Retarded reader - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Retarded reader - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
читатель со слаборазвитым навыком чтения
Translate

- retarded [adjective]

adjective: умственно отсталый

  • retarded set - замедленное схватывание

  • retarded cementing - замедленное цементирование

  • retarded control - регулирование с запаздыванием

  • retarded differential equation - дифференциальное уравнение запаздывающего типа

  • retarded elastic component - запаздывающая упругая составляющая

  • retarded equation - уравнение запаздывающего типа

  • retarded fermentation - замедленное брожение

  • retarded flow - замедленное течение

  • retarded ignition - зажигание с задержкой

  • retarded reflex - запаздывающий рефлекс

  • Синонимы к retarded: impede, slow up, decelerate, hold up, check, put back, inhibit, obstruct, slow down, trammel

    Антонимы к retarded: genius, accelerated, pushed, advanced, expedited, bright, smart, intelligent, precocious, able

    Значение retarded: less advanced in mental, physical, or social development than is usual for one’s age.

- reader [noun]

noun: читатель, считыватель, чтец, программа чтения, хрестоматия, корректор, преподаватель, рецензент, лектор, любитель книг

  • faithful reader - верный читатель

  • reader of the supplement - читатель приложения

  • bar code reader - считыватель штрихкода

  • adaptive character reader - адаптивное устройство считывания

  • ebook reader - устройство для чтения электронных книг

  • credit card reader - устройство для считывания кредитных карт

  • our reader survey - обзор наших читателей

  • human reader - читатель

  • aperture card reader - читальный аппарат для апертурных карт

  • uninitiated reader - непосвященный читатель

  • Синонимы к reader: lecturer, lector, subscriber, proofreader, reviewer, referee

    Антонимы к reader: writer, essayist, wordsmith, freelancer, ghostwriter, novelist, author, columnist, damn fool, listener

    Значение reader: a person who reads or who is fond of reading.



He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину.

Remember to Assert facts, not opinions, substantiate the basis for any opinions, and don't tell the reader what to think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что нужно утверждать факты, а не мнения, обосновывать основания для любых мнений и не указывать читателю, что думать.

Not everyone has a braille keyboard And an embedded document reader with voice recognition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не у всех есть клавиатура Брайля и встроенный голосовой синтезатор с распознаванием речи?

I confiscated three laptops, two tablets and an e-reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я конфисковала 3 ноутбука, 2 планшета и электронную книгу.

The inner reader must be at the element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее устройство чтения должно находиться при элементе.

I'm often jealous of small animals and retarded children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто завидую маленьким зверушкам и умственно отсталым детям.

How you have a son who's retarded, or in a wheelchair or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что у тебя есть умственно отсталый сын, инвалид или типа того.

For the convenience of the reader I will recapitulate the incidents of those days in as exact a manner as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сделать свой рассказ по возможности более убедительным, я постараюсь изложить события максимально подробно, не упуская ни малейшей мелочи.

I'm a reader at a publisher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читаю материалы в издательстве.

This, taken as a whole, was very acceptable, as the reader will perceive, especially when the sum due was half a million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в целом было, как мы видим, вполне приемлемо, в особенности учитывая приложение в виде полумиллиона с лишком.

Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ.

When I say that this one-quart vessel weighed all of two stone, the reader will realize that the mere gathering of the rainwater was no light task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я скажу, что эта квартовая посуда весила тридцать фунтов, то читатель поймет, что собирание дождевой воды было весьма нелегкой задачей.

You are physically repulsive, intellectually retarded morally reprehensible, vulgar, insensitive, selfish, stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отвратительны физически, умственно неразвиты морально уродливы, вульгарны, тупы, глупы, эгоистичны.

Which is inconsiderate, borderline retarded behaviour if you ask me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я вляется необдуманным, чокнутым поведением умственно отсталого.

The reader's neck brought into danger by a description; his escape; and the great condescension of Miss Bridget Allworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая снисходительность мисс Бриджет Олверти

But you expect me to be a mind reader, and it's exhausting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не умею читать мысли, это так изнурительно.

