Totally inappropriate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
totally abandoned - полностью отказались
remain totally committed to - остаются полностью привержены
totally unique - совершенно уникальный
totally awesome - просто восхитительно
totally useless - совершенно бесполезно
totally badass - полностью задира
totally devoted - полностью посвящена
totally immersed - полностью погружаются
is totally up to you - полностью зависит от вас
he was totally - он был полностью
Синонимы к totally: absolutely, in every way, every inch, fully, completely, wholly, thoroughly, one hundred percent, altogether, utterly
Антонимы к totally: partially, imperfectly, incompletely
Значение totally: completely; absolutely.
inappropriate in the circumstances - неуместны в условиях
and inappropriate - и неприемлемое
more inappropriate - более неуместны
culturally inappropriate - культурно неприемлемое
inappropriate remarks - неуместные замечания
inappropriate pressure - неприемлемое давление
inappropriate assumptions - неуместные предположения
inappropriate quality - неприемлемое качество
it seems inappropriate - представляется нецелесообразным
make it inappropriate - делают неуместным
Синонимы к inappropriate: infelicitous, ill-advised, unseemly, unbefitting, ill-judged, impolite, ill-suited, out of place/keeping, inapt, out of order/line
Антонимы к inappropriate: appropriate, suitable, adequate, relevant, compliant, timely, opportune, fit, sufficient, compatible
Значение inappropriate: not suitable or proper in the circumstances.
entirely inappropriate, totally unacceptable, completely inadequate
Mark for that flattering yet totally inappropriate comment. |
Марк за этот славный, но совершенно неуместный комментарий. |
This edit seems to me to be totally inappropriate in tone and style. |
Эта правка кажется мне совершенно неуместной по тону и стилю. |
Why would I be supportive of you dating somebody so totally inappropriate? |
Почему я должна если ты встречаешься с кем-то совершенно неподходящим? |
It's going to be over the top and totally inappropriate. |
Это будет что-то огромное. Чрезмерное и совершенно неумесное. |
I think your behavior is totally inappropriate and your presence in this school is a complete travesty. |
Ваше поведение абсолютно неуместно, а присутствие в школе полный фарс. |
I'm sorry but that was totally inappropriate to remove, with a mere edit comment as an explanation. |
Мне очень жаль, но это было совершенно неуместно удалять, с простым комментарием редактирования в качестве объяснения. |
Kyle, I'm totally ripping on you at a totally inappropriate time. |
Кайл, я издеваюсь над тобой в самый неподходящий момент. |
I started taking pictures of her, which is totally inappropriate, but she was so mad at me. |
Я начала её фотографировать, что совершенно неприлично, и её это так бесило. |
The way you've been acting is totally inappropriate. |
Твои действия совершенно неуместны. |
Mr. Hart took off, so today I am gonna be your totally inappropriate, inexperienced sub for the day. |
Мистер Харт свалил, поэтому сегодня я буду вашим упоротым и неопытным учителем на замену. |
The commonly plastic structure of hamster and mouse cages is inappropriate for gerbils due to their ability to gnaw through it very quickly. |
Обычно пластиковая структура клеток хомяка и мыши не подходит для песчанок из-за их способности прогрызать ее очень быстро. |
It seemed like these mice were protected against stress, or they were inappropriately happy, however you want to call it. |
Казалось, эти мыши были защищены от стресса, или были неуместно счастливы, называйте, как хотите. |
Dr. Garcia said he should be totally fine. |
Доктор Гарсия сказал, что ты должен быть в полном порядке. |
And Adam and I told her that it's completely inappropriate. |
И мы с Адамом сказали, что это совершенно недопустимо. |
Inappropriate decisions of a lower court will be rejected by the higher court. |
Неудовлетворительные решения суда нижестоящей инстанции будут отменены судом вышестоящей инстанции. |
The disability benefit is a cash benefit paid to a member of the SSS who becomes permanently disabled, either partially or totally. |
Пособие по инвалидности является денежным пособием, выплачиваемым члену ССО, который частично или полностью утратил трудоспособность. |
60 percent of our asthma, stroke patients receive incomplete or inappropriate care. |
60 процентов наших пациентов с астмой и параличом получают недостаточное или неподходящее лечение. |
40 percent of our coronary artery disease patients in our communities receive incomplete or inappropriate care. |
40 процентов пациентов с ишемической болезнью сердца в нашем обществе получают недостаточное или неподходящее лечение. |
I totally appreciate and trust you. |
Я всецело ценю тебя и доверяю. |
I had a vision of him attending three totally random concerts there. |
У меня было видение, как он посещает три совершенно разных концерта. |
It was inappropriate, not to mention manipulative and stupid. |
Это недопустимо. К тому же это шантаж и глупость. |
He was totally at the mercy of his uncontrollable passion for me, which means he wasn't all bad now, doesn't it? |
Он был полностью поглощен неконтролируемой страстью ко мне, что означает, что он не был таким уж плохим, правда же? |
It's the first time I've ever trailed someone, so a little support wouldn't be, you know, totally unappreciated. |
Я никогда не за кем не следил, это впервые, немного поддержки было бы кстати, а вы совершенно не цените. |
Но в Лондоне ей не очень просто. |
|
Maybe they'll totally shit and be really mad and not let you graduate or go to Cabo for spring break. |
А может они, придут в ярость и не дадут тебе закончить школу или не разрешат съездить в Орленок этим летом? |
Стьюи, мистер Джексон совершал с тобой неправильные поступки? |
|
Это какое-то абсолютно чуждое понятие для тебя? |
|
I get treated totally differently. |
Со мной начинают обращаться совсем иначе. |
Okay, Nathaniel, um, this is every kind of inappropriate. |
Так, Натаниэль, это совершенно неприемлемо. |
