Understand and develop - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it is critical to understand - важно понять
understand complex - понимать комплекс
understand the circumstances - понять обстоятельства
understand and apply - понимать и применять
i am aware of and understand - я отдаю себе отчет и понимать
hard to understand how - Трудно понять, как
people don't understand - люди не понимают,
i also understand - я также понимаю,
i understand him - я его понимаю
understand the cost - понять стоимость
Синонимы к understand: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к understand: misunderstand, misconstrue, mistake, misconceive, misinterpret, miss, misapprehend, misread, confound, confuse
Значение understand: To be aware of the meaning of.
And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight. - И удобно, не то, что вы едете в течение часа и плату за восемь.
and paid - и оплатил
financial assets and liabilities are offset and the net - финансовые активы и обязательства и нетто
provision and - предоставление и
and inspiration - и вдохновение
and honestly - и честно
and closer - и ближе
obstetrics and - акушерство и
and surprisingly - и удивительно
discretionary and - дискреционные и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: развивать, развиваться, разрабатывать, совершенствовать, проявлять, совершенствоваться, развертывать, проявляться, развертываться, улучшать
develop film - проявлять пленку
develop webpage - разрабатывать веб-страницы
to develop consumer - развивать потребителя
develop suggestions - разработка предложений
develop a sense of ownership - развивать чувство собственности
are necessary to develop - необходимо разработать
likely to develop - вероятность развития
develop social skills - развивать социальные навыки
engaged to develop - занимается в разработке
develop new features - разрабатывать новые функции
Синонимы к develop: expand, grow, flourish, advance, progress, prosper, thrive, spread, mature, blossom
Антонимы к develop: decrease, decline, contract, deteriorate, weaken, degenerate, regress, worsen, drop, dwindle
Значение develop: grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
Egan theory on how knowledge and understanding develop in the mind through learning is five categorical kinds of understanding. |
Теория Игана о том, как знание и понимание развиваются в уме через обучение, - это пять категориальных видов понимания. |
These missions returned lunar rocks which have been used to develop a geological understanding of the Moon's origin, internal structure, and the Moon's later history. |
Эти миссии вернули лунные породы, которые были использованы для развития геологического понимания происхождения Луны, ее внутренней структуры и более поздней истории Луны. |
Participants decided to continue to focus on an increased understanding of mandates and to develop channels for working-level cooperation. |
Участники приняли решение продолжить уделять особое внимание уяснению мандатов и разработке каналов для сотрудничества на рабочем уровне. |
This will help editors to develop an understanding of what makes a reliable, neutral source. |
Это поможет редакторам выработать понимание того, что делает надежный, нейтральный источник. |
Nova Scotia Human Rights Commission staff participate in ongoing training to develop increased understanding of racism and systemic discrimination. |
Сотрудники Комиссии Новой Шотландии по правам человека проходят на постоянной основе подготовку с целью более глубокого понимания проявлений расизма и системной дискриминации. |
He felt that to acquire the intellectual tools needed for such rigorous study, he should first develop an understanding of mathematics and engineering. |
Он чувствовал, что для приобретения интеллектуальных инструментов, необходимых для такого тщательного изучения, он должен сначала развить понимание математики и техники. |
They are bonded by this to develop counter-hegemonic understanding of cross-cultural and personal differences. |
Они связаны этим, чтобы развивать контргегемонистское понимание межкультурных и личных различий. |
Interpretation was a problem common to both, there was therefore a need to work together to develop a common understanding. |
Проблема толкования является общей для тех и других, что делает необходимым их сотрудничество с целью выработки общего понимания. |
Education aims to help students acquire knowledge and develop skills which are compatible with their understanding and problem-solving capabilities at different ages. |
Образование направлено на то, чтобы помочь студентам приобрести знания и развить навыки, которые совместимы с их пониманием и способностью решать проблемы в разных возрастах. |
Having the ability to interpret a person's body language lets the listener develop a more accurate understanding of the speaker's message. |
Обладание способностью интерпретировать язык тела человека позволяет слушателю развить более точное понимание сообщения говорящего. |
They also have developed creedal and confessional statements which summarize and develop their understanding of biblical teaching. |
Они также разработали вероучительные и конфессиональные положения, которые обобщают и развивают их понимание библейского учения. |
