Unlock user - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unlock password - пароль разблокировки
unlock request - разблокировка запрос
helps unlock - помогает разблокировать
unlock memory - разблокировка памяти
unlock from - разблокировка от
unlock procedure - процедура разблокировки
to unlock a situation - чтобы разблокировать ситуацию
unlock file - разблокировать файл
unlock phone - разблокировать телефон
unlock your device - разблокировать устройство
Синонимы к unlock: unbar, unfasten, unbolt, open, unlatch
Антонимы к unlock: lock, block, latch, close, blocking
Значение unlock: undo the lock of (something) by using a key.
correct bios user password - правильный пароль пользователя BIOS
enhanced user interface - улучшенный интерфейс пользователя
the systems user-friendliness - Системная дружественность
user i/o signals - Пользователь ввод / вывод сигналов
user agrees not to: - Пользователь соглашается не:
user visibility - видимость пользователя
user session - сеанса пользователя
user education - обучение пользователей
the user will be prompted - пользователю будет предложено
the user acknowledges - пользователь признает
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
And you found the new user name and password to unlock the door of your old house. |
И нашли нового пользователя и пароль, чтобы войти в дом |
The program was designed such that computers were to cater to the wishes of the user, being of various sizes, aware of their location and easy to use. |
Программа была разработана таким образом, что компьютеры должны были удовлетворять пожелания пользователя, будучи различных размеров, зная об их местоположении и просты в использовании. |
Passwords are not viewable by the guest user, and the guest user is not allowed to access other computers or devices on the network. |
Пароли не просматриваются гостевым пользователем, и гостевому пользователю не разрешается доступ к другим компьютерам или устройствам в сети. |
The user may use any suitable kitchen container to hold the ingredients while mixing. |
Пользователь может использовать любой подходящий кухонный контейнер для хранения ингредиентов во время смешивания. |
A smart card can contain a non-encrypted profile of the bearer, so that the user can get customized services even without previous contacts with the supplier. |
Смарт-карта может содержать незашифрованный профиль владельца, так что пользователь может получить индивидуальные услуги даже без предварительных контактов с поставщиком. |
On Omicronpersei8's talk page the user gave the reason that the picture was offensive to Muslims. |
На странице беседы Omicronpersei8 пользователь привел причину, по которой изображение было оскорбительным для мусульман. |
System implementation generally benefits from high levels of user involvement and management support. |
Внедрение системы, как правило, выигрывает от высокого уровня вовлеченности пользователей и поддержки управления. |
Okay, there's still no user names or server access to take down the site. |
Так, пока нет ни имен пользователей, ни доступа к серверу, чтобы отключить сайт. |
We've used tools of computational creation to unlock immense wealth. |
Использование компьютерного творчества открыло нам невероятное богатство. |
The path to building such a super-intelligence requires us to unlock the most fundamental secrets of the universe. |
Путь, который ведёт нас к созданию такого супер-интеллекта требует от нас разоблачения фундаментальных тайн вселенной. |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
However, in many cases such a length of time is too long for a user. |
В большинстве случаев это слишком большой период времени для пользователя. |
Connection count minimal number of concurrent connections which the user must reach to run P2P networks detection. |
Connection count - минимальное число одновременных соединений пользователя для запуска проверки его на соединение с сетью P2P. |
In addition, for the outside user of the database, the large number of series can be confusing. |
Кроме того, у внешнего пользователя базы данных большое число рядов данных может вызвать путаницу. |
The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and colour defaults. |
Они включают данные пользователя, сохранение, печать, пути к важным файлам и папкам, а также цвета по умолчанию. |
Particularly it concerns user interface development, multimedia content for web applications, creating video presentations of any range of complexity. |
В частности, это касается разработки пользовательского интерфейса, мультимедийного контента для веб-приложений, создание видео-презентаций любой степени сложности. |
You can't use the EAC to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability. |
Центр администрирования Exchange нельзя использовать для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью функции переноса баз данных. |
