To speak freely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to commit to the flames - совершить в огонь
known to be sensitive to - Известно, что чувствительность к
to put to bed with a shovel - положить в постель с лопатой
likely to be subject to - вероятно, при условии
to bring to your notice - довести до вашего сведения
to the left and to the right - влево и вправо
need to get to the hospital - нужно, чтобы добраться до больницы
ready to go back to school - готовы идти в школу
to listen to the radio - слушать радио
nice to talk to you - приятно пообщаться с вами
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
if i may speak - если я могу говорить
speak plain - говорить ясно,
i will speak to him - я буду говорить с ним
speak to my son - поговорить с моим сыном
not want to speak - не хочу говорить
speak as one voice - говорят в один голос
to speak frankly - говорить откровенно
we all speak - Все мы говорим
when they speak - когда они говорят
we might speak - мы могли бы говорить
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
freely decide - свободно решать
freely disclose - свободно раскрывать
floats freely - свободно плавает
in freely - в свободно
freely exchange - свободно обмениваться
freely usable - свободно используемые
very freely - очень свободно
political status and freely pursue - политический статус и свободно осуществляют
decide freely and responsibly on - свободно и ответственно решать вопросы
move freely within - свободно перемещаться в пределах
Синонимы к freely: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к freely: involuntarily, unwillingly
Значение freely: not under the control of another; as one wishes.
Ты говоришь так, будто эти вещи легко достать. |
|
A free man can speak freely, but a slave or fugitive must be able to hide truth and lie. |
Свободный человек мог говорить свободно, но рабам и беглецам приходилось скрывать свои мысли. |
He will speak more freely to you than to me. |
С вами он будет говорить более свободно, чем со мной. |
Speak freely to one who may be helpful. |
Г оворите откровенно, вы имеете дело с человеком, который в состоянии вам помочь. |
So speak freely as if you're in a chat room full of antisocial virgins. |
Так что,говори настолько откровенно, как если бы ты был в комнате заполненной неопытными социопатами. |
My doctors can speak freely. |
Мои доктора могут высказываться свободно. |
General, if I could speak freely? |
Генерал, я могу говорить откровенно? |
You have issues to resolve, and you need to be able to speak freely. |
У вас есть проблемы, которые нужно решить, и вам необходимо начать говорить открыто. |
I cannot speak to any body freely, about my love affair, but Madame de Merteuil; perhaps even with thee, to whom I tell every thing, if it was in a chatting way, I should be abashed. |
Только с госпожой де Мертей мне легко говорить о моей любви. Может быть, даже с тобой - хотя я тебе все говорю - в живой беседе меня бы это смущало. |
Being able to speak freely is the lifeblood of love. |
Возможность говорить правду в глаза - это и есть основа любви. |
Приезжай, здесь без стеснения можно говорить на улицах по-арабски. |
|
Speak freely, Mr. Proek. |
Говорите без стеснения, мистер Проек. |
He did not seem to hesitate to speak freely, and told the Ambassador that he had no complaints as to his treatment in prison. |
Не было признаков того, что он не может говорить свободно, и он сообщил послу о том, что у него нет жалоб на обращение с ним в тюрьме. |
Just ensuring that we can speak freely. |
Чтобы мы могли свободно говорить. |
Yeah, by all means, Mr. Resnick, speak freely. |
В любом случае, мистер Резник, говорите открыто. |
And you can speak freely, 'cause Cho and I have top level security clearance. |
И вы можете говорить свободно, потому что у нас с Чо высший уровень допуска. |
Здесь есть место, где мы можем спокойно поговорить? |
|
Bring forward all the arguments you wish and say whatever you please and speak your mind freely. |
Приведите все аргументы, которые вы хотите, и говорите все, что вам угодно, и говорите свободно. |
Can I speak freely? |
Могу я говорить открыто? |
This model can be successful, especially where the patient feels comfortable to speak freely and about issues that are relevant to a cure. |
Эта модель может быть успешной, особенно там, где пациент чувствует себя комфортно, чтобы говорить свободно и о проблемах, которые имеют отношение к лечению. |
I don't recall giving you permission to speak freely, COB. |
Я не помню,что бы я разрешал тебе cвободно разговаривать, старшина. |
At the same time, it is understood that international civil servants may speak freely in support of their organizations' policies. |
В то же самое время предполагается, что международные гражданские служащие могут свободно высказываться в поддержку политики своих организаций. |
Naturally, I can speak more freely here than in a coroner's court. |
Естественно, здесь я могу говорить более свободно, чем в зале коронерского суда. |
Permission to speak freely, sir. |
Разрешите говорить откровенно, сэр. |
You may speak your mind freely. |
Говорите спокойно. |
She also decried a “growing, sophisticated and well-resourced effort to inhibit the right of people around the world to speak freely and to advocate peacefully for change.” |
Она также осудила «нарастающие, изощренные и щедро финансируемые усилия по воспрепятствованию людям мира реализации права на свободное самовыражение и мирную борьбу за перемены». |
Since I have been leading a life where I have few chances to go out freely, roads are a precious bridge to the unknown world, so to speak. |
Поскольку я веду жизнь, в которой у меня мало шансов выйти на свободу, дороги-это, так сказать, драгоценный мост в неизвестный мир. |
She will speak freely because she won't, in fact, know that a reporter, hopefully yourself, will be on the line. |
Она будет говорить открыто, потому что она не будет на самом деле знать, что самонадеянный репортер будет на линии. |