Of course I think it's bullshit, you don't need to be a mind reader to know that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно я думаю, что это бред, Тебе не обязательно читать мысли, чтобы догадаться об этом.

I mean, the guy's a mind-reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что он - телепат.

I was wanting to conjure up in the mind of the reader the image of the organism, including ourselves, as a machine for passing on genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел вызывать в воображении читателя представление об организмах, включая нас самих, как о механизмах для передачи генов.

And you force me to be like some kind of a mind reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стала с тобой какой-то ясновидящей.

A palm reader could tell Marshall's future by studying your face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гадалка может предсказать Маршаллу будущее, изучая отпечаток на твоём лице.

I mean... that's palm reader stuff, Jer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду... это все вилами по воде, Джер.

I just think you should know whether or not you're gold-digging a retarded guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто считаю, что тебе стоит знать - является ли твоя копилка с деньгами отсталым парнем или нет.

This peculiarity of the whale's eyes is a thing always to be borne in mind in the fishery; and to be remembered by the reader in some subsequent scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этой особенности китового зрения на промысле забывать нельзя; пусть вспомнит о ней и читатель, когда у нас до этого дело дойдет.

I've just flagged the gray van's license plate, so the plate reader will alert us just as soon as it appears again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поставил флажок на номер серого фургона, так что распознаватель сразу информирует нас как только машина появится.

He must have cast a spell on you so you wouldn't realize how retarded he is. And those outfits he wears?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был приворожить тебя, чтобы до тебя не доходило, какой он недоумок, и в какие шмотки он одевается.

This reason, however, as he did not at that time mention to any, so neither did we think proper to communicate it then to the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как в то время он никому не сказал о своих намерениях, то и мы не сочли нужным изложить их читателю.

It would have distracted the reader from the central theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отвлекло бы читателя от главной темы.

But wise is the reader who, on meeting such a character, scans him carefully, and, instead of shrinking from him with distaste, probes him to the springs of his being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мудр тот, кто не гнушается никаким характером, но, вперя в него испытующий взгляд, изведывает его до первоначальных причин.

Reader, it is not pleasant to dwell on these details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не весело, читатель, останавливаться на этих подробностях.

You and I, my dear reader, may drop into this condition one day: for have not many of our friends attained it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы и я, дорогой читатель, можем оказаться в таком положении: разве мало наших друзей доходило до этого?

This constituted the terror of the poor creature whom the reader has probably not forgotten,-little Cosette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о воде приводила в ужас несчастное создание, которое читатель, может статься, не забыл, - маленькую Козетту.

The wall was a thin layer of plaster upheld by lathes and beams, and, as the reader had just learned, it allowed the sound of voices and words to be clearly distinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стенка состояла из брусков и дранок, покрытых тонким слоем штукатурки, и, как мы уже сказали, через нее было слышно каждое слово, каждый звук.

All you do is drawing these retarded figures every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты целыми днями рисуешь уродцев?

This torch of the names of the streets of Paris, with which we are illuminating for the reader Jean Valjean's subterranean march, Jean Valjean himself did not possess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Жана Вальжана не было того факела, каким пользуемся мы, чтобы осветить читателю его подземное странствие, - он не знал названий улиц.

The current link sends the reader to the article about the Arabic letter Hamza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущая ссылка отсылает читателя к статье об арабской букве Хамза.

I would be happy to rewrite the section in a way that better informs the reader of different prices in relatively new markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы рад переписать этот раздел таким образом, чтобы он лучше информировал читателя о различных ценах на относительно новых рынках.

However, the narrator reveals to the reader that these disputed verses were actually from the mouth of the Archangel Gabriel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рассказчик открывает читателю, что эти спорные стихи были на самом деле из уст Архангела Гавриила.

