Trust for the benefit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: доверять, верить, полагаться, надеяться, доверяться, вверять, полагать, вверять попечению, ввериться, поручать попечению
noun: доверие, траст, трест, вера, надежда, доверительная собственность, долг, опека, кредит, концерн
adjective: доверенный, управляемый по доверенности
financial trust - финансовый траст
anti trust enforcement - применение антимонопольных законов
trust implicitly - слепо доверять
higher levels of trust - более высокий уровень доверия
developing trust - развития доверия
commingled employee benefit trust fund - выгода целевой фонд смешиваться сотрудник
levels of trust - уровень доверия
trust myself - доверять себе
by the trust fund for - Целевой фонд
trust my gut - доверять своей интуиции
Синонимы к trust: certainty, confidence, credence, assurance, faith, reliance, conviction, belief, responsibility, duty
Антонимы к trust: distrust, mistrust
Значение trust: firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
put in for - вставлять
register for - регистрироваться
done for - сделано для
for a while - какое-то время
movement for the independence of sicily - Движение за независимость Сицилии
penalty for evasion of taxes - штраф за уклонение от уплаты налогов
good ear for music - тонкий музыкальный слух
Main Department for Combating Economic Crimes - главное управление по борьбе с экономическими преступлениями
agency for healthcare research and quality - агентство исследований и оценки качества медицинского обслуживания
for all makes of - для всех типов
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
foam at the mouth - пена в устье
to the northward - к северу
before the usual time - до обычного времени
the First - первый
go off the deep end - уйти с глубокого конца
the worse for wear - тем хуже для ношения
get down to the bottom of - добираться до сути дела
cross the Styx - пересечь стикс
economical with the truth - экономичный с правдой
weigh the anchor - взвесить якорь
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия
verb: извлекать, приносить пользу, помогать
benefit from - выгода от
fringe benefit costs - затраты на дополнительные льготы
employee benefit - вознаграждение работникам
that would benefit - что принесет пользу
why not benefit from - почему бы не воспользоваться
temporary benefit - временное пособие
i have had the benefit - я имел преимущество
defined benefit plans - планы с установленными выплатами
benefit from access - выгода от доступа
public benefit purposes - Цели ОПО
Синонимы к benefit: service, help, aid, sake, convenience, advantage, ease, well-being, comfort, assistance
Антонимы к benefit: cost, disadvantage, loss, harm, damage, drawback, lack, costs
Значение benefit: an advantage or profit gained from something.
He did not justify the trust put in him and even turned out to be light-fingered, spending for his own benefit the money allotted for Yura's upkeep. |
Он не оправдал возложенного доверия и даже оказался нечистым на руку, тратя в свою пользу деньги, назначенные на Юрино содержание. |
Some analysts believed that the panic had been engineered to damage confidence in trust companies so that banks would benefit. |
Некоторые аналитики полагали, что паника была спланирована таким образом, чтобы подорвать доверие к трастовым компаниям и тем самым принести пользу банкам. |
Some trust companies are formed not merely for the benefit of a minor or an individual trustee, but for the preservation of nature or historic sites. |
Некоторые трастовые компании создаются не только в интересах несовершеннолетнего или индивидуального опекуна, но и для сохранения природы или исторических памятников. |
There is immediate and obvious benefit from direct reciprocity and relatively little need for trust into the future. |
Существует непосредственная и очевидная выгода от прямой взаимности и относительно небольшая потребность в доверии в будущем. |
A secret trust is an arrangement between a testator and a trustee to benefit a person without having to specify that person in a will. |
ДНК может быть скопирована очень легко и точно, потому что каждый кусочек ДНК может направлять создание новой копии своей информации. |
To be a valid charitable trust, the organisation must demonstrate both a charitable purpose and a public benefit. |
Чтобы быть действительным благотворительным фондом, организация должна продемонстрировать как благотворительную цель, так и общественную пользу. |
A new security concept centred on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation should be advocated. |
Необходимо широко пропагандировать новую концепцию безопасности, основанную на взаимном доверии, взаимной выгоде, равноправии и сотрудничестве. |
Trustees thus have a fiduciary duty to manage the trust to the benefit of the equitable owners. |
Таким образом, попечители несут фидуциарную обязанность управлять Трастом в интересах равноправных владельцев. |
Fiduciary funds are used to account for assets held in trust by the government for the benefit of individuals or other entities. |