Immediately after this recovery password is used, the user will be required to create a new PIN. |
Сразу после использования этого пароля для восстановления от пользователя потребуется задать новый ПИН-код. |
The Additional colors tab allows the user to select extra chart colors for the following items. |
Вкладка Дополнительные цвета позволяет выбрать дополнительные цвета диаграммы для следующих элементов. |
One of my partners was supposed to unlock this, but he's indisposed, so... get to hacking! |
Один из моих напарников должен был это открыть, но он не в состоянии, так что... давай взламывай! |
And the perfection of their preservation has enabled us to unlock many of the secrets about how these wonderful animals flew. |
А прекрасная степень сохранности этих находок, позволила нам разгадать множество секретов полёта этих удивительных животных. |
I'll unlock the cage in a moment. |
Подождите, и я открою клетку. |
If we cut the lines, it'll unlock this exit and kill the juice to the electric fence in the yard. |
Если вырубить линию, эти двери откроются, и напряжение на заборе вокруг двора тоже исчезнет. |
When you take The Light into your heart, you unlock something infinite. |
Когда ты впустишь Свет в своё сердце, ты откроешь нечто безграничное. |
So you can't simply trace the user name Defenestrator to an actual person. |
Так что ты не можешь просто отследить юзера по имени Протестующий к его настоящей личности. |
It is here; unlock the door, Antoine. |
Да, он здесь. Отоприте, Антуан. |
Как думаешь, он может разблокировать телефон? |
|
I was going to unlock the door for you. |
Я собиралась отпереть дверь для тебя. |
Okay, we use that money to do outreach, tutorials, user meetups, uh, create a guerrilla marketing campaign that explains how cool the platform is. |
Используем эти средства, организуем мастер-классы, встречи с пользователями, объясним, какая платформа крутая, запустим сарафанное радио. |
The lead is automatically followed by a table of contents, unless a user has selected the option of not viewing tables of contents. |
За лидом автоматически следует оглавление, если пользователь не выбрал опцию не просматривать оглавление. |
A common type of subjective hearing test requires the user to push a button if they can hear a tone that is played at a particular frequency and amplitude. |
Распространенный тип субъективного теста слуха требует, чтобы пользователь нажимал кнопку, если он может слышать тон, который воспроизводится с определенной частотой и амплитудой. |
An avatar is an image that appears beside all of a user's posts, in order to make the user more recognizable. |
Аватар-это изображение, которое появляется рядом со всеми постами пользователя, чтобы сделать его более узнаваемым. |
This helps the user tighten screws to a specified torque without damage or over-tightening. |
Это помогает пользователю затянуть винты с заданным крутящим моментом без повреждения или чрезмерной затяжки. |
More breathable types of personal protective equipment may not lead to more contamination but do result in greater user satisfaction. |
Более дышащие типы средств индивидуальной защиты не могут привести к большему загрязнению, но приводят к большей удовлетворенности пользователей. |
Below are some examples of ensembles of personal protective equipment, worn together for a specific occupation or task, to provide maximum protection for the user. |
Ниже приведены некоторые примеры комплектов средств индивидуальной защиты, которые носят вместе для выполнения определенной работы или задачи, чтобы обеспечить максимальную защиту для пользователя. |
Users are also permitted to remove comments from their own user talk pages. |
Пользователям также разрешается удалять комментарии со своих собственных страниц обсуждения пользователей. |
Some, after consideration and surveys, found that user perception of which was male and which female was evenly split. |
Некоторые, после рассмотрения и опросов, обнаружили, что восприятие пользователями того, кто был мужчиной, а кто женщиной, было равномерно разделено. |
The program, known as ELIZA, worked by examining a user's typed comments for keywords. |
Программа, известная как ELIZA, работала, изучая типизированные комментарии пользователя для ключевых слов. |
Один из пользователей предложил решить проблему путем проведения голосования. |
|
The premiere app by the creative tea, SyncScreen was in charge of app design and user experience, and they used their proprietary SyncScreen Framework API technology. |
Премьера приложения от creative tea, SyncScreen отвечала за дизайн приложений и пользовательский опыт, и они использовали свою собственную технологию SyncScreen Framework API. |
The Execute phase makes system changes, but it does not display any user interface elements. |
Фаза выполнения вносит системные изменения, но не отображает никаких элементов пользовательского интерфейса. |
