Treaty establishing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treaty establishing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
договор об учреждении
Translate

- treaty [noun]

noun: договор, переговоры

adjective: договорный

- establishing [verb]

verb: устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать, укреплять, доказывать, заводить



A peace treaty is ultimately established, and king Aziru and his royal family are captured and publicly executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете был заключен мирный договор, и король Азиру и его королевская семья были схвачены и публично казнены.

The Maastricht Treaty established a monetary union, but the political union that is an indispensable precondition for the common currency's success remained a mere promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маастрихтским договором был учрежден валютный союз, но политический союз, являющийся обязательной предпосылкой успешности единой валюты, остался лишь обещанием.

We will postpone signing the treaty while you establish the truth of this outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отложим подписания договора до тех пор, пока не вы не узнаете правду об этом произволе.

The first treaty convienied in this time period was that with Brazil, signed in 1851, establishing borders between the two nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым договором, заключенным в этот период времени, был договор с Бразилией, подписанный в 1851 году, устанавливающий границы между двумя странами.

The treaty was the first arms control agreement established during the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор был первым соглашением о контроле над вооружениями, заключенным во время Холодной войны.

The mechanisms currently on offer are treaty-based, constitutional, and statutory debt ceilings, pegged as a ratio of GDP, or, as in the US, established in nominal terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся в настоящее время механизмы бывают договорными, конституциональными и установленными законом потолками задолженности, фиксируемые как соотношение к ВВП или, как в США, устанавливаемые в номинальном выражении.

The Treaty of Manila in 1946 established an independent Philippine Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манильский договор 1946 года создал независимую филиппинскую Республику.

All other treaty provisions that would be applicable if the reservation were established remain applicable as between the two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все другие договорные положения, которые применялись бы в случае действия оговорки, остаются применимыми в отношениях между двумя сторонами.

It is Poland's desire for the treaty establishing the Court to become one of the most universal documents of its kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польша хотела бы, чтобы договор об учреждении Суда стал одним из самых универсальных документов такого рода.

The Amsterdam Treaty establishes as a Community principle integrating environment and sustainable development into all Community activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амстердамский договор устанавливает в качестве одного из принципов Сообщества обеспечение интеграции вопросов окружающей среды и устойчивого развития во все мероприятия Сообщества.

On 3 March 1918, the newly established Soviet government agreed to the Treaty of Brest-Litovsk negotiated with the Germans by Leon Trotsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 марта 1918 года вновь созданное Советское правительство согласилось на Брест-Литовский договор, заключенный с немцами Львом Троцким.

This situation would last until 1677 and the Treaty of Middle Plantation, which established Indian reservations following Bacon's Rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация сохранялась до 1677 года и до заключения договора о Мидл-Плантейшн, по которому после восстания Бэкона были созданы индейские резервации.

This treaty established the boundaries between Norway, Denmark, and Sweden that still exist today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор установил границы между Норвегией, Данией и Швецией, которые все еще существуют сегодня.

An 1888 treaty established an Anglo-US-German tripartite protectorate of Samoa, and when King Malietoa Laupepa died in 1898, a contest over the succession ensued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор 1888 года установил англо-американо-германский трехсторонний протекторат Самоа, и когда король Малиетоа Лаупепа умер в 1898 году, последовала борьба за престолонаследие.

With the signing of this treaty, Germany and France established a new foundation for relations that ended centuries of rivalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С подписанием этого договора Германия и Франция заложили новую основу для отношений, которые положили конец многовековому соперничеству.

The Treaty of Ghent established the status quo ante bellum; that is, there were no territorial losses by either side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гентский договор устанавливал статус-кво ante bellum, то есть ни одна из сторон не понесла территориальных потерь.

Treaties in 1995 and 1996 demarcated Belarus's borders with Latvia and Lithuania, and Belarus ratified a 1997 treaty establishing the Belarus-Ukraine border in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоры 1995 и 1996 годов демаркировали границы Беларуси с Латвией и Литвой, а в 2009 году Беларусь ратифицировала договор 1997 года Об установлении белорусско-украинской границы.

