To call attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to devote enough time to - уделять достаточно времени, чтобы
to bring to grief - довести до горя
to lapse to the Crown - истечь Короне
glad to send them to you - рад послать их к вам
you want to go to the game - Вы хотите, чтобы перейти к игре
need to get to the other - нужно, чтобы добраться до другого
want to go to the library - хочу пойти в библиотеку
had the chance to speak to - имел возможность поговорить с
to have to do something - чтобы сделать что-то
to deliver to - доставить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
automatic call distribution - автоматическое распределение вызовов
api call - вызов API
outgoing answered call - исходящий отвеченный вызов
ACD call number - номер вызова ACD
forwarded call - переадресованный вызов
which may call - который можно назвать
we call this - мы называем это
first call for - первый звонок для
answered a call - ответил на вызов
call a moratorium - называют мораторий
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
attract their attention - привлечь внимание
attention is payed - внимание уделено
attention to small details - внимание к мелким деталям
draw some attention - обратить некоторое внимание
language attention - язык внимания
gain more attention - получить больше внимания
draw your attention that - Обращаем ваше внимание на то,
may require special attention - может требовать особого внимания
pays great attention - уделяет большое внимание
attention all personnel - внимание всего персонала
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
I call the attention to the other many elements that we have in Colombia out of violence, that are the things of hope for our own future. |
Я обращаю внимание на другие многочисленные элементы, которые мы имеем в Колумбии в результате насилия и которые являются предметом надежды на наше собственное будущее. |
And you and the others might try to use common sense for once and not needlessly confuse readers or call attention to one’s writing style. |
И вы, и другие, возможно, попытаетесь хоть раз воспользоваться здравым смыслом и не будете напрасно смущать читателей или привлекать внимание к своему стилю письма. |
I would call your attention very particularly to two points. |
Я бы обратил ваше внимание на следующие два обстоятельства. |
Please don't call attention to it. |
Пожалуйста, не обращайте внимания. |
The environmental aim of trashion is to call attention to and reduce the polluting outcome of fashion waste. |
Экологическая цель trashion состоит в том, чтобы привлечь внимание и уменьшить загрязняющие последствия модных отходов. |
Attention, all bums, this is your 6:00 a.m. wake-up call! |
Внимание, бомжи, это ваш шестичасовой будильник! |
And that's a wake-up call we really need to pay attention to. |
И именно это — тревожный сигнал, к которому нам нужно прислушаться. |
Parsons, his attention caught by the trumpet call, sat listening with a sort of gaping solemnity, a sort of edified boredom. |
Парсонс, встрепенувшись от фанфары, слушал приоткрыв рот, торжественно, с выражением впитывающей скуки. |
And pre-meeting roll call and a little more attention to ritual. |
А так же перекличку перед собранием, и немного больше внимания уделим ритуалам, |
It is considered disorderly to call attention to quorum when one exists and members or senators who do so can be punished. |
Считается нарушением порядка привлекать внимание к кворуму, когда он существует, и члены или сенаторы, которые делают это, могут быть наказаны. |
Let me call your attention to the fact that our badge is the great American eagle. |
Арго идет вверх по течению и причаливает к берегу реки. |
For, and I would like to call your attention to this. |
Потому что, и я хочу подчеркнуть это. |
The Mexican government paid attention to the call of the anthropologists and canceled the agreement that had held with the SIL. |
Мексиканское правительство обратило внимание на призыв антропологов и отменило соглашение, заключенное с Силь. |
I used to be quite angry with Selina; but really I begin now to comprehend that a married woman has many things to call her attention. |
Я, бывало, сердилась на Селину, но теперь сама вижу, сколько у замужней женщины забот, которые требуют ее внимания. |
Syria itself has been a victim of terrible terrorist acts and was among the first to draw attention to the danger and to call for a national and global strategy to combat terrorism. |
Сирия сама была жертвой ужасных террористических актов, и одна из первых привлекла внимание к этой опасности и призвала к разработке национальной и глобальной стратегий по борьбе с терроризмом. |
Чтобы не привлекать внимание, перевозя беглого дворянина. |
|
I now call your attention to the monitor. |
Теперь обратите внимание на монитор. |
Я подумал, она так внимание привлекает. |
|
Call it selective memory, or a short attention span but I only remember the good things. |
Не знаю, назови это избирательной памятью или короткой памятью, но я помню только хорошее. |
I'll also be patient with your need to call attention to yourself, to have everyone always hanging on everything that occurs to you. |
Я готов терпеть, что тебе необходимо привлекать к себе внимание, чтобы всё всегда крутилось вокруг того, что происходит с тобой. |
Your ads will attract attention with a strong call to action, Play Now, or Use Now and a large engaging image. |
Чтобы привлечь внимание аудитории, добавьте в рекламу призыв к действию, например, Play Now или Use Now, а также большое эффектное изображение. |
Ads may not call attention to perceived imperfections through the use of language such as, “Are you fat?” or Balding?. |
Реклама не должна заострять внимание на видимых недостатках с помощью таких фраз, как Избыточный вес?” или Лысеете?. |
The boxes were on the bed but she did not call attention to them. She wanted the moment to be just right. |
