Unleash a counteroffensive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unleash a counteroffensive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предпринимать контрнаступление
Translate

- unleash [verb]

verb: развязать, спускать с привязи, давать волю

  • unleash creativity - раскрывать творческую способность

  • unleash your potential - раскрыть свой потенциал

  • unleash it - раскрыть его

  • we unleash - мы раскрутить

  • unleash this - развязать этот

  • time to unleash - время мобилизуют

  • unleash the beast - развязать зверя

  • unleash your inner - раскрыть свой внутренний

  • unleash the power - раскрыть потенциал

  • unleash a campaign - развязать кампанию

  • Синонимы к unleash: (set) free, untie, unloose, release, unchain, let loose, loose

    Антонимы к unleash: bridle, check, constrain, contain, control, curb, govern, hold, inhibit, regulate

    Значение unleash: release from a leash or restraint.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- counteroffensive

контрнаступление



White supremacists steal a sample of the virus and unleash it in a housing center, affecting the entire surrounding area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые сторонники превосходства крадут образец вируса и выпускают его в жилой центр, поражая всю окружающую территорию.

I am sure we do not wish to unleash the beast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же не хотим разозлить бестию.

Unleash a thunderbolt to strike down his tormentor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поразишь молнией его мучителя?

You've seen the horrors it can unleash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь видел те ужасы, которые он может высвободить.

Should that creature take hold of her it would unleash untold horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если оно поглотит её, высвободятся невыразимые ужасы.

In Super Paper Mario, Peach is hypnotized by Nastasia into marrying Bowser, in order to unleash the destructive Chaos Heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В супер бумага Марио, Пич под гипнозом Настасья выйти замуж Баузер, для того, чтобы развязать разрушительные хаос сердце.

Demented as my sense of humour may be I'm not trying to unleash a health hazard here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что несмотря на собственное чувство юмора и любовь к грубым шуткам время от времени, я не намерен подвергать опасности ваше здоровье.

When financial policymakers attempt to promote economic growth, they almost invariably focus on looking for new ways to unleash capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда финансовые чиновники пытаются стимулировать экономический рост, они почти неизбежно начинают искать новые способы привлечения капитала.

The only thing that the film industry has to do is unleash its secret weapon, and that's storytelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индустрия кино должна лишь обнажить своё секретное оружие, а именно — рассказывание историй.

But as a negotiations researcher, I insisted he make a counteroffer, and I helped him craft the perfect one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я занимаюсь исследованием переговоров, поэтому я настоял на внесении контрпредложения и сам помог его составить.

I helped unleash a force with the power to wipe mankind from the face of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помог высвободить силу, которая может стереть человечество с лица земли.

You know that without him the Sisters of the Dark will unleash the Keeper of the underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что без него сестры Тьмы вызволят Властителя из преисподней.

China faces a similar demographic trend, and also a push to unleash household consumption in order to sustain GDP growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай сталкивается с аналогичной демографической тенденцией, а также необходимостью развязать потребление домашних хозяйств в целях поддержания роста ВВП.

Any act that will unleash a spiral of violence must be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо пресекать любые акты, которые могут привести к очередной спирали насилия.

Both teams quickly recover and unleash a barrage of bending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе команды быстро оправились и выпустили на волю своего зверя бендинга.

If these methods are disclosed and publicized, it might unleash an epidemic as happened in the past with the epidemic of aircraft hijackings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если о таких возможностях будет распространена и опубликована соответствующая информация, то это может вызвать подлинную эпидемию, аналогичную той, которая в свое время имела место в связи с захватами самолетов.

I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком.

But not to repress yourself is to unleash all kinds of dangerous and destructive forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не сдерживать себя означает дать волю опасным и разрушительным силам.

I want you to unleash a legal Tsunami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы спустили на них всю мощь нашей правовой системы.

This is but a taste of the terror that Saruman will unleash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть пример зверств, которые развяжет Саруман.

I know what it's like to unleash the beast, the beast inside the trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю каково это выпустить зверя на свободу, зверя из своих штанов.

I am about to unleash the might of the 2,000 massive chemical batteries stored in the cellar beneath our feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я высвобожу мощь 2000 огромных химических батарей в подвале под нашими ногами.

This is where you unleash the beast, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь ты выпускаешь зверя, правильно?

I will give you six minutes to leave campus before I unleash my hounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю вам 6 минут, чтобы покинуть территорию школы, пока я не спустила своих псов.

The master will unleash hell upon you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитель спустит на тебя ад.

Unleash your python on that lovely lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спусти своего питона на эту красотку.

With one keystroke, I can unleash an army of beasts to descend on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним нажатием клавиши я могу спустить на него армию чудовищ.

I can't unleash my potential in a two-page summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не смогу раскрыть весь свой потенциал в двух-страничном конспекте.