For courts established by treaty, like the African Court, it will likely prove very hard, if not impossible, to find the majority necessary to support changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае судов, учрежденных, подобно Африканскому Суду, на основе международного договора, скорее всего, будет очень сложно, если не невозможно, получить согласие большинства для внесения необходимых изменений.

An even blacker irony is that America and Iraq were two of the seven governments that voted against its establishment in Rome in 1998 when the treaty for the court was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более черная ирония заключается в том, что Америка и Ирак были двумя из семи правительств, которые проголосовали против его учреждения в Риме в 1998 г., когда было принято соглашение об образовании суда.

Freedom of movement and residence for persons in the EU is the cornerstone of Union citizenship, which was established by the Treaty of Maastricht in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода передвижения и проживания для лиц в ЕС является краеугольным камнем союзного гражданства, которое было установлено Маастрихтским договором 1992 года.

The treaty establishes common standards for procedural aspects of trademark registration and licensing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор устанавливает общие стандарты в отношении процедурных аспектов регистрации и лицензирования товарных знаков.

After the war, the Senate did not ratify the Treaty of Versailles, which established the League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны Сенат не ратифицировал Версальский договор, по которому была учреждена Лига Наций.

The 1918 Treaty of Brest-Litovsk established three independent states in the Caucasus, including the First Republic of Armenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брест-Литовский договор 1918 года создал на Кавказе три независимых государства, включая первую Республику Армения.

Beginning with Article 1, the treaty established that each country would seek to resolve any international disputes peacefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная со статьи 1, договор устанавливает, что каждая страна будет стремиться урегулировать любые международные споры мирным путем.

The Treaty of Lausanne also allows for the establishment of waqfs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лозаннский договор также допускает создание вакуфов.

After this, Denis avoided war; he signed the Treaty of Alcanizes with Ferdinand IV of Castile in 1297, establishing the present-day borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Дени избежал войны; в 1297 году он подписал Алькантский договор с Фердинандом IV кастильским, установив современные границы.

It was compared to a re-establishment of Charlemagne's European empire as it existed before division by the Treaty of Verdun in 843 AD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сравнивали с восстановлением Европейской империи Карла Великого в том виде, в каком она существовала до разделения по Верденскому договору в 843 году нашей эры.

Though far from being a satisfactory treaty to both parties, the agreement had established some kind of de facto friendship between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это соглашение отнюдь не было удовлетворительным договором для обеих сторон, оно фактически установило некоторую дружбу между ними.

The treaty which established this reservation defines the easternmost border as the Spotswood River and cites this very map as its source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор, который определяет границы территории вдоль реки Спотсвуд ссылается на эту карту.

The Kingdom of Sikkim was established as a princely state after the Anglo-Sikkimese Treaty of 1861; however, the issue of sovereignty was left undefined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевство Сикким было создано как княжеское государство после англо-Сиккимского договора 1861 года, однако вопрос о суверенитете остался неопределенным.

Delegates from both countries have been in closed-door sessions, laying the groundwork for a treaty establishing a U.S.-forward base in Belgravia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегаты обеих стран проводили закрытое заседание по обсуждению договора о размещении базы США на территории Белгравии.

He played a role in drafting the Treaty of Waitangi, which established British colonial rule over New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сыграл определенную роль в разработке договора Вайтанги, установившего британское колониальное господство над Новой Зеландией.

The treaty between our two empires established a frontier in space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение между нашими двумя империя установило границу в космосе.

On 4 June of that year, the Treaty of Trianon established new borders for Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 июня того же года Трианонский договор установил новые границы для Венгрии.

The Treaty of Medicine Creek of 1855 established an unrealistically small reservation on poor land for the Nisqually and Puyallup tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о Медисин-крик от 1855 года создал нереально маленькую резервацию на бедных землях для племен Нискуалли и Пуйаллап.

Established in 1773, the college was ratified five days after the Treaty of Paris on September 9, 1783.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанная в 1773 году, коллегия была ратифицирована через пять дней после Парижского договора 9 сентября 1783 года.