Коробки лежали на кровати, но Маргарет старалась не привлекать к ним внимания, поджидая удобного момента. |
Я только пытаюсь привлечь внимание к себе. |
|
I call the court's attention to the surveillance footage. |
Обращаю внимание суда на запись с камеры наблюдения. |
She has used her high profile and celebrity to call attention to the needs of people living with this disease. |
Она использовала свой высокий профиль и известность, чтобы привлечь внимание к нуждам людей, живущих с этой болезнью. |
Don't call attention to it. |
Притворись, что не обращаешь внимания. |
Tell the security guard at the service entrance that the leak is unsubstantiated so he doesn't get on the radio and call more attention to this than we want. |
Скажите охранникам у входа, что есть подозрение на утечку газа поэтому пусть не пользуются рациями и при случае напоминайте им об этом. |
That was a definitive moment to call attention towards the genre. |
Это был решающий момент, чтобы привлечь внимание к жанру. |
Ты правда сейчас хочешь привлечь к нам внимание? |
|
We call the attention of the discriminating to the new Melton Building by Francon & Heyer. |
Мы призываем всех, кто обладает изысканным вкусом, обратить внимание на новый дом Мелтона, созданный в бюро Франкона и Хейера. |
Gentlemen, let us not forget flax, which has made such great strides of late years, and to which I will more particularly call your attention. |
Запомните, господа: лен! За последние годы посевная площадь льна значительно увеличилась, вот почему я хочу остановить на нем ваше внимание. |
Can I call your attention to Exhibit Nine? |
Позвольте обратить ваше внимание на вещдок номер 9. |
Не привлекай к себе внимания. |
|
Поэтому нам нельзя привлекать внимание к нашему маленькому происшествию. |
|
Just try to call more attention to us. |
— Постарайся привлечь к нам внимание! |
Okay, well, call me tonight, and tell Toby to drive safely today, and you two pay more attention to where you are and what you're seeing. |
Хорошо, позвони мне сегодня вечером, и передай Тоби вести машину спокойнее, и вы оба обращайте больше внимания на местность, где вы находитесь и что вы видите. |
In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive. |
Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения. |
Conservationists also call attention to the decreased habitat that allows the growth of nectaring plants. |
Защитники природы также обращают внимание на уменьшенную среду обитания, которая позволяет расти нектарным растениям. |
Walk fast and don't call attention to yourself. |
Идите быстро и не привлекайте к себе внимание. |
If he's controlling her, why would he call attention to himself? |
Если её контролирует Вантика зачем ему привлекать к себе внимание? |
Я просто не хочу вызывать внимание к себе. |
|
I call your attention to the Friendship Rider in Appendix C. |
Я обращаю твое внимание на Поправку о Дружбе в приложении В. |
Yeah, if I was one of their victims, I'd do pretty much anything to call attention to this. |
Да, если бы я был одним из их жертв, я бы сделал достаточно, чтобы обратить на это внимание. |
The role of Alice Hardy was set up as an open casting call, a publicity stunt used to attract more attention to the film. |
Роль Элис Харди была задумана как открытый кастинг, рекламный трюк, используемый для привлечения большего внимания к фильму. |
Не стал же он привлекать внимание к своему увольнению. |
|
I merely wish to call your attention to the fact that there is a custom among Christians, according to which, in expectation of the life to come, we- |
Я только насчет того говорю, что у христиан обычай такой есть, чтобы в ожидании предбудущей жизни... |
From mid-May to September 1989, Ukrainian Greek-Catholic hunger strikers staged protests on Moscow's Arbat to call attention to the plight of their Church. |
С середины мая по сентябрь 1989 года украинские греко-католические голодающие устраивали акции протеста на московском Арбате, чтобы привлечь внимание к бедственному положению своей Церкви. |
But my phone call itself drew their attention to the low viewing numbers and they've decided to take down the cameras today. |
Но сам звонок привлек их внимание к низкому числу просмотров, и они решили отключить камеры сегодня же. |
He had to call attention to the stuff being taken so as to divert suspicion from himself. |
Он сообразил, что хорошо бы привлечь внимание к исчезновению цикуты, чтобы подозрение упало не на него. |
You, on the other hand, have a superhero with super intestinal discomfort who requires your immediate attention. |
А вот тебя ждёт супергерой с супергеройским расстройством кишечника, и ему требуется срочная медицинская помощь. |
Having received Mrs Cresswell's call at a quarter past four. |
Нам позвонила миссис Кресвелл в 16:15. |
Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером. |
|
TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet. |
Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора. |
Through the veil of Samhain, we call thee forth. |
Через завесу Самайна мы взываем к вам. |
I'll admit there are very deep parts of the ocean floor that oceanographers call dead zones. |
Существуют глубинные океанические зоны, которые океанологи называют мертвыми. |
The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise. |
Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже. |
And I call particular attention to Martha. |
И обратите внимание на Марту. |
'Why don't you stop worrying about Melissa' and start focusing your attention on helping your mom? |
Почему бы тебе не прекратить переживать за Мелиссу и сфокусировать свое внимание на помощи твоей маме? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to call attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to call attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, call, attention , а также произношение и транскрипцию к «to call attention». Также, к фразе «to call attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.