Uniformly retarded motion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
uniformly graded - однородный по гранулометрическому составу
non-uniformly distributed load - неравномерно распределенная нагрузка
uniformly decelerated stop - остановка при равномерном замедлении движения
uniformly distributed network - цепь с равномерно распределенными параметрами
uniformly distributed porosity - равномерно распределенная пористость
uniformly dyed fabric - гладкокрашеная ткань
uniformly increasing load - равномерно возрастающая нагрузка
uniformly sized coke - кокс однородного ситового состава
uniformly spaced - одинаково расположенный
converge uniformly - сходиться равномерно
Синонимы к uniformly: without-exception, with great regularity, consistently
Антонимы к uniformly: slightly, somewhat, vaguely, differently, variably
Значение uniformly: In a uniform manner, consistently.
retarded set - замедленное схватывание
flame retarded - огнезащитный
retarded cement - цемент с замедлителем схватывания
retarded cementing - замедленное цементирование
retarded differential equation - дифференциальное уравнение запаздывающего типа
retarded motion - замедленное движение
retarded reader - читатель со слаборазвитым навыком чтения
retarded viscose - вискоза с веществом, замедляющим разложение ксантогената
retarded development - задержка в развитии
mentally retarded person - умственно отсталое лицо
Синонимы к retarded: impede, slow up, decelerate, hold up, check, put back, inhibit, obstruct, slow down, trammel
Антонимы к retarded: genius, accelerated, pushed, advanced, expedited, bright, smart, intelligent, precocious, able
Значение retarded: less advanced in mental, physical, or social development than is usual for one’s age.
noun: движение, ходатайство, предложение, перемещение, ход, действие, жест, механизм, марионетка, побуждение
verb: показывать жестом
elemental motion - элемент движения
swaying motion - боковая относ и качка
slow-motion replay - замедленный повтор
motion sensor - датчик движения
deny motion - отклонять ходатайство
rotatory motion - вращение
procedural motion - предложение процедурного характера
constrained motion - принудительное движение
substantive motion - предложение по существу
motion picture projector - кинопроектор
Синонимы к motion: course, movement, traveling, shifting, rise and fall, passage, travel, progress, passing, locomotion
Антонимы к motion: immobility, inertia, quiescence, repose, rest, stagnation, stiffness, stillness, be still, motionlessness
Значение motion: the action or process of moving or being moved.
Я часто завидую маленьким зверушкам и умственно отсталым детям. |
|
At that time, the adherents who followed him were uniformly well-versed in secular works, but did not yet excel in Buddhist principles. |
В то время последовавшие за ним последователи были одинаково хорошо сведущи в светских трудах, но еще не преуспели в буддийских принципах. |
This may have contributed to the darkened surfaces of the moons and ring particles, which are almost uniformly gray in color. |
Это, возможно, способствовало затемнению поверхности лун и кольцевых частиц, которые почти равномерно имеют серый цвет. |
A draft programme of work had been uniformly adopted and would be applied to each Territory on a case-by-case basis. |
Был неофициально принят проект программы работы, которая должна применяться к каждой территории на основе индивидуального подхода. |
Relations between customers and assistants were cordial, and Bondfield's later recollections of this period were uniformly happy. |
Отношения между клиентами и ассистентами были сердечными, и позднейшие воспоминания Бондфилда об этом периоде были неизменно радостными. |
It is a multicolored breed, ranging from almost uniformly dark brown to white, brown and black individuals. |
Это многоцветная порода, варьирующаяся от почти равномерно темно-коричневых до белых, коричневых и черных особей. |
Despite the wealth of information contained in his archives, Boyer uniformly declined to allow critics access to his repository. |
Несмотря на обилие информации, содержащейся в его архивах, Бойер неизменно отказывал критикам в доступе к своему хранилищу. |
With metal molds, molten iron was introduced into the mold to uniformly distribute metal over the interior of the mold surface by the centrifugal force generated. |
В металлических формах расплавленное железо вводилось в форму для равномерного распределения металла по внутренней поверхности формы под действием центробежной силы. |
Моя беспроводная сеть становится слишком медленной. |
|
These children, if it is significant, are almost uniformly secure in their families, sturdy, outspoken and self-reliant. |
Дети чувствуют себя в абсолютной безопасности в своих семьях, где получают строгое и разумное воспитание. |
Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit. |
Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения. |
In contrast, SXML represents element content and meta-data uniformly - as tagged lists. |
Напротив, SXML представляет содержимое элемента и мета-данные однородно - как именованные списки. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
