To trifle away one’s time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
set to - установлен в
be entitled to - иметь право на
reduce to silence - свести к молчанию
up to date - своевременно
reactive to - реагировать на
put to inconvenience - причинять неудобства
paralyzed to - парализован
fit to drink - подойдет для питья
go to war - идти воевать
screw oneself up to do - завинтить себя, чтобы сделать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: мелочь, пустяк, безделица, безделушка, ничтожество, небольшая сумма, небольшое количество, бездельник
verb: шутить, играть, вертеть в руках, несерьезно относиться, заниматься пустяками, вести себя легкомысленно, тратить понапрасну, теребить
a trifle - мелочь
trifle with - мелочь с
trifle away - мелочь
insignificant trifle - незначительная мелочь
mere trifle - сущий пустяк
a mere trifle - сущий пустяк
for a trifle - за бесценок
to trifle - чтобы мелочь
to trifle away one’s time - чтобы понапрасну прочь один & Rsquo; s время
no trifle - не шути
Синонимы к trifle: minutiae, trivial thing, thing of no consequence, flummery, nothing, unimportant thing, nonissue, inessential, thing of no importance, small potatoes
Антонимы к trifle: key factor, buckle, lot, hasten, much money, significance, top priority, hurry, prized possession, rush
Значение trifle: a thing of little value or importance.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
boil away - выкипать
get squared away - улаживать
slave away - раб
touch away - потрогать прочь
5-minute drive away - 5 минут езды
grinding away - вкалывая
explained away - объяснен
just go away and leave me - просто уйти и оставить меня
go away for the weekend - уехать на выходные
going away for a while - уезжаю на некоторое время
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
up to the present time - до настоящего времени
time after time - раз за разом
time shifting - смещение во времени
Atlantic standard time - Атлантическое поясное время
vacation time - отпуск
in the wrong place, at the wrong time - не в то время и не в том месте
figure of his time - фигура своего времени
by that time - к тому времени
more than one time - более чем один раз
brake release time - Время отпускания тормоза
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
A trifle darker, Curly Parson said. |
Верно, чуть отливает, - согласился Кудрявый Поп. |
Yes, you love to trifle with technicalities. |
Да, вы любите придираться к формальностям. |
The movement he had made, the words he had spoken, were instinctive and he was a trifle abashed. |
Его слова и жест были непроизвольны, Том даже сам слегка смутился. |
She exerted herself, and did try to make her comfortable, by considering all that had passed as a mere trifle, and quite unworthy of being dwelt on, |
Эмма взяла себя в руки и принялась ее успокаивать, стараясь представить случившееся сущим пустяком, который не заслуживает внимания. |
If my girlfriend served me trifle with no nuts, ooh, that would be it. |
Если бы моя девушка подала бы закуску без орехов... о, я бы не выдержал. |
But Winfield was still a trifle of a snot-nose, a little of a brooder back of the barn, and an inveterate collector and smoker of snipes. |
Но Уинфилд все еще не вышел из того возраста, когда мальчишки бегают сопливые, подолгу пропадают где-нибудь позади сарая и не пропустят ни одного окурка. |
Mr. Sluss is a well-meaning man, but a trifle sentimental, as I take it. |
Мистер Сласс преисполнен, конечно, самых благих намерений, но на мой взгляд он слишком сентиментален. |
They don't know the powers they trifle with. |
Они не понимают, с какими силами смеют шутить. |
I wasn't supposed to put beef in the trifle! |
Не нужно было добавлять говядину в трюфель |
Люди дважды подумают, прежде чем шутить с этим. |
|
What you've just seen was a trifle. |
И то, что вы видели, кажется вам пустяком. |
And then she had two servings of the trifle after the ice cream. |
Затем две порции трюфелей после мороженого. |
Andrew was a trifle eccentric, Mr. Corso, But he wasn't insane. |
Эндрю был эксцентриком, мистер Корсо,... но не безумцем. |
Okay, everybody, it's trifle time. |
Ладно, все, время трюфеля. |
And now to note the absence of a trifle that you gave him years ago... |
А теперь еще и заметили отсутствие такой мелочи, что вы подарили ему несколько лет назад. |
Офицер не должен заигрывать со служанкой. |
|
Какую-нибудь безделушку, чтобы придерживаться в банке пока мы не найдем ей применение. |
|
That makes me feel a trifle lilliputian. |
Это меня заставляет чувствовать себя таким маленьким. |
She finds Gigi a trifle backward which is true and she educates her. |
Она видит в Жижи свое прошлое, и это правда, И она учит ее. |
Рухнуло все это из чистого пустяка. |
|
You're too generous to trifle with me. |
Вы слишком благородны, чтобы шутить со мной. |
Кажется, мои адвокат немного нервничает. |
|
Miss Price, might I just trifle with your little... cylinder? |
Мисс Прайс, могу ли я посмотреть ваш маленький... цилиндр? |
Прости, я больше не могу заниматься этими пустяками. |
|
A trifle too fanciful perhaps, but all the same, that about Meyer and Son was very good. |
Пожалуй, еще слишком много фантазии, но все же... Насчет Майера и сына получилось недурно. |
But I'm still a trifle miffed at your release of Major Briggs. |
Но я всё ещё чуток дуюсь на тебя за то, что ты освободил майора Бриггса. |
The heavens do not fall for such a trifle. |
Небеса из-за таких пустяков не рушатся. |