Никаких посетителей, и никакого непорядочного или аморального поведения. |
|
I was unable to override the impulse to perform this inappropriate action. |
Я не смогла отменить импульс выполнить несоответствующее действие. |
Then why did she start talking about inappropriate friendships out of nowhere? |
Тогда с чего она вдруг завела разговор о неподходящих друзьях? |
Oh, that's inappropriate. |
Это несколько некорректно. |
Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением? |
|
The travails of the Saxon-like Tribe of the Free and whey-faced tunnel-dwellers are totally unengaging. |
Страдания саксонского племени свободных и бледнолицых обитателей туннелей совершенно не связаны с ними. |
The tone of this page is inappropriate for an encyclopedia article. |
Тон этой страницы не подходит для энциклопедической статьи. |
As such, it's inappropriate to base this words' origins to World of Warcraft. |
Таким образом, неуместно основывать происхождение этих слов на World of Warcraft. |
I don't think it's inappropriate to be including a DVD cover for a DVD release comprising an entire season if that article is about the season. |
Я не думаю, что неуместно включать обложку DVD для выпуска DVD, включающего целый сезон, если эта статья посвящена сезону. |
However, the relationship was kept a secret as they both feared that the public would find their relations inappropriate. |
Однако их отношения держались в секрете, поскольку они оба опасались, что публика сочтет их отношения неуместными. |
The templates, which scold editors for adding content, are wholly inappropriate to this case. |
Шаблоны, которые ругают редакторов за добавление контента, совершенно не подходят для этого случая. |
To love a boy below the age of twelve was considered inappropriate, but no evidence exists of any legal penalties attached to this sort of practice. |
Любить мальчика младше двенадцати лет считалось неуместным, но не существует никаких доказательств того, что за подобную практику полагается какое-либо юридическое наказание. |
The Swiss Confederation continues to use the name in its Latin form when it is inappropriate or inconvenient to use any or all of its four official languages. |
Швейцарская Конфедерация продолжает использовать это название в его латинской форме, когда неуместно или неудобно использовать любой или все ее четыре официальных языка. |
Rigid collision of two totally opposite positions is inevitable. |
Жесткое столкновение двух совершенно противоположных позиций неизбежно. |
Most of the slang I hear these days isn't even mentioned on here, and some of the meanings shown are totally incorrect. |
Большая часть сленга, который я слышу в эти дни, даже не упоминается здесь, и некоторые из показанных значений совершенно неверны. |
Principled pacifism holds that all forms of violent behavior are inappropriate responses to conflict, and are morally wrong. |
Принципиальный пацифизм утверждает, что все формы насильственного поведения являются неадекватной реакцией на конфликт и морально неправильны. |
They should only delete cases of vandalism, copyright infringements, inappropriate language and such things. |
Они должны удалять только случаи вандализма, нарушения авторских прав, неуместные формулировки и тому подобные вещи. |
Padparadscha sapphires are rare; the rarest of all is the totally natural variety, with no sign of artificial treatment. |
Сапфиры Padparadscha редки; самый редкий из всех-это полностью естественный сорт, без каких-либо признаков искусственного лечения. |
It is really interesting that you totally avoided my arguments. |
Это действительно интересно, что вы полностью избегали моих аргументов. |
Removed because it's inappropriate here. |
Исторически в Армении было очень мало случаев защиты или признания в законе однополых пар. |
It is also physically demanding, and may be totally exhausting to those with limited athletic ability. |
Это также требует физических усилий и может быть полностью изнурительным для тех, кто имеет ограниченные спортивные способности. |
This was a pretty big deal, and striking the mention of its effect on the union seems inappropriate. |
Это было довольно большое дело, и поразительное упоминание о его влиянии на союз кажется неуместным. |
It tells editors not to focus on offensiveness, but offensiveness may be the one and only reason why an image is inappropriate. |
Это говорит редакторам не сосредотачиваться на оскорбительности, но оскорбительность может быть единственной причиной, по которой изображение неуместно. |
If you do care what I believe about them, I believe that a EU member holding land of another one is entirely inappropriate. |
Если вас действительно волнует, что я думаю о них, я считаю, что член ЕС, владеющий землей другого человека, совершенно неуместен. |
Translating Yug for 1000 years or so would be inappropriate IMO. |
Перевод Yug на 1000 лет или около того был бы неуместен IMO. |
I could name them, but that would be inappropriate an unnecessary, as you most likely already know who they are, as your comment indicates. |
Я мог бы назвать их, но это было бы неуместно и ненужно, так как вы, скорее всего, уже знаете, кто они, как показывает ваш комментарий. |
Это кажется довольно неуместным использованием страницы разговора. |
|
These do not affect removal of inappropriate material on good policy-based grounds. |
Есть большая разница между Ирландией и Северной Ирландией, можете ли вы увидеть что-нибудь двусмысленное в этих двух названиях? |
I cannot see how any action I have taken on this page would qualify as inappropriate, however. |
Однако я не вижу, как любое действие, которое я предпринял на этой странице, можно было бы квалифицировать как неуместное. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «totally inappropriate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «totally inappropriate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: totally, inappropriate , а также произношение и транскрипцию к «totally inappropriate». Также, к фразе «totally inappropriate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.