Tough stuff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
get tough - жестко вести себя
make tough call - принимать непростое решение
tough times - трудные времена
tough it out - перетерпеть его
equally tough - не менее жесткие
take tough - принимать жесткие
tough bargaining - жесткий торг
tough reality - жесткая реальность
through some tough times - через трудные времена
is tough enough - является достаточно жестким
Синонимы к tough: hard, difficult, rough, severe, harsh, strong, arduous, rugged, demanding, heavy
Антонимы к tough: charitable, kind, weak, easy, frail, fragile, royal, tender, delicate, facile
Значение tough: Strong and resilient; sturdy.
noun: материал, вещи, вещество, хлам, дрянь, материя, фигня, чепуха, имущество, масса
verb: набивать, фаршировать, засовывать, начинять, закармливать, затыкать, заполнять, напихать, объедаться, пломбировать
dead stuff - застоявшаяся масса
first stuff - полумасса
velvety stuff - бархатная ткань
electric stuff - электрический материал
many stuff - многие вещи
other stuff - другие вещи
got stuff - GOT материал
scary stuff - страшные вещи
stuff her - вещи ее
all the good stuff - все хорошие вещи
Синонимы к stuff: material, fabric, matter, cloth, textile, substance, odds and ends, bits and pieces, equipment, objects
Антонимы к stuff: clear, free, open (up), unblock, unclog, unplug, unstop
Значение stuff: matter, material, articles, or activities of a specified or indeterminate kind that are being referred to, indicated, or implied.
hard stuff, rough stuff, tough material
And, as I say, the back part of the eye, tough, iridescent stuff it is, wouldn't go at all. |
Но, как я уже сказал, радужное вещество на задней стенке глаза не исчезло. |
That, uh, tough it out stuff- that was my dad talking. |
Но все эти сделать из него мужчину штуки, о которых говорил мой отец. |
I think pregnancy was really tough on you and the post-partum stuff put a strain on our relationship. |
Я думаю, что беременность была тяжелым испытанием для тебя послеродовой период осложнил наши отношения |
У него тяжелые времена на семейном фронте. |
|
There's been some tough stuff... with my family. |
С моей семьей произошла жестокая штука. |
It sounds like you're really going through some tough stuff right now. |
Похоже, что ты действительно переживаешь сейчас нелёгкие времена. |
This was all very difficult for him, but he knew that nobody ever said that doing tough stuff wasn't tough. |
Это оказалось для него довольно сложным, но он знал, что заниматься сложными делами всегда сложно. |
People, when things get tough, this is when we dig down deep and find our hidden reserves of strength. |
Люди, когда становится тяжело, когда копают глубоко, находят в себе скрытые ресурсы силы. |
I liked to run when someone disappointed me or things got too tough. |
Мне нравилось бежать, когда кто-то меня разочаровывал или ситуация становилась слишком тяжелой. |
A lot of good stuff... spareribs, curry beef, spinach soup... |
Много всякого вкусного... свиные ребрышки, говядина с карри, суп из шпината... |
Я не буду прятать эти вещи в своем гараже, Расти. |
|
Watching a child leave home is always tough for a mum, even a surrogate one. |
Матери всегда трудно смотреть на то, как ребёнок покидает дом, даже суррогатной. |
You know, I forgot what a rush it is, feeding in the bad stuff. |
Знаешь, я забыл, как это приятно - вводить всякие плохие вещи. |
When Gates got released, he gave all of us stuff to Jerry Tyson, a fellow inmate. |
Когда Гейтса выпускали, он передал весь товар Джерри Тайсону, заключенному. |
Yeah. When the going gets tough, the tough go to Greece. |
Да, все проблемы ты валишь на Грецию. |
My grandson's got to be tough. |
Мой внук должен быть сильным. |
Мама говорила, что я должна стать сдержанной... |
|
I'd probably go down to the can and sneak a cigarette and watch myself getting tough in the mirror. |
А потом я, наверно, пошел бы в уборную, выкурил бы тайком сигарету и делал бы перед зеркалом свирепое лицо. |
All the work that you had to do to get straight. You've been institutionalized, you've had way bigger stuff to deal with. |
Ты все делал, чтобы вылечиться даже в больницу ложился у тебя полно дел и без того было. |
I got scholarships and stuff like that. |
получил квалификацию и профессионально занимался этим. |
All these experiences of all these lives, and of countless other lives, have gone to the making of the soul-stuff or the spirit-stuff that is I. |
Все опыты всех этих жизней и бесчисленное множество других жизней пошли на созидание душевного и духовного содержания моего я. |
That stuff's illegal, you know. |
Вы же знаете, что она нелегальна. |
As tough as it is, I'm confident it'll be more profitable in the long term. |
Как бы ни было тяжело, я уверен, что так будет лучше на перспективу. |
But there's nothing dreadful; only the possession of some illegal brochures and stuff. |
Но ничего страшного нет: только одно хранение брошюрятины. |
Um, does he ever say sweet stuff to you? |
Ээ, он говорит тебе приятные вещи? |
You know, I don't know if you've seen any of their informationals, but, I mean, they have a ton of cool stuff on soil sustainability and aeroponics. |
Понимаете, я не знаю видели ли вы кого-нибудь из посредников, но, знаете, у них есть куча всего крутого для удобрения почвы и аэропоники. |
Yeah, redundancy, relocation, all that kind of stuff. |
