree that a lack of inhibition hurries one toward the bedroom, and alcohol, naturally, is something that would...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что большинство согласится с тем, что отсутствие тормозов с алкоголем ускоряет движение в сторону спальни, и алкоголь, естественно, это то, что...

Flowers, crystals, busts, vases, instruments of various kinds, &c., might thus be represented so as not to be distinguished by sight from the real objects themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, цветы, кристаллы, бюсты, вазы, различные инструменты и т. д. могут быть представлены так, чтобы их нельзя было отличить взглядом от самих реальных предметов.

Thus, philosophical Scepticism is thought to have appeared around this historic time frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, философский скептицизм, как полагают, возник вокруг этого исторического периода.

This is because one maintains focus on a particular thought by inhibiting all potential distractions and not by strengthening that central mental activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что человек сохраняет сосредоточенность на определенной мысли, подавляя все потенциальные отвлечения, а не усиливая эту центральную умственную деятельность.

It thus tends to follow the rhythm of natural speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он стремится следовать ритму естественной речи.

Each LEI contains information about an entity’s ownership structure and thus answers the questions of 'who is who’ and ‘who owns whom’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый лей содержит информацию о структуре собственности предприятия и, таким образом, отвечает на вопросы Кто есть кто и кто кому принадлежит.

The diaphragm is connected to the needle valve and as it moves inward it opens the needle valve to admit more fuel, thus replenishing the fuel as it is consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диафрагма соединена с игольчатым клапаном и по мере того как она двигает внутрь, она открывает игольчатый клапан для того чтобы впустить больше топлива, таким образом пополняя топливо по мере того как оно уничтожено.

During piloerection, the guard hairs on the back are raised and the skin folds spread, thus releasing scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время пилоэрекции защитные волоски на спине приподнимаются, а кожные складки расширяются, высвобождая аромат.

Thus, the SAM battery was only visible for a small period of time, during which it was also a significant threat to high-value Wild Weasel fighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, батарея ЗРК была видна лишь в течение небольшого промежутка времени, в течение которого она также представляла значительную угрозу для дорогостоящих истребителей Wild Weasel.

Freezing food slows down decomposition by turning residual moisture into ice, inhibiting the growth of most bacterial species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замораживание пищи замедляет разложение, превращая остаточную влагу в лед, подавляя рост большинства видов бактерий.

These two inhibitory proteins are partially responsible for HeLa cells' immortality by inhibiting apoptosis to occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два ингибиторных белка частично ответственны за бессмертие клеток HeLa, подавляя апоптоз.

Suicide by suffocation is the act of inhibiting one's ability to breathe or limiting oxygen uptake while breathing, causing hypoxia and eventually asphyxia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство путем удушения-это акт подавления способности человека дышать или ограничения поглощения кислорода во время дыхания, вызывающий гипоксию и в конечном итоге асфиксию.

Cocaine acts by inhibiting the reuptake of serotonin, norepinephrine, and dopamine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кокаин действует, подавляя обратный захват серотонина, норадреналина и дофамина.

Inhibition of MAOA, an enzyme known to degrade noradrenaline, reversed the reduction in noradrenaline concentration and restored lipolysis in mice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингибирование МАОА, фермента, который, как известно, разрушает норадреналин, обратило вспять снижение концентрации норадреналина и восстановило липолиз у мышей.

Phosphorylation of Whi5 causes it to translocate out of the nucleus, preventing it from inhibiting SBF and MBF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фосфорилирование Whi5 вызывает его транслокацию из ядра, предотвращая его ингибирование SBF и MBF.

Inhibition of Kinesin-5 causes cells to undergo mitotic arrest, undergo apoptosis and form monoaster spindles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингибирование кинезина-5 приводит к тому, что клетки подвергаются митотическому аресту, апоптозу и образуют моноастерные веретена.

Researchers are investigating a number of experimental FAAH and MAGL-inhibiting drugs of hopes of finding a better treatment for anxiety and stress-related illnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи исследуют ряд экспериментальных препаратов, ингибирующих FAAH и MAGL, в надежде найти лучшее лечение для тревожных и связанных со стрессом заболеваний.

Antipsychotics, in the low doses used to treat OCD, may actually increased the release of dopamine in the prefrontal cortex, through inhibiting autoreceptors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антипсихотики в низких дозах, используемых для лечения ОКР, могут на самом деле увеличить высвобождение дофамина в префронтальной коре за счет ингибирования ауторецепторов.

The symptom dimension of contamination and cleaning may be associated with higher scores on tests of inhibition and verbal memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомное измерение загрязнения и очистки может быть связано с более высокими баллами по тестам торможения и вербальной памяти.

These are broad-spectrum herbicides that kill plants weeds or pests by inhibiting the enzyme acetolactate synthase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гербициды широкого спектра действия, которые убивают сорняки или вредителей растений путем ингибирования фермента ацетолактатсинтазы.

High cyclin B levels are also maintained through inhibition of an E3 ubiquitin ligase that normally seeks out cyclin B for degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие уровни циклина В также поддерживаются за счет ингибирования убиквитинлигазы Е3, которая обычно ищет циклин В для деградации.

Convective inhibition indicates the amount of energy that will be required to force the cooler packet of air to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвективное торможение указывает на количество энергии, которое потребуется, чтобы заставить более холодный пакет воздуха подняться.

Like all quinolones, it functions by inhibiting the DNA gyrase and topoisomerase IV, two bacterial type II topoisomerases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все хинолоны, он действует путем ингибирования ДНК-гиразы и топоизомеразы IV, двух бактериальных топоизомераз типа II.

Ciclosporin and tacrolimus inhibit the secretion of IL-2, by inhibiting calcineurin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циклоспорин и такролимус ингибируют секрецию IL-2, ингибируя кальциневрин.

Furthermore, inhibition of autophagy has also been shown to enhance the effectiveness of anticancer therapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было показано, что ингибирование аутофагии также повышает эффективность противоопухолевой терапии.

CCK mediates digestion in the small intestine by inhibiting gastric emptying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CCK посредничает пищеварение в тонком кишечнике путем ингибирования опорожнения желудка.

The pH in the cytoplasm quickly drops when hydrogen ions accumulate in the muscle, eventually inhibiting the enzymes involved in glycolysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РН в цитоплазме быстро падает, когда ионы водорода накапливаются в мышцах, в конечном итоге подавляя ферменты, участвующие в гликолизе.

The result is inhibition of platelet aggregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате происходит ингибирование агрегации тромбоцитов.

This inhibition lasts as long as the protein, or the mRNA is not degraded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это торможение длится до тех пор, пока белок или мРНК не деградируют.

In A, they theorize, there is no such inhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В А, как они теоретизируют, такого торможения нет.

This accumulation of transcription factors leads to inhibition of pathogen-related genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое накопление транскрипционных факторов приводит к ингибированию генов, связанных с патогенами.

They explain that black partners not being able to orgasm in sex with their white partners is because of “Racialized Inhibiting Disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они объясняют, что черные партнеры не могут достичь оргазма в сексе со своими белыми партнерами из-за “расового тормозящего расстройства.

The low frequency drop-off is due to lateral inhibition within the retinal ganglion cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкочастотное падение происходит из-за латерального торможения внутри ганглиозных клеток сетчатки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thus inhibiting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thus inhibiting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thus, inhibiting , а также произношение и транскрипцию к «thus inhibiting». Также, к фразе «thus inhibiting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information