I don't expect to convince you in a day,-not in one conversation; but let us know each other, and speak freely to each other about these things, and the truth will prevail. |
Я не жду, что смогу вас убедить за один день и за один разговор. Но давайте узнаем друг друга и свободно поговорим об этом, и правда восторжествует. |
Pete had declined to speak freely over the link, but had insisted on coming instead to see George personally. |
Пит отклонил предложение воспользоваться для разговора линией связи и настоял на личной встрече. |
Those are the cases were taken as close to conclusion as humanly possible... and if I may speak freely... |
Те дела были доведены до самой развязки... и если бы я мог говорить открыто... |
He was reportedly not able to speak freely while in detention. |
По имеющимся сведениям, находясь в заключении, он не мог говорить свободно. |
Yes, the fact that we don't know the audience makes it possible for us in movies, to speak or hide freely. |
Тот факт, что мы не видим зрителя, позволяет в фильмах говорить о чем угодно и спокойно лгать. |
Small wonder that Papa and Mama are so angered with folk who speak against witches! |
Ничего удивительного, что папа и мама так сердятся на людей, которые выступают против ведьм! |
Employees can now discuss their own pay freely to discover whether their pay is discriminatory. |
Теперь работники могут открыто обсуждать свою заработную плату и выяснять, не является ли ее уровень дискриминационным. |
Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping. |
Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира. |
Unfortunately, I hardly speak any French. |
К сожалению, я с трудом говорю на французском. |
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. |
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
With both of these impressive beasts, there would have been no real maneuverability to speak of, unlike modern eagles and hawks. They were simply too big to be spry. |
Из-за своих габаритов эти два ужасных создания, в отличие от наших современных орлов и ястребов, не могли ловко маневрировать. |
I speak of him because he had captivated me. |
Я заговорил о нем, ибо он меня пленил. |
Nay, she interposed, the moment that Polina attempted to speak, I have not yet finished. |
Стой! - прервала бабушка начинавшую было отвечать Полину, - я еще не докончила. |
'I wouldn't be you for a kingdom, then!' Catherine declared, emphatically: and she seemed to speak sincerely. 'Nelly, help me to convince her of her madness. |
Если так, хоть озолотите меня, не хотела бы я быть на твоем месте! - с жаром объявила Кэтрин. И она, казалось, говорила искренне. - Нелли, помоги мне убедить ее, что это - безумие. |
That was Mr. Bond in purchasing. David nodded. He didn't speak. Wagner cleared his throat uncomfortably. Those heralds we just got. It was supposed to be a two-color job. |
Нет, это те, которые мы получили, - Вагнер прочистил горло. - Но ведь предполагалось, что они будут двухцветные. |
He thinks I squander our father's fortune and I live too freely. |
Он думает, что я проматываю состояние нашего отца и живу на широкую ногу. |
Doses of the cure languish inside Chinese warehouses as we speak. |
Дозы лекарства пылятся на китайских складах пока мы беседуем. |
Аарфи дружелюбно улыбнулся и открыл рот, намереваясь поболтать. |
|
What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself. |
Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю. |
Well, mormons respect authority, don't drink or take drugs, spend time in foreign countries, and they speak several languages. |
Мормоны уважают власть, не принимают наркотики и не пьют, проводят время за границей и говорят на нескольких языках. |
There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him. |
При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит. |
Then if you were not furnished with pens, how did you manage to write the work you speak of? |
Но если вам не давали перьев, то чем же вы написали такую толстую книгу? |
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
Being of sound mind and body, I freely confess to the murder of Nora Allen. |
Будучи в здравом уме и твёрдой памяти, я по доброй воле признаюсь в убийстве Норы Аллен. |
The nationality has nothing to do with citizenship until the interested individual freely integrate with second nation. |
Национальность не имеет ничего общего с гражданством, пока заинтересованное лицо свободно не интегрируется со второй нацией. |
The USB-IF web caters to developers who may sign up freely to the developer web-forums and access documentation. |
USB-IF web обслуживает разработчиков, которые могут свободно подписываться на веб-форумы разработчиков и получать доступ к документации. |
From that height, it will fall freely reaching a dynamic pressure similar to that encountered by the ExoMars EDM at entry into the Mars atmosphere. |
С этой высоты он будет свободно падать, достигая динамического давления, аналогичного тому, с которым столкнулись Экзомары EDM при входе в атмосферу Марса. |
The theory also assumes that technology is freely traded and available to developing countries that are attempting to catch-up. |
Теория также предполагает, что технология свободно продается и доступна развивающимся странам, которые пытаются догнать ее. |
Земля продолжала свободно продаваться вплоть до 1984 года! |
|
Right from the start it had a remit to make content freely available to external re-users. |
С самого начала у него была обязанность сделать контент свободно доступным для внешних повторных пользователей. |
Where in the Internet can one freely get data files for country/region boundary outlines? |
Где в интернете можно свободно получить файлы данных для контуров границ страны/региона? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to speak freely».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to speak freely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, speak, freely , а также произношение и транскрипцию к «to speak freely». Также, к фразе «to speak freely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.