Turn out the light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Turn out the light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выключать свет
Translate

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • turn into ice - превратиться в лед

  • turn away blow - отводить удар

  • turn off the cock - закрывать кран

  • turn to question - переходить к вопросу

  • turn windward - приводиться к ветру

  • turn of the 19th century - начало XIX века

  • turn pike - сальто вперед в сед

  • steep turn - вираж

  • last turn - последняя очередь

  • turn thumbs up on - вставлять большие пальцы вверх

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

- the [article]

тот

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • infrared light - Инфракрасный свет

  • light source - источник света

  • light railway car - облегченный вагон

  • boundary light - пограничный огонь

  • marker light - габаритный огонь

  • bionicle: mask of light - Бионикл: Маска света

  • dim light - постепенно уменьшать силу света

  • light infantry - легкая пехота

  • light fiction - легкое чтение

  • light drizzle - мелкий моросящий дождь

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.



Could you sleep knowing the minute you turn out the light, they're coming for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мог бы спать, зная, что в ту минуту, как ты выключишь свет, - они нападут на тебя.

The roof is made from magnesium, so if you turn it over and there are sparks, there will be a blinding flash of light, and then you will have a convertible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крыша изготовлена из магния, так что, если вы перевернёте её и полетят искры, будет ослепительная вспышка света, и вы получите кабриолет.

You see the one of the following error messages and codes when the light on your Kinect sensor for Xbox 360 doesn't turn on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отсутствии индикации на сенсоре Kinect для Xbox 360 возникает одно из следующих сообщений об ошибке.

What if the light from afar doesn't come from the rays of distant suns... but from our wings as we turn into angels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг свет исходит не от солнц, а от наших, ангельских, крыльев?

THE WAY SOME OF THESE PEOPLE DRESS, THEY SHOULD CHANGE IT TO TURN OFF THE LIGHT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди тут так одеты, что лучше бы изменить название на Погасите свет.

Turn off the damn camera! Then again, she knew the light was the only reason any of them could see where they were going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да выключи ты этот проклятый фонарь! -думала она, хотя понимала, что только благодаря его свету она могла видеть, куда ставить ногу.

Turn off the light!' Pavel Nikolayevich commanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потушите-ка свет! - распорядился Павел Николаевич.

At the traffic lights turn right and at the next traffic light, turn left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На светофоре повернуть направо и первый раз, на следующем светофоре повернуть налево.

Just take a turn at the next light and head towards Michigan Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто на светофоре сверните на Мичиган-авеню.

I go over, I turn the light on, pick him up... and at one point, he looks up at me, and he just smiles and starts laughing at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иду, включаю свет, беру его... и тут он посмотрел на меня и улыбнулся и начал хохотать.

Maybe if I turn off the night-light, I can keep the sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, если не включать ночник, то простыни можно оставить.

Don't be angry at me, carry out a certain caprice of mine, please: shut your eyes again... no, even tighter, tighter... I want to turn up the light and have a good look at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сердись на меня, исполни, пожалуйста, один мой каприз: закрой опять глаза... нет, совсем, крепче, крепче...

Shining Light saw its revenues plummet by over $10 million last year, so our job is to turn that end-state vision around by energizing revenues and leaning hard on a massive brand repo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели прибыли Шайнинг Лайт за последний год упали на 10 миллионов, так что наша задача – исправить положение, повысив прибыль и сделав уклон на ребрендинг.

After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки...

It's my turn to step into the light... while you will burn in the pits of hell!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя очередь выйти в свет... пока ты будешь гореть в аду!

Be still. And now turn some degrees in the other direction, towards the light, a tiny, tiny bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И повернись еще на пару градусов в этом направлении, к свету, чуть - чуть.

It could make a light flash for an instant or turn a compass needle briefly, but it had no practical application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно могло произвести вспышку света на мгновение или временно повернуть стрелку компаса, но все это не имело практического применения.

Hog-eye, turn that light back where it belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свиной Глаз, поверни свет туда, где он был.

He refuses to turn on the light, sit, lie down...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказывается включать свет, садиться, ложиться...

This'll turn every red light between here and there to green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это переключит все светофоры по пути с красного на зеленый.

Find a safe place with locks and bad dogs, and never ever turn out the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найди безопасное место с замками и злыми собаками, и никогда не выключай свет.

Could you turn off that light, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не могла бы выключить свет?

You keep bringing it up, but I don't want to live in a city... where the only cultural advantage is you can make a right turn on a red light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь восхищаться, но я не желаю жить в городе единственное культурное преимущество которого - поворот вправо на красный свет.