I did find this link to a Xerox user manual that refers to size K8 and K16 paper and seems to imply they are Chinese in origin or use. |
Я действительно нашел эту ссылку на руководство пользователя Xerox, которое относится к бумаге формата K8 и K16 и, похоже, подразумевает, что они являются китайскими по происхождению или использованию. |
Dial-up access is a transient connection, because either the user, ISP or phone company terminates the connection. |
Коммутируемый доступ является временным соединением, поскольку пользователь, провайдер или телефонная компания прекращают соединение. |
Your biases and arrogance are clearly evident from your user profile. |
Ваши предубеждения и высокомерие ясно видны из вашего профиля пользователя. |
The ad-triggering software called GoSave has been reported to cause user experience issues because of its intrusive characteristics. |
Сообщается, что программное обеспечение для запуска рекламы под названием GoSave вызывает проблемы с пользовательским интерфейсом из-за его навязчивых характеристик. |
Once it infects the system, a user may lose all of their data from the affected system, and could cause possible hardware damage. |
Как только он заражает систему, пользователь может потерять все свои данные из пораженной системы и может привести к возможному повреждению оборудования. |
The idea is that the configure script performs approximately 200 automated tests, so that the user is not burdened with configuring libtool manually. |
Идея заключается в том, что сценарий configure выполняет приблизительно 200 автоматических тестов, так что пользователь не обременен настройкой libtool вручную. |
Depending on the browser settings, the copy may be deleted at any time, or stored indefinitely, sometimes without the user realizing it. |
В зависимости от настроек браузера, копия может быть удалена в любое время или сохранена на неопределенный срок, иногда без ведома пользователя. |
No matter how many times I've added my site in, it's been taken off, and 90% of the time, the culprit has been wikitravel, and in particular, a user named Krypt0fish. |
Независимо от того, сколько раз я добавлял свой сайт, он был удален, и в 90% случаев виновником был wikitravel, и в частности, пользователь по имени Krypt0fish. |
In the Software product business, Software is licensed for installation and execution on a user- or customer-supplied infrastructure. |
В бизнесе программных продуктов программное обеспечение лицензируется для установки и выполнения в инфраструктуре, поставляемой пользователем или заказчиком. |
This coolant can either be machine or user controlled, depending on the machine. |
Эта охлаждающая жидкость может управляться машиной или пользователем, в зависимости от машины. |
Therefore, there is a high likelihood that the user models are not up to date. |
Поэтому существует высокая вероятность того, что пользовательские модели не являются актуальными. |
It is not the user-equivalent of a good article or featured article. |
Это не пользовательский эквивалент хорошей статьи или избранной статьи. |
For example, a user who forgets to sign their posts might be given a link to a lesson on talk page mechanics. |
Например, пользователю, который забыл подписать свои сообщения, может быть предоставлена ссылка на урок по механике страницы обсуждения. |
In the meantime I won't be editing here but if anyone wants to join in the continuing argument on my user page feel free. |
В то же время я не буду редактировать здесь, но если кто-то хочет присоединиться к продолжающемуся спору на моей странице пользователя, не стесняйтесь. |
Ubiquitous computing emphasizes the creation of a human computer interface that can interpret and support a user's intentions. |
Вездесущие вычисления подчеркивают создание человеческого компьютерного интерфейса, который может интерпретировать и поддерживать намерения пользователя. |
To connect to a website's server and display its pages, a user needs to have a web browser program. |
Для подключения к серверу веб-сайта и отображения его страниц пользователю необходимо иметь программу веб-браузера. |
Also there is a strange system here I think, a user sees everything like codes and IP adressses and also a user can delete or change other people's comments. |
Кроме того, здесь есть странная система, я думаю, пользователь видит все, как коды и IP-адреса, а также пользователь может удалить или изменить комментарии других людей. |
I wrote to that user and he is very belligerent, calling it garbage and to fuck yourself. |
Я написал этому пользователю, и он очень воинственно, называя его мусором и трахать себя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unlock user».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unlock user» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unlock, user , а также произношение и транскрипцию к «unlock user». Также, к фразе «unlock user» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.