Instead, African governments, with the help of private-sector actors, must develop methods for understanding how the informal economy works and how it can be improved. |
Вместо этого, Африканские правительства, с помощью субъектов частного сектора, должны разработать методы для понимания того, как работает неформальная экономика и как это можно улучшить. |
Understanding the age of onset of hoarding behavior can help develop methods of treatment for this “substantial functional impairment. |
Понимание возраста начала накопительского поведения может помочь разработать методы лечения этого существенного функционального нарушения. |
A sling may be offered for short-term comfort, with the understanding that undesirable shoulder stiffness can develop with prolonged immobilization. |
Слинг может быть предложен для кратковременного комфорта, с пониманием того, что нежелательная жесткость плеча может развиться при длительной иммобилизации. |
The key to understanding why lizards lose particular toes is found in the way that lizard embryos develop toes in the first place. |
Ключ к пониманию того, почему ящерицы утрачивают определенные пальцы на лапах, в первую очередь заключается в том, каким образом пальцы ящериц развиваются в эмбриональном состоянии. |
Taboo words do not affect children in selective attention until they develop a strong vocabulary with an understanding of language. |
Запретные слова не влияют на избирательное внимание детей до тех пор, пока они не разовьют сильный словарный запас с пониманием языка. |
Reflective journals help students develop metacognitive skills by having them think about their understanding. |
Рефлексивные журналы помогают студентам развивать метакогнитивные навыки, заставляя их думать о своем понимании. |
Some research has explored base rate neglect in children, as there was a lack of understanding about how these judgment heuristics develop. |
В некоторых исследованиях изучался базовый уровень пренебрежения у детей, поскольку отсутствовало понимание того, как развиваются эти эвристические суждения. |
Knowledge of foreign languages helps us to develop friendship and understanding among people. |
Знание иностранного языка помогает нам укрепить дружбу и взаимопонимание. |
Controlling central nervous system fatigue can help scientists develop a deeper understanding of fatigue as a whole. |
Контроль усталости центральной нервной системы может помочь ученым развить более глубокое понимание усталости в целом. |
A good reader interacts with the text in order to develop an understanding of the information before them. |
Хороший читатель взаимодействует с текстом для того, чтобы развить понимание лежащей перед ним информации. |
In the cognitive stage, learners develop a declarative understanding of the skill. |
На когнитивном этапе учащиеся развивают декларативное понимание навыка. |
At tradimo, we believe that even if a trader wants to focus more on technical or fundamental analysis, it is very beneficial to develop a solid understanding of both. |
На tradimo мы верим, что трейдеры полезно обладать глубоким пониманием каждой из них, даже если он хочет сфокусироваться на какой-либо одной. |
It would be understandable, given the past traumas the two of you have shared, for you to develop complex feelings for him. |
Можно понять, учитывая травмы, которые вы вместе пережили, что у вас развились сложные чувства к нему. |
However, with speech therapy, most people with Möbius syndrome can develop understandable speech. |
Однако с помощью логопедической терапии большинство людей с синдромом Мебиуса могут развивать понятную речь. |
This contradicted previous understanding that the animals can develop resistance against one pesticide at a time. |
Это противоречило предыдущему пониманию того, что животные могут вырабатывать устойчивость к одному пестициду за раз. |
The effort to develop a strong artificial intelligence has led to significant advancements in the field of neural engineering, as well as our understanding of the human brain. |
Усилия, прилагаемые в области разработки мощного искусственного интеллекта привели к значительному прогрессу в области нейроинженерии, а также к пониманию устройства человеческого мозга. |
To develop such a tailored filing plan, which is a demanding undertaking, requires both an understanding of the business content and some RM expertise. |
Для разработки планов классификации документации, адаптированных к их конкретным условиям и потребностям, что само по себе требует немалых усилий, необходимо хорошо разбираться в том, чем занимаются соответствующие подразделения, и обладать определенными знаниями и опытом в области ведения документации. |
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
So as you can see, this is a frustrating topic for me, and I really try to understand: Why the reluctance to protect and support indigenous health systems and security systems? |
Как видите, для меня это довольно болезненная тема, и я очень хочу понять, почему имеет место нежелание защитить и поддержать систему здравоохранения и безопасности для коренного населения? |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
Am I to understand you've surreptitiously hired this young man in the position of a Lobby Boy? |
Вы тайком наняли этого молодого человека на место посыльного? |
He selected a heavy bar of metal, whose function he did not understand. |