Looks like somebody overrode the normal timing, forcing Olivia's light to turn red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, кто-то перенастроил светофор, заставив Оливию остановиться на красный.

It's too bright - turn off the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком светло - погаси свет.

Turn away from the darkness that beckons you, and go back into the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвернись от тьмы, что манит тебя и вернись к свету

Listen carefully: put the key in the light and make the light turn red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте меня. Переключите светофор на красный свет.

I'll turn on the light, then go up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я свет включу, потом поднимайся.

' Turn on the light,' Dunbar suggested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включите свет, - предложил Данбэр.

Okay if I turn off the light, dear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно я погашу свет, дорогая?

I taped my windows so I can turn my laptop on without the enemy seeing the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заклеил окно. Теперь смогу включить ноутбук не боясь, что враг заметит свет от него.

If you enter the school and turn right you see a big light dining-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы зайдете в школу и повернете направо, вы увидите большую светлую столовую.

I forgot to turn off the bathroom light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, и свет в туалете

She let herself rest in that faint illumination; it entered the car and ruled it, so long as she did not turn on the light to shut it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позволила себе понаслаждаться этим странным освещением; оно заполнило купе и царило в нём, пока Доминик не прогнала его, включив свет.

'Turn off the light,' he said over his shoulder in a low, calm voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключите свет, - бросил он через плечо негромким, спокойным голосом.

No, don't - don't turn the light on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо. Не включай свет.

For this reason it was ruthlessly eliminated with a single turn of the knob, which spread an even white light over the plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому его безжалостно стирали одним поворотом винта, освещая поле ровным белым светом.

Long afterwards when I had fallen into a light sleep I heard a key turn somewhere in a lock, but I could not tell whence the sound came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя долгое время, сквозь легкий сон, до меня донеслось, как где-то повернули ключ в замке, но откуда шел этот звук, определить было трудно.

We'll have to turn on the light and pick them up, he said,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно зажечь свет и подобрать их, - сказал он.

Turn the light on, turn the light on!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включай свет. Включай свет.

But what they get up to in here has always been a mystery because as soon as scientists turn on a light to see them, their natural behaviour changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, как они поднимаются сюда, всегда было тайной, поскольку, как только ученые включают свет, чтобы увидеть их, их естественное поведение меняется.

Never more turn off the switch of that electric light. There I was, padding about in a dressing-gown, making a slough of sentiment out of a commonplace hotel bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не погашу здесь свет... Хорошенькая картинка - брожу в халате по комнате и распускаю нюни из-за самого обычного гостиничного номера.

The new turn of affairs struck him at first in a rather favourable light in spite of some fresh and troublesome complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый оборот вещей представился ему сначала в довольно приятном виде, несмотря на некоторые вновь наступавшие хлопотливые сложности.

please let me turn off the light...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дай я потушу свет...

Be sure to turn out the light when you go out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно выключай свет, когда уходишь.

This is a dynamo to turn on the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это динамо - машина, чтобы включить свет.

At night when it gets dark I like to turn off the light, turn on the standard lamp and play the piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью, когда стемнеет, я люблю выключить свет, включить торшер и играть на пианино.

Turn the light out if you'd like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключайте свет, если хотите.

I'll turn the light on, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я включу свет, ладно?

Turn off the light and go to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключай свет и ложись спать.

I feel armed men are helping light up the fires!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки

In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада.

She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом.

The street was quiet in the golden evening light, and everywhere there was a smell of cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улица в золотистом вечернем свете была пуста, и со всех сторон неслись запахи готовящегося ужина.

A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку.

This treatment provides a better view by reducing the light reflected on the external surfaces and internal lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая обработка обеспечивает более четкое представление по сокращению отраженного света от внешних и внутренних поверхностей объектива.

Hydraulic cylinders, which allow the conveyor to move up, down and sideways as well as to turn and lock it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидравлические цилиндры, позволяют конвейеру двигаться вверх, вниз, в боковые стороны, а также переворачивать и закрывать его.

What with a flashing light and a strange car being sighted in the grove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В роще были замечены мерцающий свет и странный автомобиль.

Professor Uzi Rabi of Tel Aviv University says Israeli speculation is 1.5 devices of light weaponry for each adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Узи Раби (Uzi Rabi) из университета Тель-Авива заявил, что, по мнению Израиля, что на каждого взрослого гражданина Сирии приходится 1,5 единицы легкого оружия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn out the light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn out the light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, out, the, light , а также произношение и транскрипцию к «turn out the light». Также, к фразе «turn out the light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information