There was a period of time in November, December, and January in which virtually all of the data coming out of Russia was uniformly terrible. |
В ноябре, декабре и январе все данные, поступавшие из России, были однозначно ужасными. |
The dollar bulls were assuming that the US economic data would improve along with the weather, but so far that doesn’t seem to be happening, at least not uniformly. |
Долларовые быки предполагали, что экономические данные США улучшатся вместе с погодой, но так не происходит, по крайней мере сейчас. |
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. |
Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом. |
I tried to make out whether they were members of the family or what; but they were all uniformly classical. |
Я пытался определить, предки это или еще кто-нибудь; но у них у всех был однообразно-классический вид. |
And you know, I thought that you would have known more about being an underdog after you helped us win nationals and had a retarded baby, but you... |
И знаете, я думал что вы знаете больше о неудачниках, после вашей помощи на национальных ведь теперь у вас есть отсталый ребенок, но вы... |
Умственно отсталые, странные дети? |
|
Значит, вы говорите, что мой сын ненормальный, умственно отсталый? |
|
How you have a son who's retarded, or in a wheelchair or something. |
Что у тебя есть умственно отсталый сын, инвалид или типа того. |
Would he be retarded, do you think? |
Как думаете, он недоразвитый? |
His march, far from being retarded by his singing, was accelerated by it. |
Пение не замедлило его шагов, наоборот, ускорило. |
Are you saying he was retarded? |
Он что, был дебилом? |
I just think you should know whether or not you're gold-digging a retarded guy. |
Я просто считаю, что тебе стоит знать - является ли твоя копилка с деньгами отсталым парнем или нет. |
The news from the north was uniformly bad; in the town people stood about in little groups talking in low tones. |
Вести с севера были неизменно плохи; на улицах люди собирались кучками, разговаривали вполголоса. |
Она вела себя враждебно, по отношению к женщинам, с которыми работал Алекс. |
|
He was astonished and chagrined to find that one and all uniformly refused. |
Он был очень удивлен и опечален, когда все банки до единого ответили на его предложение отказом. |
He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman. |
Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину. |
Почему ты целыми днями рисуешь уродцев? |
|
A city of uniformly sized vegetables... waits every day for the hundreds of trucks... that will take them to the continent's supermarkets. |
Целый город одинаковых, стандартизованных овощей. Ежедневно сотни грузовиков... развозят их по супермаркетам континента. |
Previously known for his blistering pace on the first few laps, Nurmi started to carry a stopwatch and spread his efforts more uniformly over the distance. |
Ранее известный своим стремительным темпом на первых нескольких кругах, Нурми начал носить с собой секундомер и распределять свои усилия более равномерно по всей дистанции. |
The diameter and area of the thallus exponentially increase, provided that organic substances are distributed uniformly in all parts of the lichens. |
Диаметр и площадь таллуса экспоненциально увеличиваются при условии равномерного распределения органических веществ во всех частях лишайников. |
Perceived quality was improved through the adoption of uniformly darker finishes with greater color consistency throughout the interior. |
Воспринимаемое качество было улучшено за счет принятия равномерно более темной отделки с большей цветовой последовательностью во всем интерьере. |
Most foreign news editors are even less educated about US gun issues than the US media, and their response is predictably and uniformly negative. |
Большинство иностранных редакторов новостей еще менее осведомлены о проблемах американского оружия, чем американские СМИ, и их реакция предсказуема и одинаково негативна. |
Frequency analysis could often make 6 of the 26 letters in the ciphertext alphabet letters stand out from the other 20 letters, which were more uniformly distributed. |
Частотный анализ часто позволял выделить 6 из 26 букв алфавита шифротекста из остальных 20 букв, которые были распределены более равномерно. |
Once the degree of the check block is known, the blocks from the composite message which it is attached to are chosen uniformly. |
Как только степень блока проверки известна, блоки из составного сообщения, к которому он присоединен, выбираются равномерно. |
Each of the associated movement complications typically appear asymmetrically and the symptoms are not observed uniformly throughout the body. |
Каждое из связанных с движением осложнений обычно проявляется асимметрично, и симптомы не наблюдаются равномерно по всему телу. |
Because the earthworms grind and uniformly mix minerals in simple forms, plants need only minimal effort to obtain them. |
Поскольку дождевые черви измельчают и равномерно перемешивают минералы в простых формах, растениям требуется лишь минимальное усилие, чтобы получить их. |