Фидуциарные фонды используются для учета активов, находящихся в доверительном управлении правительства в интересах физических лиц или других организаций. |
Success will therefore largely depend on a demonstration of mutual benefit, trust and accountability. |
Поэтому успех во многом будет зависеть от демонстрации взаимных выгод, доверия и подотчетности. |
It was intended to be a set of tools granted by the community, in trust, to be used for the benefit of the community. |
Предполагалось, что это будет набор инструментов, предоставленных общиной в доверительном порядке и используемых на благо общины. |
An improvement trust, a type of legal trust created for the improvement of something, may be settled for the benefit of a municipal area. |
Благоустроительный Траст, разновидность юридического Траста, созданного для улучшения чего-либо, может быть урегулирован в пользу муниципального района. |
Mother Hucheloup did not appear to understand very clearly the benefit which she was to derive from these reprisals made on her account. |
Но тетушка Гюшлу, кажется, не очень ясно понимала, какое благодеяние оказывают ей подобным возмещением убытков. |
“The argument can be made: Maybe you want to trust the government, but you shouldn’t because you don’t know where things are going to go in the future.” |
«Можно привести следующий довод: может, вам и хочется доверять государству, но вы не должны этого делать, поскольку вам неизвестно, как будут обстоять дела в будущем». |
Ты уверена, что он справится в суде? |
|
Я думал, на тебя можно положиться. |
|
There's nothing more difficult to repair in the field than trust. |
Нет ничего труднее во время миссии, чем восстановить доверие. |
Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit. |
Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения. |
Asset Foreclosure says the place is owned by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust. |
Отдел по взысканиям говорит, что это место пренадлежит компании Невада Шелл, под управлением Багамского фонда. |
In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes. |
В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей. |
The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region. |
В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона. |
The existing non-reciprocal trade preferences have allowed many African countries to benefit, to varying degrees, from the preferences offered. |
Существующие невзаимные торговые преференциальные механизмы позволяли многим африканским странам использовать в различной степени предлагаемые преференции. |
“If there is a conflict between our two countries, we will lose, and others will benefit.” |
- Если произойдет конфликт между нашими двумя странами, мы сами проиграем, а другие получат преимущество». |
It was one of countless similar songs published for the benefit of the proles by a sub-section of the Music Department. |
Их в бесчисленном множестве выпускала для пролов особая секция музыкального отдела. |
(Groaning stops) - l trust that you will be able to hear my farewell to the gannet division at Marsham Parver. |
Надеюсь, вы все услышите мою прощальную речь перед дивизией Гэннет с Маршам Парва. |
Until that burden is imposed on you, I'm asking that you trust me that I know how to keep danger as far away from you and this kingdom as is humanly possible. |
До тех пор, единственной твоей обязанностью будет доверять мне, ведь я буду защищать тебя и королевство изо всех своих сил. |
And with a little bit o' the old cockney so they'd trust me with a needle. |
Немного кокни, и пациенты позволяют сделать им укол. |
When a family places money in a funeral trust for a pre-need how much money can the funeral home use for other purposes until the family requires your services? |
Если семья заранее вкладывает деньги в похоронный фонд, сколько денег похоронное бюро может истратить на другие цели, прежде чем семье не понадобятся его услуги? |
'Cause trust me, I can work that into any sentence quite naturally. |
Поверьте мне, я сыграю в любой ситуации очень натурально. |
How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know? |
Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину? |
I trust we're circulating a description of the suspect. |
Полагаю, мы распространили описание подозреваемого. |
It would be reassuring if there was a children's-land under the fatherlands, a class of children beneath the classes, or beyond, and if it relied on trust, truly. |
Всем действительно было бы спокойней, если бы над отечествами существовало бы отечество детей, над классами — класс детей (или под), и который стал бы основой доверия, не меньше... |
Trust me, if you want to blend in with the throng of undulating bodies on the dance floor, you're gonna have to look the part. |
Поверь мне, если хочешь влиться в толпу качающихся тел на танцполе, тебе нужно выглядеть как они. |
You'd be wise to trust me. |
Будет мудро доверять мне. |
And I admired you because you were clever and it was so heavenly to have someone I could put my trust in. |
Я восхищалась тем, что ты такой умный, и потом, разве не счастье найти человека, в которого можно верить! |