Support, but there is one passage that presents minor issues for ensuring the text stands alone from the lead and can be understood by a lay reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка, но есть один отрывок, который представляет незначительные проблемы для обеспечения того, чтобы текст стоял отдельно от руководства и мог быть понят непрофессиональным читателем.

Giving such weight to something without a good source to back it up only confuses the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придание такого веса чему-то без хорошего источника, чтобы подкрепить его, только запутывает читателя.

They usually include summaries of the plot of the film to either refresh the plot to the reader, or reinforce an idea of repetition in the film's genre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно включают краткое изложение сюжета фильма, чтобы либо освежить сюжет для читателя, либо укрепить идею повторения в жанре фильма.

Apple sells a camera connection kit that consists of two separate adapters for the dock connector, one to USB Type A, the other an SD card reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple продает комплект для подключения камеры, состоящий из двух отдельных адаптеров для док-разъема, один для USB Type A, другой для чтения SD-карт.

Thus, the Krell's self-destruction can be interpreted by the reader as a cosmic punishment for misappropriating the life-creating power of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, саморазрушение Крелла может быть истолковано читателем как космическое наказание за незаконное присвоение животворящей силы Вселенной.

This just appears to be an undue reorientation of the reader's view of what's being described.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто кажется чрезмерной переориентацией взгляда читателя на то, что описывается.

An explanation for the symbol is placed at the bottom of the page, where the reader is able to ascertain what it means at their own will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пояснение к символу помещается в нижней части страницы, где читатель может по своему желанию установить, что он означает.

Soldiers die whom the reader has come to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умирают солдаты, с которыми читатель уже познакомился.

It gives the basics in a nutshell and cultivates interest in reading on—though not by teasing the reader or hinting at what follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дает основы в двух словах и культивирует интерес к чтению дальше—хотя и не дразня читателя или намекая на то, что следует дальше.

This opening line is meant to attract the reader to the article's content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вступительная строка призвана привлечь внимание читателя к содержанию статьи.

One tries to give the reader information about the frenulum, which can be damaged of removed in a circ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них пытается дать читателю информацию о уздечке, которая может быть повреждена или удалена в круге.

The method of generating power by pressure retarded osmosis was invented by Prof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод получения энергии с помощью замедленного осмоса под давлением был изобретен проф. А. Н. Гончаровым.

We serve this reader best by providing the best possible encyclopedic content we can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы служим этому читателю лучше всего, предоставляя наилучший энциклопедический контент, который мы можем.

Best to just leave it all out, go with a purely factual presentation in this area and let the reader draw their own conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше всего просто оставить все это, перейти к чисто фактическому изложению в этой области и позволить читателю сделать свои собственные выводы.

If I struggled to find these electorates that I *knew* existed, I think the average reader has no chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я изо всех сил старался найти эти электораты, о существовании которых я *знал*, я думаю, что у среднего читателя нет никаких шансов.

What is anti-muslim and what is anti-muslim is for the reader to decide not you editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что такое антимусульманство и что такое антимусульманство - решать читателю, а не вам, редакторам.

What will a reader learn if a TV show is categorized in this or that manner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что читатель узнает, если телешоу будет классифицировано таким или иным образом?

In other words, is the reader better off without knowing about this book?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, Разве читателю лучше не знать об этой книге?

A per annum subscription of $2 would get the reader an eight page, seven column sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовая подписка в размере 2 долларов даст читателю восемь страниц, семь столбцов листа.

This URL fails to help the reader understand what possible advantage might be obtained by choosing a Bose headset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот URL-адрес не помогает читателю понять, какое возможное преимущество можно получить, выбрав гарнитуру Bose.

Other minority views may require much more extensive description of the majority view to avoid misleading the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие взгляды меньшинства могут потребовать гораздо более подробного описания взглядов большинства, чтобы не вводить читателя в заблуждение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retarded reader». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retarded reader» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retarded, reader , а также произношение и транскрипцию к «retarded reader». Также, к фразе «retarded reader» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information