Unleash a counteroffensive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unleash creativity - раскрывать творческую способность
unleash your potential - раскрыть свой потенциал
unleash it - раскрыть его
we unleash - мы раскрутить
unleash this - развязать этот
time to unleash - время мобилизуют
unleash the beast - развязать зверя
unleash your inner - раскрыть свой внутренний
unleash the power - раскрыть потенциал
unleash a campaign - развязать кампанию
Синонимы к unleash: (set) free, untie, unloose, release, unchain, let loose, loose
Антонимы к unleash: bridle, check, constrain, contain, control, curb, govern, hold, inhibit, regulate
Значение unleash: release from a leash or restraint.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give a rundown of - дать краткое изложение
build a nest - строить гнездо
by a long way - долгий путь
without a dissentient voice - без разного голоса
at a glimpse - взглянуть
give a boost to - дать толчок
give a loose to - дать
in a detached way - в отставке
turn over a new leaf - перевернуть новый лист
ride a horse - ездить на лошади
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
White supremacists steal a sample of the virus and unleash it in a housing center, affecting the entire surrounding area. |
Белые сторонники превосходства крадут образец вируса и выпускают его в жилой центр, поражая всю окружающую территорию. |
I am sure we do not wish to unleash the beast. |
Мы же не хотим разозлить бестию. |
Unleash a thunderbolt to strike down his tormentor? |
Не поразишь молнией его мучителя? |
You've seen the horrors it can unleash. |
Ты ведь видел те ужасы, которые он может высвободить. |
Should that creature take hold of her it would unleash untold horrors. |
И если оно поглотит её, высвободятся невыразимые ужасы. |
In Super Paper Mario, Peach is hypnotized by Nastasia into marrying Bowser, in order to unleash the destructive Chaos Heart. |
В супер бумага Марио, Пич под гипнозом Настасья выйти замуж Баузер, для того, чтобы развязать разрушительные хаос сердце. |
Demented as my sense of humour may be I'm not trying to unleash a health hazard here. |
Потому что несмотря на собственное чувство юмора и любовь к грубым шуткам время от времени, я не намерен подвергать опасности ваше здоровье. |
When financial policymakers attempt to promote economic growth, they almost invariably focus on looking for new ways to unleash capital. |
Когда финансовые чиновники пытаются стимулировать экономический рост, они почти неизбежно начинают искать новые способы привлечения капитала. |
The only thing that the film industry has to do is unleash its secret weapon, and that's storytelling. |
Индустрия кино должна лишь обнажить своё секретное оружие, а именно — рассказывание историй. |
But as a negotiations researcher, I insisted he make a counteroffer, and I helped him craft the perfect one. |
Я занимаюсь исследованием переговоров, поэтому я настоял на внесении контрпредложения и сам помог его составить. |
I helped unleash a force with the power to wipe mankind from the face of the earth. |
Я помог высвободить силу, которая может стереть человечество с лица земли. |
You know that without him the Sisters of the Dark will unleash the Keeper of the underworld. |
Ты знаешь, что без него сестры Тьмы вызволят Властителя из преисподней. |
China faces a similar demographic trend, and also a push to unleash household consumption in order to sustain GDP growth. |
Китай сталкивается с аналогичной демографической тенденцией, а также необходимостью развязать потребление домашних хозяйств в целях поддержания роста ВВП. |
Any act that will unleash a spiral of violence must be rejected. |
Необходимо пресекать любые акты, которые могут привести к очередной спирали насилия. |
Both teams quickly recover and unleash a barrage of bending. |
Обе команды быстро оправились и выпустили на волю своего зверя бендинга. |
If these methods are disclosed and publicized, it might unleash an epidemic as happened in the past with the epidemic of aircraft hijackings. |
Если о таких возможностях будет распространена и опубликована соответствующая информация, то это может вызвать подлинную эпидемию, аналогичную той, которая в свое время имела место в связи с захватами самолетов. |
I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market. |
Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком. |
But not to repress yourself is to unleash all kinds of dangerous and destructive forces. |
Но не сдерживать себя означает дать волю опасным и разрушительным силам. |
I want you to unleash a legal Tsunami. |
Я хочу, чтобы вы спустили на них всю мощь нашей правовой системы. |
This is but a taste of the terror that Saruman will unleash. |
Это и есть пример зверств, которые развяжет Саруман. |
I know what it's like to unleash the beast, the beast inside the trousers. |
Я знаю каково это выпустить зверя на свободу, зверя из своих штанов. |
I am about to unleash the might of the 2,000 massive chemical batteries stored in the cellar beneath our feet. |
Сейчас я высвобожу мощь 2000 огромных химических батарей в подвале под нашими ногами. |
Здесь ты выпускаешь зверя, правильно? |
|
I will give you six minutes to leave campus before I unleash my hounds. |
Я даю вам 6 минут, чтобы покинуть территорию школы, пока я не спустила своих псов. |
The master will unleash hell upon you. |
Учитель спустит на тебя ад. |
Спусти своего питона на эту красотку. |
|
With one keystroke, I can unleash an army of beasts to descend on him. |
Одним нажатием клавиши я могу спустить на него армию чудовищ. |