Джек выбрал тяжелый металлический брусок, назначения которого не понимал. |
Try to develop the capacity in you to experience a feeling without necessarily acting on it. |
Помог бы в развитии способности испытывать эмоции без стимуляции. |
Then he said something in a language that sounded vaguely familiar, but that I didn't understand. |
Потом произнес что-то на языке, показавшемся мне смутно знакомым, хотя самого слова я не понял. |
Blackthorne did not understand the words, but he sensed friendliness in them and saw Yabu's smile. |
Блэксорн не понял этих слов, но почувствовал в его голосе дружелюбие и увидел улыбку Ябу. |
An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics. |
Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров. |
I don't understand why I get it so often. |
Не понимаю, почему я получаю их так часто. |
Too bad he's out... he'd understand how I feel, my hurt, my grief! |
Он вырубился, как жаль... он бы понял мои чувства, мою боль, моё горе! |
I understand that he was expressing an opinion widely held among the members of the Commission. |
Полагаю, что он выразил мнение, которого придерживаются многие члены Комиссии. |
The issue was not to restrict freedoms but to develop their indivisible substance. |
Вопрос заключается в том, чтобы не ограничивать свободы, а развивать их неделимое содержание. |
There are plans to develop measures to prevent the growth of unemployment among young people. |
Имеются планы по разработке мер, призванных не допустить роста безработицы среди молодежи. |
I understand your motives, Lady Grantham, and I do not criticise them. |
Я понимаю, что вами движет, леди Грэнтэм, и я вас не критикую. |
Develop product standards and follow the development in relation to new chemical substances. |
Разработка экологических требований к продукции и дальнейшее осуществление этой деятельности в связи с появлением новых химических веществ. |
They understand that they must be in tune with the times, since only then will their small offerings find a market. |
Они понимают, что должны быть созвучны эпохе и только тогда их товарец может найти сбыт. |
Барка выкупил свою свободу, ты понимаешь? |
|
You understand well enough HOW the Party maintains itself in power. |
Вы более или менее поняли, как партия сохраняет свою власть. |
Он использовался для понимания определенные магических текстов. |
|
I understand giving exemplifies the holiday spirit, Not receiving. |
Я знаю, что дарить подарки... ..пример Духа Рождества, а не получать их. |
And if any boy could come on her alone, he found himself drawn to her by a force he could neither understand nor overcome. |
И если мальчик оказывался рядом с Кэти один на один, он чувствовал, как его влечет к ней какая то сила, которую он не мог ни объяснить, ни преодолеть. |
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. |
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава Красавиц просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. |
And there's this great ambition to put those two together, to understand them as one law of physics. |
И главная цель - объединить их, с тем чтобы понять их как единый закон физики. |
She would rather understand the man than visualize his village. |
И хотелось ей прежде не тот посёлок представить, а этого человека понять. |
У вас выговор какой-то странный, это я не в обиду вам, а просто так. |
|
As China's waste production increases, insufficient efforts to develop capable recycling systems have been attributed to a lack of environmental awareness. |
По мере роста производства отходов в Китае недостаточные усилия по созданию эффективных систем рециркуляции объясняются недостаточной осведомленностью об окружающей среде. |
Not all legume species can develop a symbiotic relationship with rhizobia to make use of atmospheric nitrogen. |
Не все виды бобовых могут развивать симбиотические отношения с ризобиями, чтобы использовать атмосферный азот. |
Properly drafted, an introduction is very general, and provides a quick snapshot of what is to come, then the various sections develop the main points in more detail. |
Правильно составленное введение является очень общим и дает быстрый обзор того, что должно произойти, затем различные разделы развивают основные моменты более подробно. |
Kennedy who was fascinated with counterinsurgency warfare, made a major push to develop the Special Forces, popularly known as the Green Berets. |
Кеннеди, который был очарован борьбой с повстанцами, сделал большой толчок к развитию специальных сил, известных в народе как Зеленые береты. |
Towns grew around monasteries and castles, and a mercantile middle class began to develop in these urban areas, especially in Flanders and later also Brabant. |
Вокруг монастырей и замков выросли города, и в этих городских районах, особенно во Фландрии, а позднее и в Брабанте, начал развиваться торговый средний класс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «understand and develop».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «understand and develop» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: understand, and, develop , а также произношение и транскрипцию к «understand and develop». Также, к фразе «understand and develop» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.