Trust anymore - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: доверять, верить, полагаться, надеяться, доверяться, вверять, полагать, вверять попечению, ввериться, поручать попечению
noun: доверие, траст, трест, вера, надежда, доверительная собственность, долг, опека, кредит, концерн
adjective: доверенный, управляемый по доверенности
mutual trust and cooperation - взаимное доверие и сотрудничество
trust our experience - доверяют нашему опыту
of any trust - любое доверие
trust for the benefit - доверять в пользу
their trust - их доверие
trust agency - агентство доверия
the trust fund for liberia - Целевой фонд для Либерии
trust of the community - доверие сообщества
trust is good - доверие хорошо
show of trust - показать доверия
Синонимы к trust: certainty, confidence, credence, assurance, faith, reliance, conviction, belief, responsibility, duty
Антонимы к trust: distrust, mistrust
Значение trust: firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
not exist anymore - больше не существует
is not possible anymore - не представляется возможным больше
want to do this anymore - хочу сделать это больше
you don't want me anymore - Вы не хотите меня больше
don't want to wait anymore - не хочу больше ждать
not talk about it anymore - не говорить об этом больше
not a problem anymore - больше не проблема
not take this anymore - Не так больше
not here anymore - здесь больше нет
for me anymore - для меня больше
Синонимы к anymore: any-longer, anyway, too-much, right-now, at-all, just-about, for-nothing, just-do
Антонимы к anymore: before, formerly, long, once, then
Значение anymore: to any further extent; any longer.
be confident, be entrusted, have confidence
Evan Cross may not trust me anymore, but I trust that he knows what's right. |
Эван Кросс может мне больше не верить, но я верю, он знает, что правильно. |
Leona, we don't have the trust of the public anymore. |
Леона, у нас больше нет доверия аудитории. |
Это о доверии, и мы не доверяем никому другому. |
|
Between that, this glitch in the fire alarm, and the fact that MacAvoy's hands are sweating now when they were bone dry 20 minutes ago, and I don't trust anyone anymore. |
Сначала эта ложная тревога, потом я вижу, что руки у МакЭвоя вспотели, хотя еще 20 минут назад они были совершенно сухими. Больше я никому не доверяю. |
Relationships are about trust... and I don't trust you anymore. |
Отношения - это доверие... а я больше не доверяю тебе. |
We don't have the trust of the public anymore. |
У нас больше нет доверия аудитории. |
to not trust each other anymore. |
Чтобы мы не доверяли друг другу. |
Who the dickens can you trust anymore? |
Ну никому уже нельзя верить. |
Деньги уже не имеют значения. |
|
There's no one I trust more to take over for me. |
В мире больше нет человека, которому я бы доверила подменить себя. |
Она больше не представляет интересы обыкновенного человека. |
|
But from studying hundreds of networks and marketplaces, there is a common pattern that people follow, and I call it climbing the trust stack. |
Но изучив сотни сетей и магазинов, я заметила, что люди следуют одному общему шаблону, который я называю подъём по лестнице доверия. |
I am constantly stunned by major breaches of trust: the News Corp phone hacking, the Volkswagen emissions scandal, the widespread abuse in the Catholic Church, the fact that only one measly banker went to jail after the great financial crisis, or more recently the Panama Papers that revealed how the rich can exploit offshore tax regimes. |
Меня всегда поражают громкие случаи обмана доверия: взлом телефонов News Corp, скандал с выбросами автомобилей Volkswagen, злоупотребления в Католической церкви, тот факт, что лишь один несчастный банкир оказался в тюрьме после большого финансового кризиса, или недавние Панамские документы, показавшие, как богачи используют офшоры для ухода от налогов. |
The mysteries of life on Jupiter were none of his concern anymore. |
Сейчас его меньше всего беспокоили тайны жизни на Юпитере. |
My father once told me not to trust a man who led a fight against his kin. |
Мой отец всегда говорил, что нельзя доверять человеку, воюющему со своими родными. |
Я думал, на тебя можно положиться. |
|
We need to actively engage to build confidence and to counter the erosion of trust that so often breeds unilateral action. |
Нам необходимо активно заниматься укреплением доверия и противодействовать эрозии доверия, которая часто приводит к односторонним действиям. |
Asset Foreclosure says the place is owned by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust. |
Отдел по взысканиям говорит, что это место пренадлежит компании Невада Шелл, под управлением Багамского фонда. |
I try not to mix it up with the almighty anymore. |
Я стараюсь больше не связываться со всемогущим. |
I won't come by anymore, and if I contact you it will be through official mails only. |
Я больше не буду заходить к тебе, и если нам надо будет связаться то только посредством официальных имейлов. |
Генри сам может о себе позаботиться, уж поверь. |
|
But fundamental science, the kind you do in a lab and get Nobel prizes for, they don't really do anymore. |
— Но что касается фундаментальной науки, которой занимаются в лабораториях, за которую получают Нобелевские премии — этого у них больше нет». |
Тебе стоит её проведать, завоевать доверие. |
|
7. Long flourish the sandal, the cord, and the cope, The dread of the devil and trust of the Pope; For to gather life's roses, unscathed by the briar, Is granted alone to the Barefooted Friar. |