For that reason, the International Seed Treaty has established a Multilateral System of free access and benefit sharing of certain plant genetic resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине в рамках Международного договора о семенах была создана многосторонняя система свободного доступа к генетическим ресурсам некоторых растений и их совместного использования.

In 1689 the Treaty of Nerchinsk established the northern border of Manchuria north of the present line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1689 году Нерчинский договор установил северную границу Маньчжурии к северу от нынешней линии.

There can be no treaty or constitutional clause preventing the establishment of the EFA if the German electorate, as represented by the Bundestag, approves it;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть договора или конституционного положения, препятствующего созданию ЕФО, если немецкий электорат, как он представлен Бундестагом, одобрит его;

The treaty officially took away Sioux land, and permanently established Indian reservations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор официально отнимал у индейцев земли Сиу и навсегда устанавливал индейские резервации.

One notable aspect which came out of the 1961 treaty was the establishment of the Holy See's diplomatic immunity status with other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примечательных аспектов договора 1961 года стало установление статуса дипломатического иммунитета Святейшего Престола в отношениях с другими государствами.

The treaty established a common market for its member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор создал общий рынок для своих государств-членов.

The present-day boundary with Saudi Arabia was established by the 20 May 1934 Treaty of Taif, following the Saudi-Yemeni War of 1934.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная граница с Саудовской Аравией была установлена Таифским договором от 20 мая 1934 года после саудовско-йеменской войны 1934 года.

Egypt’s newly democratic government would be more strictly accountable for fulfilling the treaty’s terms if it played an active role in establishing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое демократическое правительство Египта несло бы более строгую ответственность за выполнение условий договора, если бы играло более активную роль в их установлении.

A boundary established by treaty thus achieves a permanence which the treaty itself does not necessarily enjoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница, установленная на основании договора, приобретает, таким образом, постоянный характер, которым отнюдь не обязательно обладает сам договор.

The treaty of London claimed to only establish trade ties between

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондонское Соглашение требовало только установления торговых связей между

In principles, article 1 establishes the basis of the treaty and its legal value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, статья 1 устанавливает основу договора и его правовую ценность.

The euro was established by the provisions in the 1992 Maastricht Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евро был создан в соответствии с положениями Маастрихтского договора 1992 года.

In 2005, a referendum on the EU treaty establishing a constitution for Europe was held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году был проведен референдум по договору ЕС, устанавливающему Конституцию для Европы.

The framework convention establishes basic treaty institutions and decision-making mechanisms, rather than focusing on specific obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамочная конвенция предусматривает создание основных договорных учреждений и механизмов для принятия решений, но не сосредоточение усилий на конкретных обязательствах.

Trying to re-establish contact with you and Oliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь возобновить контакт с тобой и Оливером.

And this was before our boundaries treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было до того, как мы договорились о границах.

A group of Cherokees led by John Ridge negotiated the Treaty of New Echota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа индейцев Чероки, возглавляемая Джоном Риджем, вела переговоры по Договору о новой Эхоте.

In July 2008, the Labour government under Gordon Brown approved the treaty and the Queen ratified it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2008 года лейбористское правительство под руководством Гордона Брауна одобрило этот договор, и Королева ратифицировала его.

Adolf Hitler was able to gain popularity by using German discontent with the still controversial Treaty of Versailles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адольф Гитлер смог завоевать популярность, используя недовольство немцев все еще спорным Версальским договором.

The treaty specified the programme in great detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Херст увольняет Уолкотта из своей организации.

With the ending of the economic war and the return of the treaty ports, there were good relations between Ireland and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С окончанием экономической войны и возвращением договорных портов между Ирландией и Великобританией установились хорошие отношения.

The concept of an ADIZ is not defined in any international treaty and is not regulated by any international body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие ПВО не определено ни в одном международном договоре и не регулируется ни одним международным органом.

With Bryan's support, the treaty was ratified in a close vote, bringing an official end to the Spanish–American War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поддержке Брайана этот договор был ратифицирован большинством голосов, что официально положило конец испано-американской войне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treaty establishing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treaty establishing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treaty, establishing , а также произношение и транскрипцию к «treaty establishing». Также, к фразе «treaty establishing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information