This is because a new kind of connectivity is never introduced instantaneously and uniformly to society as a whole at once, but diffuses slowly through social networks. |
Это происходит потому, что новый вид связи никогда не вводится мгновенно и равномерно в общество в целом сразу, а медленно распространяется через социальные сети. |
Эта перемена, хотя и частая, происходила неравномерно. |
|
They are almost uniformly exclusionist, regarding Orthodoxy as the only authentic form of Judaism and rejecting all competing non-Orthodox philosophies as illegitimate. |
Они почти единодушно являются исключителями, рассматривая Православие как единственную подлинную форму иудаизма и отвергая все конкурирующие неортодоксальные философии как незаконные. |
The union may not demand that an employee be fired for failure to pay extraordinary assessments that are not part of regularly, uniformly imposed dues. |
Профсоюз не вправе требовать увольнения работника за неуплату внеочередных взносов, которые не входят в состав регулярно взимаемых единовременных взносов. |
He argued that those objects move uniformly in a strictly circular motion around the earth, following Aristotelian principles. |
Он утверждал, что эти объекты движутся равномерно в строго круговом движении вокруг Земли, следуя принципам Аристотеля. |
Although alkaloids act on a diversity of metabolic systems in humans and other animals, they almost uniformly invoke an aversively bitter taste. |
Хотя алкалоиды действуют на различные метаболические системы человека и других животных, они почти одинаково вызывают неприятный горький вкус. |
Although the vast majority of seawater has a salinity of between 31 g/kg and 38 g/kg, that is 3.1–3.8%, seawater is not uniformly saline throughout the world. |
Хотя подавляющее большинство морской воды имеет соленость от 31 г / кг до 38 г/кг, что составляет 3,1–3,8%, морская вода не является равномерно соленой во всем мире. |
Stars are not spread uniformly across the universe, but are normally grouped into galaxies along with interstellar gas and dust. |
Звезды не распределены равномерно по всей Вселенной, но обычно группируются в галактики вместе с межзвездным газом и пылью. |
The Atlantic Ocean did not open uniformly; rifting began in the north-central Atlantic. |
Атлантический океан открылся неравномерно; рифтогенез начался в северо-центральной Атлантике. |
The South Atlantic did not develop uniformly; rather, it rifted from south to north. |
Южная Атлантика развивалась неравномерно; скорее, она простиралась с юга на север. |
Uniformly dark above and light below, it has a diamond-shaped pectoral fin disc and a very long, whip-like tail with a fin fold underneath. |
Равномерно темный сверху и светлый снизу, он имеет ромбовидный грудной плавник-диск и очень длинный хлыстовидный хвост с плавниковой складкой внизу. |
However, species of zooplankton are not dispersed uniformly or randomly within a region of the ocean. |
Однако виды зоопланктона не рассеиваются равномерно или хаотично в пределах одного района океана. |
This condition was uniformly fatal prior to modern surgical techniques allowing repair of the oesophagus. |
Это состояние было одинаково фатальным до появления современных хирургических методов, позволяющих восстановить пищевод. |
Since the series converges uniformly on the support of the integration path, we are allowed to exchange integration and summation. |
Поскольку ряд сходится равномерно на опоре интеграционного пути, мы можем обмениваться интеграцией и суммированием. |
Most robust models of consensus exclude uniformly unanimous decisions and require at least documentation of minority concerns. |
Большинство надежных моделей консенсуса исключают единообразно единогласные решения и требуют, по крайней мере, документирования проблем меньшинств. |
These principles should uniformly adhere to sound logical axioms or postulates. |
Эти принципы должны единообразно соответствовать здравым логическим аксиомам или постулатам. |
Retarded bureaucrats don´t understand this need. |
Отсталые бюрократы не понимают этой необходимости. |
It is intended to control the family-wise error rate and offers a simple test uniformly more powerful than the Bonferroni correction. |
Он предназначен для контроля частоты семейных ошибок и предлагает простой тест, равномерно более мощный, чем коррекция Бонферрони. |
Can we get a picture that wasn't cut out in paint by a retarded 6 year old? |
Можем ли мы получить картину, которая не была вырезана в красках умственно отсталым 6-летним ребенком? |
The method of generating power by pressure retarded osmosis was invented by Prof. |
Метод получения энергии с помощью замедленного осмоса под давлением был изобретен проф. А. Н. Гончаровым. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uniformly retarded motion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uniformly retarded motion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uniformly, retarded, motion , а также произношение и транскрипцию к «uniformly retarded motion». Также, к фразе «uniformly retarded motion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.