Да здравствует бедность одежды моей, Власть римского папы и вера в чертей! Рвать розы, не думать совсем о шипах Могу только я, босоногий монах. |
I'm supposed to trust you just because you're wearing normal clothes, not a bathrobe? |
А мне что, доверять тебе только потому, что ты одежду нормальную надел, а не халатик? |
And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast? |
А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник? |
Trust me, killer, there's plenty of sugar mamas out there who'd love a good-looking guy like you without demanding surgical alterations. |
Поверь мне, красавчик, есть куча сладких цыпок, которые бы все отдали за такого симпатичного парня и без всяких хирургических вмешательств. |
I think naomi should get the first installment of her trust fund. |
Я думаю, Наоми стоит получить первый взнос из ее трастового фонда. |
That's why he couldn't work as an exterminator anymore. |
Вот почему он не мог больше работать в качестве дезинсектора. |
I don't wanna hear about anymore rounding up of undesirables. |
И чтобы мы больше не слышали о зачистках нежелательных элементов. |
Convincing a general that he can't trust his soldiers is an ancient and time-honored strategy. |
Убедить генерала, в том, что он не может доверять своим солдатам, - старая и проверенная временем стратегия. |
It would be reassuring if there was a children's-land under the fatherlands, a class of children beneath the classes, or beyond, and if it relied on trust, truly. |
Всем действительно было бы спокойней, если бы над отечествами существовало бы отечество детей, над классами — класс детей (или под), и который стал бы основой доверия, не меньше... |
If this hospital were a human body, you'd be the appendix because at one time you served some function, but it was so long ago, nobody is quite sure what that was...anymore. |
Если эта клиника человеческое тело, то ты аппендикс потому что одно время ты должен был функционировать, но это было так давно, что никто уже не помнит зачем. |
I need to trust her a little more, you know. |
Я должен больше ей доверять. |
It's just not in Alicia anymore. |
Он просто уже не в Алише. |
Sophie's eyes were wary. Can you trust him? |
Софи смотрела с подозрением.— Вы считаете, ему можно доверять? |
Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves. |
ЦРУ больше нет смысла ставить людям жучки, если жучки уже установлены. |
So you will not lack support. In short, you see, I put my trust in you, I need not say - you know - |
Таким образом, вы не окажетесь без поддержки... Ну вот, вы видите, как я вам доверяю, мне нет нужды вас учить... вы сами знаете!.. |
He was cured of the hateful disease from which he had suffered, he knew her worth, and now she might trust him. |
Он излечился от своей ненавистной болезни, знает, какой достойный она человек, она может теперь на него положиться. |
And that, kids, is how you stick it to the Towne Centre Real Estate Investment Trust. |
Вот так то, ребятки, и следует мстить риэлторскому инвестиционному фонду по развитию центра города. |
It undercut the judge's trust in Rivers, and got her to kick the SUV. |
Это подрезало доверие судьи к Риверсу, и заставило ее выкинуть внедорожник. |
Поверь, через минуту будет весело. |
|
Я не могу больше без тебя. |
|
And you withdrew a fair amount of money from the family trust to fund this fruit stand, didn't you? |
И вы взяли значительную сумму денег из семейного трастового фонда, чтобы основать фруктовый ларёк, верно? |
I was just trying to win his trust. |
Я просто пыталась завоевать его доверие. |
I have no servants anymore, and I've neglected the ground floor. |
У меня больше нет слуг и первый этаж в запустении. |
And nothing is very much fun anymore |
Уж не забавно ничто... |
Jean-Marc's right. I'm not up to it anymore. |
Жан-Марк прав, я больше ни на что не способна. |
But I shan't be back in the lane anymore. |
Но я больше не вернусь в Сити никогда. |
Мы должны вложить свое доверие в эти руки? |
|
But this lack of trust, this doubt, it's... it's like a virus. |
Но это недоверие, это сомнение, это... это как вирус. |
Because it's not my job to make you feel good about yourself anymore. |
Потому что это больше не моя обязанность Заставлять тебя чувствовать себя хорошо. |
As the more recently enlightened of the two of us, just trust me. |
Поверь мне, как недавно более просветленной в этом вопросе. |
But he showed up with the ransom money, and you don't see me living in a fridge anymore. |
Но потом он появился с выкупом, и я больше не живу в холодильнике! |
You're not behaving like a king anymore. |
Ты перестал вести себя, как подобает королю. |
My interest in improving this article does not anymore surmount this reluctance to any change. |
Мой интерес к улучшению этой статьи больше не преодолевает это нежелание каких-либо изменений. |
It was brought about by the need to defend and buttress the very concept of tradition, in a world where it was not self-evident anymore. |
Это было вызвано необходимостью защищать и поддерживать саму концепцию традиции в мире, где она больше не была самоочевидной. |
I'm going to take a crack at putting this back together before I take on anymore material. |
Я собираюсь попробовать собрать все это обратно, прежде чем браться за новый материал. |
Эта статья больше не нуждается в беспорядке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trust anymore».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trust anymore» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trust, anymore , а также произношение и транскрипцию к «trust anymore». Также, к фразе «trust anymore» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.