Times of greatest need - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
plenty of times - много раз
crisis times - кризисные времена
two times each - два раза каждые
three times a year - три раза в год
two four times - два четыре раза
three times per week - трижды в неделю
the spirit of times - дух времени
controversial times - спорные раз
challenges of the times - вызовы времени
by six times - в шесть раз
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
meeting of the cabinet of ministers - заседание кабинета министров
constitution of the plurinational state of bolivia - Конституция многонациональным состояния боливии
institute of policy studies of sri lanka - Институт политических исследований Шри-Ланки
on behalf of all of us - от имени всех нас
victims of explosive remnants of war - жертвы взрывоопасных пережитков войны
ministry of foreign affairs of georgia - Министерство иностранных дел Грузии
organization of the ministry of health - организация Министерства здравоохранения
constitution of the republic of chile - Конституция Республики Чили
bank of the republic of haiti - банк Республики Гаити
level of participation of women - уровень участия женщин
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
greatest amplitude - наибольшая амплитуда
one of the greatest companies - одна из самых больших компаний
greatest of attention - Наибольшее внимание
second greatest - второй по величине
greatest priority - наибольший приоритет
greatest advances - Наибольшие успехи
greatest moments - величайшие моменты
greatest tragedy - величайшая трагедия
the greatest thing in the world - самая большая вещь в мире
the greatest share - наибольший удельный вес
Синонимы к greatest: serious, substantial, special, significant, considerable, extraordinary, appreciable, exceptional, broad, immense
Антонимы к greatest: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, minimum, tiny
Значение greatest: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье
verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным
need controlling - необходимость контрольного
when i need - Когда мне нужно
need not fear - не нужно бояться
need to investigate - необходимо исследовать
was no need - Не было никакой необходимости
extreme need - крайняя необходимость
emphasizing the need - подчеркивая необходимость
need to streamline - необходимость в упорядочении
lack of need - отсутствие необходимости
need for efficiency - Потребность в эффективности
Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential
Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive
Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.
One of the greatest changes in recent times has come from a single invention made less than 140 years ago. |
Одно из самых больших изменений произошло благодаря одному изобретению менее 140 лет назад. |
Alexander Sergeyevich Pushkin is considered to be one of the greatest Russian poets of all times. |
Александр Сергеевич Пушкин считается одним из величайших русских поэтов всех времен. |
In 2008, The Times ranked him thirteenth on its list of the 50 greatest British writers since 1945. |
В 2008 году Times поместила его на тринадцатое место в списке 50 величайших британских писателей с 1945 года. |
What is the greatest thing that you could ever possibly imagine happening in your whole life and then times it by three? |
Представь себе самую замечательную вещь, которая могла бы с тобой произойти и умножь ее на три. |
He is also considered to be one of the greatest seascape artists of all times. |
Он также считается одним из величайших художников морского пейзажа всех времен. |
Perhaps the greatest tragedy of recent times is that which has befallen the people of Bosnia and Herzegovina. |
Наверное, величайшей трагедией последнего времени стала трагедия, выпавшая на долю народа Боснии и Герцеговины. |
In 2019, Peep Show was named the 13th greatest British sitcom of all time in a poll by Radio Times. |
В 2019 году Peep Show был назван 13-м величайшим британским ситкомом всех времен в опросе Radio Times. |
William Shakespeare is the greatest of all playwrights and poets of all times. |
Уильям Шекспир — величайший из всех драматургов и поэтов всех времен. |
''Because he came here the most times,'' the old man said. ''If Durocher had continued to come here each year your father would think him the greatest manager.'' |
Потому что он видел его чаще других. Если бы и Дюроше приезжал к нам каждый год, твой отец считал бы его самым великим тренером на свете. |
The TCF7L2 allele, for example, increases the risk of developing diabetes by 1.5 times and is the greatest risk of the common genetic variants. |
Аллель TCF7L2, например, увеличивает риск развития сахарного диабета в 1,5 раза и является самым большим риском из распространенных генетических вариантов. |
He is very loyal to his peers, especially Dumbledore, to whom he refers as the greatest wizard in the world multiple times. |