I spare the world from their line in order to benefit the greater good. |
Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага. |
It undercut the judge's trust in Rivers, and got her to kick the SUV. |
Это подрезало доверие судьи к Риверсу, и заставило ее выкинуть внедорожник. |
I don't trust that she won't get back together with him. |
Я не верю, что она хочет вернутся, чтобы быть с ним вместе. |
I am sick of working day after day, night after night, only to have my work benefit your mother. |
Я устал работать день и ночь, чтобы твоя мать получила всю выгоду. |
We've noticed an increase in chatter amongst the Trust recently. |
Мы недавно заметили оживление в рядах Треста. |
I cannot trust myself to speak, I am not in the least happy. |
Я не решаюсь говорить, мне даже как-то невесело. |
It's damaged goods to me now, but I trust you'll put it to charitable use. |
Для меня теперь это порченный товар, но я надеюсь, вы используете её для благих целей. |
'Put your trust in us... We shall repay that trust for you.' |
Доверьтесь нам, и мы оправдаем ваше доверие. |
Yeah, that's it... our wills, trust funds for the kids, our prenup. |
Да, всё. Завещания, доверительные фонды детей, брачный договор. |
Because if I were to concede that and allow you to operate on his belly, and something happened to his heart, I don't trust that you would know how to handle it. |
Потому что если бы я признала это и позволила бы тебе оперировать его желудок, и что-нибудь случилось бы с его сердцем — не уверена, что ты знала бы, как с этим всем справиться. |
Trust me, when you smoke as much as we do, it's the only way to go. |
Уж поверьте мне, я курильщик со стажем Или курите так или вообще никак |
While it has the great benefit of simplicity, its output has very poor ripple characteristics. |
В то время как он имеет большое преимущество простоты, его выход имеет очень плохие характеристики пульсации. |
The benefit would be that when you create or edit a question, that question would appear on your watchlist. |
Преимущество будет заключаться в том, что при создании или редактировании вопроса этот вопрос появится в вашем списке наблюдения. |
When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract. |
Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта. |
The IoT can benefit the construction industry by cost saving, time reduction, better quality workday, paperless workflow and increase in productivity. |
IoT может принести пользу строительной отрасли за счет экономии затрат, сокращения времени, улучшения качества рабочего дня, безбумажного рабочего процесса и повышения производительности. |
Both of these projects are in urban locations, but benefit from being on uninhabited lakeshore property. |
Оба этих проекта находятся в городских районах, но извлекают выгоду из того, что находятся на необитаемой территории на берегу озера. |
In addition, females, although they did not serve in the Tabernacle or the Temple, were permitted to eat or benefit from some of the 24 kohanic gifts. |
Кроме того, женщинам, хотя они и не служили в скинии или Храме, разрешалось есть или пользоваться некоторыми из 24 даров Кохана. |
Another benefit is the increase in the response rate and response time. |
Еще одним преимуществом является увеличение частоты и времени отклика. |
Consequently, a successful meme may or may not need to provide any benefit to its host. |
Следовательно, успешный мем может или не должен предоставлять какую-либо выгоду своему носителю. |
States implement public health programs to better benefit the needs of the society. |
Государства осуществляют программы общественного здравоохранения, чтобы лучше удовлетворять потребности общества. |
A secondary benefit of the mid-engine arrangement was that it created a smooth and streamlined nose profile. |
Вторичным преимуществом среднемоторной компоновки было то, что она создавала гладкий и обтекаемый профиль носа. |
He launched the Keeper’s House Concert Series to benefit the ALF and to promote the appreciation and preservation of lighthouses. |
Он запустил серию концертов The Keeper's House, чтобы принести пользу ALF и способствовать признательности и сохранению маяков. |
The ddRNAi mechanism, therefore, offers the potential for ongoing clinical benefit with reduced medical intervention. |
Таким образом, механизм ddRNAi обеспечивает возможность получения постоянной клинической пользы при сокращении объема медицинского вмешательства. |
In recent studies, Immordino et al. identified a seemingly hidden but important benefit of daydreaming. |
В недавних исследованиях Immordino et al. выявил, казалось бы, скрытое, но важное преимущество мечтания наяву. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trust for the benefit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trust for the benefit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trust, for, the, benefit , а также произношение и транскрипцию к «trust for the benefit». Также, к фразе «trust for the benefit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.