Да, увольнения, перемещение и все остальное. |
I'm known as a tough negotiator. |
Я известен как жесткий торговец. |
This is the proverbial good stuff, and, judging by the ring of dust where it usually sat on his bar, he kept it for only the very rarest of occasions. |
Хорошая штука, довольно известная, и, судя по слою пыли там, где у него храниться весь бар, он берег его для особых случаев. |
He declared war with that saying we will fight for this stuff these completely hallucinatory rights to images, ideas, texts thoughts, inventions |
Он объявил войну, сказав, что мы будем бороться за всё это. За все эти совершенно иллюзорные права на изображения, идеи, тексты, мысли, изобретения. |
Вы выбросили дрон в контейнер? |
|
Don't let her suck you in, Marshall, she needs tough love. |
Не позволяй ей обманывать тебя, она нуждается в прочной любви. |
It's gotta be tough when you marry a winner And things go sour. |
Должно быть, это тяжело, когда выходишь замуж за победителя, а потом всё идёт не так. |
You take stuff, the cops let it slide. |
Ты тащишь барахло - копы спускают дело на тормозах. |
This... this is pretty tough on her. |
Это... очень тяжело для нее. |
She was tough on professionals who commit crimes. |
Она была жёсткой с профессионалами, совершающими преступления. |
I want to apologize if we were tough on you. |
Я хочу принести извинения, если мы были несколько грубы с вами. |
You've been pretty tough on her. |
Ты был довольно жесток с ней. |
Cut his nuts off stuff them in his mouth, sew up his lips, leave him lying in bed. |
Отрезали им яйца и начиняли ими их рты, зашивали губы, оставляя лежать в кровати. |
Made Thomas learn to sew and took away Julia's dolls and gave her trucks so she'd grow up tough. |
Томас учиться шить и убрал куклы Джулии и дал ей грузовиков |
You have to be wary of other people writing stuff foryou... .. that is not going to make sense or is gonna lead you astray. |
Нужно быть готовым к тому, что люди будут вам подсовывать свои записки, чтобы подшутить над вами, или дезориентировать вас. |
A lady over on West Vernon Park has been letting stuff pile up in her backyard, and the buttinski neighbors called the Sheriff, apparently, gave her 30 days to clean it up. |
Дама на Вест Верон Парк скопила кучу хлама на заднем дворе, и вездесущие соседи, видимо, позвонили Шерифу, ей дали 30 дней, чтобы всё убрать. |
The business stuff will be hard to sort out. |
Мне будет слишком тяжело улаживать все эти деловые мелочи |
They gave you the hard stuff But let you skip the easy stuff. |
Тебя научили самому сложному, и дали пропустить самое простое. |
You're bottling up all your darkness, all the rage... all the good stuff that makes you who you are! |
Ты загоняешь внутрь свою тёмную сторону, свою ярость, всё то, что делает тебя тем, кто ты есть! |
Between now and then, we have a ton of stuff scheduled. |
А до этого у нас ещё очень много чего запланировано . |
Когда это я последний раз отказывался принимать сложный выбор? |
|
Once you get the hang of it, this driving thing isn't so tough. |
Знаешь, когда приноровишься, то вождение оказывается не таким уж и сложным. |
Вернуться на станцию будет нелегко. |
|
He's a tough guy, so you think you're safe with him, But you're not. |
Он крутой парень, поэтому ты думаешь, что с ним ты в безопасности, но это не так. |
She's a... a tough nut, this one. |
Крепкий орешек, эта ваша Селина. |
Gonna be a tough one at Langley. |
В Лэнгли будет жарковато. |
I need to be sure that you're mentally tough enough for this program. |
Мне нужно быть уверенным, что ты достаточно психически крепок для этой программы. |
Yes, he muttered, pacing importantly up and down. A soldier's life is certainly tough! |
Да, - важно шагая, бормотал он. - Эх, и тяжела ты, солдатская служба! |
Я и сам работал с трудной аудиторией. |
|
While at Western Michigan University, Colton became friends with Matt Cappotelli, who went on to participate in WWE Tough Enough. |
В то время как в Западном Мичиганском университете Колтон подружился с Мэттом Каппотелли, который продолжал участвовать в WWE достаточно жестко. |
A tendon or sinew is a tough band of fibrous connective tissue that connects muscle to bone and is capable of withstanding tension. |
Сухожилие или сухожилие-это жесткая полоса волокнистой соединительной ткани, которая соединяет мышцы с костями и способна выдерживать напряжение. |
Again I guess due to political compulsion and the fear of rattling some political can of worm, our government has been dragging its feet on bringing some tough laws. |
Опять же, я думаю, что из-за политического принуждения и боязни расшатать какую-то политическую банку червя, наше правительство затягивает с принятием некоторых жестких законов. |
Hemp crops are tall, have thick foliage, and can be planted densely, and thus can be grown as a smother crop to kill tough weeds. |
Посевы конопли высокие, имеют густую листву и могут быть посажены плотно, и поэтому могут быть выращены как удушающая культура, чтобы убить жесткие сорняки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tough stuff».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tough stuff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tough, stuff , а также произношение и транскрипцию к «tough stuff». Также, к фразе «tough stuff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.