Он очень предан своим сверстникам, особенно Дамблдору, к которому он неоднократно обращается как к величайшему волшебнику в мире. |
Among the avid readers was the young Mao Zedong, who later claimed to have read the novel five times and praised it as one of China's greatest works of literature. |
Среди заядлых читателей был молодой Мао Цзэдун, который позже утверждал, что прочитал роман пять раз и похвалил его как одно из величайших произведений китайской литературы. |
Human migration has taken place at all times and in the greatest variety of circumstances. |
Миграция людей происходила во все времена и при самых разнообразных обстоятельствах. |
Elmer Bernstein's score for To Kill a Mockingbird is regarded as one of the greatest film scores and has been recorded three times. |
Балл Элмера Бернстайна за Убить пересмешника считается одним из самых больших фильмов и был записан трижды. |
The highest-certified album is Greatest Hits, which has been awarded platinum certification 21 times, representing 6,300,000 units. |
Самым высоко сертифицированным альбомом является Greatest Hits, который был удостоен платиновой сертификации 21 раз, что составляет 6300 000 единиц. |
Many highly respectable individuals of ancient and modern times have been homosexuals, several of the greatest men among them. |
Многие весьма респектабельные личности древности и современности были гомосексуалистами, некоторые из них были величайшими людьми. |
ZZ would be the greatest footballer of all times but one thing is lacking patient. |
ЗЗ был бы величайшим футболистом всех времен, но в одном ему не хватает терпения. |
I, too, like to boast at times, but even in my greatest rage I have never promised to stop the course of that great celestial body. |
Я сам люблю иногда похвастать, но даже в минуты самой большой запальчивости я не обещал остановить ход великого светила. |
THAT greatest dandy of all times, Beau Brummel, set great value on the smoothness of his face. |
Этот величайший денди всех времен, Бо Бруммель, высоко ценил гладкость своего лица. |
I've noticed a thousand times that it's your greatest pleasure to humiliate him and blacken him! |
Я тысячу раз замечала, что тебе первое удовольствие унижать и чернить его! |
A second remix album Greatest Hits of All Times – Remix '89 – Volume II was released but fared poorly. |
Второй альбом ремиксов Greatest Hits of All Times-Remix ' 89-Volume II был выпущен, но прошел плохо. |
He continues to be held in high regard, with The Gold Rush, City Lights, Modern Times, and The Great Dictator often ranked on lists of the greatest films of all time. |
Он по-прежнему пользуется большим уважением, с золотой лихорадкой, городскими огнями, современным временем и Великим диктатором, часто входящим в списки величайших фильмов всех времен. |
Through its universal themes and comic inventiveness, Modern Times remains one of Chaplin's greatest and most enduring works. |
Благодаря своей универсальной тематике и комической изобретательности Новое время остается одним из величайших и наиболее продолжительных произведений Чаплина. |
Modern Times is often hailed as one of Chaplin's greatest achievements, and it remains one of his most popular films. |
Современность часто называют одним из величайших достижений Чаплина, и она остается одним из самых популярных его фильмов. |
I think one of the greatest influences on me was growing up on the banks of the Hudson, which is such a beautiful place in the different light and different times of year. |
Мне кажется, одним из сильнейших влияний на меня было то, что я росла на берегах Гудзона, который является таким красивым местом в разном освещении и разные времена года. |
In my opinion he's the greatest researcher of our times. |
он самый значимый исследователь нашего поколения.Честно. |
In April 2019, four years after its final episode, Peep Show was named the 13th greatest British sitcom in a poll by Radio Times. |
В апреле 2019 года, через четыре года после своего последнего эпизода, Peep Show был назван 13-м величайшим британским ситкомом в опросе Radio Times. |
The reason why I called you more than fifty times is because I want to tell you that you've missed the chance to see one of the greatest actors around. |
Я звонил вам потому, что хотел сказать: вы упустили возможность увидеть одну из лучших актрис. |
Twenty years ago I'd have punched your face with the greatest of pleasure. |
Лет двадцать назад я бы тебе с превеликим удовольствием морду начистил. |
How many times has she been touched and prodded and restrained? |
Её столько раз касались, тыкали, запирали. |
Folks who are developing their moral courage at all times, and who realize that conflict and controversy are not necessarily bad things if our ultimate loyalty is to the public and the planet. |
Человек, Постоянно Развивающий Свою Силу Духа, Понимающий, Что Конфликт И Противоречие — Это Не Всегда Плохо, Если Он Безусловно Верен Обществу И Планете. |