Printing would, after Gutenberg, unleash knowledge and new ways of thinking that would change everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книгопечатание, после Гуттенберга освободило знания и новые способы размышления, которые изменили всё.

And I was obligated to unleash death upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И меня обязали наслать на неё смерть.

What you don't know is that the Vice President has been working behind the scenes with her, helping, inadvertently or not, to unleash a deadly virus that will decimate mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто не знает, что вице-президент за спиной у всех работал вместе с ней, помогал, намеренно или нет, выпустить смертельный вирус, который уничтожит человечество.

If you do, you will unleash unimaginable horrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы откроете его, то выпустите невыразимый ужас.

First things first, let's find a family to unleash our extremeness all over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перво-наперво, давай найдём семью, чтобы выплеснуть на неё всю нашу экстремальность.

But I have a counteroffer, a respectful one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть ответное предложение, достойное.

To leave the bridge open would unleash the full power of the Bifrost and destroy Jotunheim with you upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я оставлю мост открытым, высвободится вся мощь Биврёста, которая уничтожит Ётунхейм вместе с вами.

Your skills to channel the divine can also be used to unleash evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои навыки служения Богу, можно использовать и для зла.

You say the word, you unleash the beast, Dick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только слово скажи, тогда чудовище вырвется на волю, Дик.

But in the future, and without prior warning a cosmic grim reaper will unleash the ultimate Armageddon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в будущем, не предупредив заранее, черный жнец смерти из космоса устроит Вселенной Армагеддон.

'poised to unleash electric death at his single word of command, 'challenged the vile creature to take back what it said 'about his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллион вооруженных до зубов звездных крейсеров готовы были сорваться по единому его слову, чтобы заставить это мерзкое чудовище взять обратно свои слова, сказанные о его матери.

Which would have been a disaster, prompting Rome to unleash reinforcements that would turn the Mediterranean red with Jewish blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что было бы катастрофой, которая вынудила бы Рим вызвать войска, и воды Средиземного моря стали бы красными от иудейской крови.

If done in the right place, it could unleash a volcanic eruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сделать это в подходящем месте, то можно вызвать извержение вулкана.

Tonight we will see its true power. It will unleash a solar storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером мы увидим ее истинную силу, которое вызовет солнечную бурю.

Otherwise we unleash the kinship on the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе, мы распространим родство на всех в мире.

That would unleash a panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это посеяло бы панику.

You use them, unleash them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы их используете, даете волю.

But, uh... Let me make you a...counteroffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... позволь мне сделать тебе встречное предложение.

That's what we lawyers - I'm a lawyer - we lawyers call that a counteroffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, что мы, юристы - а я юрист - мы, юристы, называем встречным иском.

My counteroffer is the absolute maximum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое встречное предложение - это максимум.

There's not gonna be any counteroffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет никаких встречных предложений.

Counter-counter-counteroffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречное контр-встречное предложение.

To keep it calm until you unleash it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удерживать его в покое, пока вы его не выпустите.

Here, opinionated comedians unleash their uncensored thoughts to the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь самоуверенные комики вываливают на публику свои нецензурные мысли.

Meanwhile Cyber and Poison then unleash their endgame weapon - Medusa, revived and empowered through their combined super science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем кибер и яд затем выпускают свое эндшпильное оружие-Медузу, возрожденную и усиленную благодаря их объединенной супернауке.

Far from being driven by blind anti-Semitic prejudice to unleash the Arab Legion against the Jews, Bevin in fact urged restraint on the Arabs in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отнюдь не руководствуясь слепыми антисемитскими предрассудками, Бевин развязал Арабский легион против евреев,он фактически призывал арабов к сдержанности.

These seminars include Unleash the Power Within, Date with Destiny, Life and Wealth Mastery, Business Mastery and Leadership Academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти семинары включают в себя высвобождение внутренней силы, свидание с судьбой, овладение жизнью и богатством, овладение бизнесом и академию лидерства.

Players control the Norse god Thor and unleash his lightning magic and powerful hammer, Mjölnir, to blast any foes in his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бактерии были первыми организмами, которые были генетически модифицированы в лаборатории, благодаря относительной легкости модификации их хромосом.

Sarah refuses, and after threatening to unleash all the evils he can conjure, Mathias disappears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара отказывается, и после угрозы выпустить все зло, которое он может вызвать, Матиас исчезает.

Devourment's third full-length studio album, Unleash the Carnivore, was released in 2009 through Brutal Bands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий полноформатный студийный альбом Devourment, Unleash The Carnivore, был выпущен в 2009 году на лейбле Brutal Bands.

Shendu's draconic servants who he planned to unleash to destroy Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Драконьи слуги шенду, которых он планировал освободить, чтобы уничтожить Азию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unleash a counteroffensive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unleash a counteroffensive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unleash, a, counteroffensive , а также произношение и транскрипцию к «unleash a counteroffensive». Также, к фразе «unleash a counteroffensive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information