Я не смогу раскрыть весь свой потенциал в двух-страничном конспекте. |
|
Printing would, after Gutenberg, unleash knowledge and new ways of thinking that would change everything. |
Книгопечатание, после Гуттенберга освободило знания и новые способы размышления, которые изменили всё. |
И меня обязали наслать на неё смерть. |
|
What you don't know is that the Vice President has been working behind the scenes with her, helping, inadvertently or not, to unleash a deadly virus that will decimate mankind. |
Но никто не знает, что вице-президент за спиной у всех работал вместе с ней, помогал, намеренно или нет, выпустить смертельный вирус, который уничтожит человечество. |
If you do, you will unleash unimaginable horrors. |
Если вы откроете его, то выпустите невыразимый ужас. |
First things first, let's find a family to unleash our extremeness all over. |
Перво-наперво, давай найдём семью, чтобы выплеснуть на неё всю нашу экстремальность. |
But I have a counteroffer, a respectful one. |
Но у меня есть ответное предложение, достойное. |
To leave the bridge open would unleash the full power of the Bifrost and destroy Jotunheim with you upon it. |
Если я оставлю мост открытым, высвободится вся мощь Биврёста, которая уничтожит Ётунхейм вместе с вами. |
Your skills to channel the divine can also be used to unleash evil. |
Твои навыки служения Богу, можно использовать и для зла. |
You say the word, you unleash the beast, Dick. |
Только слово скажи, тогда чудовище вырвется на волю, Дик. |
But in the future, and without prior warning a cosmic grim reaper will unleash the ultimate Armageddon. |
Но в будущем, не предупредив заранее, черный жнец смерти из космоса устроит Вселенной Армагеддон. |
'poised to unleash electric death at his single word of command, 'challenged the vile creature to take back what it said 'about his mother. |
Миллион вооруженных до зубов звездных крейсеров готовы были сорваться по единому его слову, чтобы заставить это мерзкое чудовище взять обратно свои слова, сказанные о его матери. |
Which would have been a disaster, prompting Rome to unleash reinforcements that would turn the Mediterranean red with Jewish blood. |
Что было бы катастрофой, которая вынудила бы Рим вызвать войска, и воды Средиземного моря стали бы красными от иудейской крови. |
If done in the right place, it could unleash a volcanic eruption. |
Если сделать это в подходящем месте, то можно вызвать извержение вулкана. |
Tonight we will see its true power. It will unleash a solar storm. |
Вечером мы увидим ее истинную силу, которое вызовет солнечную бурю. |
Иначе, мы распространим родство на всех в мире. |
|
Это посеяло бы панику. |
|
You use them, unleash them. |
Вы их используете, даете волю. |
But, uh... Let me make you a...counteroffer. |
Но... позволь мне сделать тебе встречное предложение. |
That's what we lawyers - I'm a lawyer - we lawyers call that a counteroffer. |
Это то, что мы, юристы - а я юрист - мы, юристы, называем встречным иском. |
Мое встречное предложение - это максимум. |
|
There's not gonna be any counteroffer. |
Не будет никаких встречных предложений. |
Counter-counter-counteroffer. |
Встречное контр-встречное предложение. |
To keep it calm until you unleash it. |
Чтобы удерживать его в покое, пока вы его не выпустите. |
Here, opinionated comedians unleash their uncensored thoughts to the audience. |
Здесь самоуверенные комики вываливают на публику свои нецензурные мысли. |
Meanwhile Cyber and Poison then unleash their endgame weapon - Medusa, revived and empowered through their combined super science. |
Тем временем кибер и яд затем выпускают свое эндшпильное оружие-Медузу, возрожденную и усиленную благодаря их объединенной супернауке. |
Far from being driven by blind anti-Semitic prejudice to unleash the Arab Legion against the Jews, Bevin in fact urged restraint on the Arabs in. |
Отнюдь не руководствуясь слепыми антисемитскими предрассудками, Бевин развязал Арабский легион против евреев,он фактически призывал арабов к сдержанности. |
These seminars include Unleash the Power Within, Date with Destiny, Life and Wealth Mastery, Business Mastery and Leadership Academy. |
Эти семинары включают в себя высвобождение внутренней силы, свидание с судьбой, овладение жизнью и богатством, овладение бизнесом и академию лидерства. |
Players control the Norse god Thor and unleash his lightning magic and powerful hammer, Mjölnir, to blast any foes in his way. |
Бактерии были первыми организмами, которые были генетически модифицированы в лаборатории, благодаря относительной легкости модификации их хромосом. |
Sarah refuses, and after threatening to unleash all the evils he can conjure, Mathias disappears. |
Сара отказывается, и после угрозы выпустить все зло, которое он может вызвать, Матиас исчезает. |
Devourment's third full-length studio album, Unleash the Carnivore, was released in 2009 through Brutal Bands. |
Третий полноформатный студийный альбом Devourment, Unleash The Carnivore, был выпущен в 2009 году на лейбле Brutal Bands. |
Shendu's draconic servants who he planned to unleash to destroy Asia. |
Драконьи слуги шенду, которых он планировал освободить, чтобы уничтожить Азию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unleash a counteroffensive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unleash a counteroffensive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unleash, a, counteroffensive , а также произношение и транскрипцию к «unleash a counteroffensive». Также, к фразе «unleash a counteroffensive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.