The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods. |
Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес. |
I'm going to write the play from the point of view of one of Lincoln's greatest admirers. |
Я собираюсь написать сценарий с точки зрения одного из самых больших поклонников Линкольна. |
We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery. |
Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа. |
In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. |
Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned. |
Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба. |
Dave, this will be the greatest love story ever told. |
Дэйв, это будет величайшая история любви всех времён. |
The greatest tank battle in history might have ended differently had it not been for the action in the air. |
Величайшее танковое сражение в истории могло закончиться иначе, если бы не действия в воздухе |
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion. |
Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений. |
Nico hasn't been arrested a dozen times for lewd behavior, and pickpocketing, grave robbing. |
Нико не арестовывали дюжину разу за непристойное поведение, карманные кражи и осквернение могил. |
At times this is as scandalous as it is bizarre. |
Иногда это настолько же скандально, насколько странно. |
Я занимал должность заведующего редакцией Таймс-Трибюн... |
|
Her efforts are causing me to have affectionate feelings for her at inappropriate times. |
Её попытки заставляют меня ипытывать нежность к ней в неподходящее время. |
Он сотни раз рассказывал ей о Латинском квартале. |
|
The dark-haired one looked round at me two or three times before he got to the road, and his eyes glittered like a wolf-cub's with fury. |
Только этот чернявый, пока дошел до дороги, раза три оглянулся на меня, глазами сверкает, как волчонок, злится, а, чего? |
You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him. |
Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре. |
To cut sugar the money-hungry white man's way-that was the greatest achievement. |
Рубить сахарный тростник, как умеет только охочий до денег белый человек, - вот подвиг из подвигов, величайшее достижение. |
Старина Тандерболт лучший пес во всем мире. |
|
Well, the greatest minds in human history put their collective genius towards solving that puzzle. |
Величайшие умы в истории вкладывали всю свою гениальность в то, чтобы решить эту загадку. |
If we make the theme for The Greatest Movie Ever Sold does that mean that we're the greatest rock band ever to write a theme song? |
Если мы напишем главную тему для Величайшего из проданных фильмов, значит ли это, что мы станем величайшей из групп, когда-либо писавших главные темы? |
Her Royal Highness has shown greatest interest in Mr. Merrick's fate. |
Её Королевское Высочество проявила... большой интерес к судьбе мистера Мэррика. |
Величайший из всех исполнителей кантри, когда-либо существовавших. |
|
As anyone can tell you... the greatest secret to success... on the casino floor is knowing how to play the game. |
Всем известно, что... главный секрет успеха... в казино, это знать правила игры. |
The hybridization is believed to be at its greatest for cerium, which has the lowest melting point of all, 795 °C. |
Считается, что наибольшая гибридизация наблюдается для церия, имеющего самую низкую температуру плавления, 795 ° C. |
Blender magazine ranked the album number 15 on its list of the 100 Greatest American Albums of All Time. |
Журнал Blender поставил альбом под номером 15 в своем списке 100 величайших американских альбомов всех времен. |
De Meis has a table of 11 Long Counts that record the greatest elongation of Venus. |
У де Мейса есть таблица из 11 длинных отсчетов, которые фиксируют наибольшее удлинение Венеры. |
In 2000, Mojo ranked it 4th in the magazine's list of the greatest songs of all time. |
В 2000 году Mojo занял 4-е место в списке лучших песен всех времен по версии журнала. |
While this gave the market a bad reputation, it also led to its greatest success. |
В то время как это дало рынку плохую репутацию, это также привело к его наибольшему успеху. |
In 2012, Rolling Stone ranked it at number 393 in a revised edition of their Rolling Stone's 500 Greatest Albums of All Time issue. |
В 2012 году Rolling Stone оценил его на 393-е место в пересмотренном издании своего выпуска Rolling Stone 500 Greatest Albums of All Time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «times of greatest need».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «times of greatest need» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: times, of, greatest, need , а также произношение и транскрипцию к «times of greatest need». Также, к фразе «times of greatest need» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.