On his way another circumstance, a mundane trifle, which in those days had immeasurable importance, attracted and absorbed his attention. |
По пути другое обстоятельство, бытовая мелочь, в те дни имевшая безмерное значение, привлекла и поглотила его внимание. |
To Julia it was a very small sum that he owed, a hundred and twenty-five pounds, and she found it absurd that anyone should allow a trifle like that to upset him. |
Для Джулии его долг - сто двадцать пять фунтов - был чепуховой суммой, и ей казалось нелепым, чтобы такой пустяк мог кого-нибудь расстроить. |
Well, well, Mr. Holmes, you'll excuse my troubling you about such a trifle - |
Мистер Холмс, простите, пожалуйста, что я беспокою вас такими пустяками... |
О, великолепная безделица, не правда ли? |
|
Ah, it seems too good to be true, it IS too good to be true-I charge thee, have pity, do not trifle with me! |
Ах, это слишком хорошо и поэтому не может быть правдой! Умоляю тебя, не шути со мною! |
Do not trifle with me: I am not a child. |
Не шутите-ведь я не ребенок. |
She was a trifle out of breath when she came to the third landing. |
Она немного запыхалась, когда добралась до последней площадки. |
But on this particular morning, his touch was, perhaps, a trifle too delicate. |
Но в то утро его движения были были немного нежными. |
A light-hearted humorous trifle, but one in which, nonetheless, I triumphed. |
Беззаботный юмористический пустяк, но, тем не менее, принес мне триумф |
The least incident, the smallest trifle, served as a pretext for endless narrations. |
Всякий самый ничтожный случай служил поводом к новым и новым рассказам. |
Julia had a feeling that perhaps in the course of her brilliant and triumphant career she had a trifle neglected her mother. |
Джулия признавалась себе, что, возможно, на своем блестящем и триумфальном жизненном пути она несколько пренебрегала матерью. |
He said nothing to me; but it is so easy to read the hearts of those you love, a mere trifle is enough; and then you feel things instinctively. |
Мне он ничего не говорил, но читать в душе людей, которых любишь, так нетрудно: достаточно ничтожного намека, а кроме того, бывают и предчувствия. |
Professor Stein is a little over the hill for these sort of shenanigans, and Doctor Palmer is a trifle too small. |
Профессор Штейн немного выше этих проделок, а доктор Палмер ничтожно мал. |
Just a trifle for Christmas, or Candlemas, as the case might be. |
Вот вам кое-что к рождеству или к сретенью. |
Джулия начала терять терпение. |
|
Scarlett trailed after him, somewhat at a loss, a trifle disappointed as at an unexpected anticlimax. |
Скарлетт следовала за ним, несколько растерянная, слегка разочарованная этой неожиданной развязкой. |
Disappointment queerly stirring her, she opened her eyes a trifle and ventured a peep at him. |
Она почему-то почувствовала разочарование и, чуть приоткрыв глаза, украдкой взглянула на него. |
She's having a very strict rest cure. The Matron smiled just a trifle archly. No letters, no exciting visitors ... |
Ей предписан полный покой. - Сестра улыбнулась. - Никаких писем, никаких возбуждающих посетителей... |
Don't trifle with me, please. |
Не заигрывайте со мной, пожалуйста. |
Ты торгуешься и заигрываешь со своей собственной природой. |
|
I'm not in the mood to trifle with details. I have my life to live now that I'm a free man. |
Я не в настроении ковыряться в деталях, я на воле и тороплюсь жить. |
You are too generous to trifle with me. |
Вы слишком великодушны, чтобы играть со мной. |
Только немножко не похожи на духовное лицо, не правда ли? |
|
Только несколько укороченной. |
|
Marius waited in a state of anxiety that was augmented by every trifle. |
Мариус ждал, охваченный все возрастающей тревогой. |
Sir Charles's interpretation of simple living was, perhaps, a trifle exaggerated. |
Представления сэра Чарлза о простой сельской жизни, по-видимому, были несколько своеобразными. |
Julia was very fond of him, but she could not but find him a trifle dull. |
Джулия, само собой, очень любила его, но считала скучноватым. |
А еще - видно, я понемножку стареть начинаю. |
|
True, the last line did not scan, but that was a trifle, since the quatrain at least conformed to the mode then prevalent. |
В последней строке не было размера, но это, впрочем, ничего: письмо было написано в духе тогдашнего времени. |
One popular trifle variant has the sponge soaked in jelly when the trifle is made, which sets when refrigerated. |
Один популярный вариант мелочи имеет губку, смоченную в желе, когда мелочь сделана,которая устанавливается при охлаждении. |
Can't he understand it if a soldier who has crossed thousands of kilometers through blood and fire and death has fun with a woman or takes some trifle? |
Неужели он не понимает, что солдат, который прошел тысячи километров через кровь, огонь и смерть, развлекается с женщиной или берет какую-то мелочь? |
The icebox cake is derived from similar desserts such as the charlotte and the trifle, but made to be more accessible for housewives to prepare. |
Торт-ледник получен из аналогичных десертов, таких как шарлотка и мелочь, но сделан более доступным для приготовления домохозяйками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to trifle away one’s time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to trifle away one’s time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, trifle, away, one’s, time , а также произношение и транскрипцию к «to trifle away one’s time». Также, к фразе «to trifle away one’s time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.