Use diluted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
designated use - целевое использование
incorrect use - неправильное использование
use derivates - использование дериватов
they therefore use - Поэтому они используют
use when - использовать при
early use - раннее использование
use propaganda - использование пропаганды
end-use performance - производительность конечного использования
on first use - при первом использовании
letting me use - позволяя мне использовать
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
diluted acetic acid - пищевой уксус
diluted capital - разводненный капитал
calculation of diluted earnings per share - Расчет разводненной прибыли на акцию
is further diluted - дополнительно разбавляют
was diluted 1/100 - разводили 1/100
detergent diluted - моющие средства, разведенные
are diluted - разбавляются
diluted by - разбавлен
will be diluted - будет разбавлен
would be diluted - будет разбавленным
Синонимы к diluted: watered down, thin, weak, dilute, watery, adulterated, thin out, weaken, adulterate, make weaker
Антонимы к diluted: solve, create
Значение diluted: make (a liquid) thinner or weaker by adding water or another solvent to it.
Во втором случае индийские нравы более разбавлены. |
|
The energy of the somewhat smaller Benioff earthquakes is likewise diluted over a relatively large area. |
Энергия несколько меньших землетрясений Бениоффа также разбавляется на относительно большой площади. |
Since the DNA introduced in the transfection process is usually not integrated into the nuclear genome, the foreign DNA will be diluted through mitosis or degraded. |
Поскольку ДНК, введенная в процессе трансфекции, обычно не интегрирована в ядерный геном, чужеродная ДНК будет разбавлена через митоз или деградирована. |
Urine usually does not smell for long, particularly when it is fresh, diluted, or put on sorbents. |
Моча обычно не пахнет долго, особенно когда она свежая, разбавленная или нанесенная на сорбенты. |
The contaminated sediments were gradually dispersed by the river and diluted by “clean” sediment. |
Загрязненные осадки постепенно рассеивались рекой и разбавлялись чистыми осадками. |
Methanium can also be produced as diluted solutions from methane with superacids. |
Метан также может быть получен в виде разбавленных растворов из метана с суперкислотами. |
Ideally the top is glued to the ribs and linings with slightly diluted hide glue to allow future removal with minimal damage. |
В идеале верхняя часть приклеивается к ребрам и подкладкам слегка разбавленным маскировочным клеем, чтобы в будущем можно было снять их с минимальными повреждениями. |
Since the metal of an engine will burn in pure oxygen, the oxygen is usually diluted with recycled exhaust gas. |
Поскольку металл двигателя будет гореть в чистом кислороде, кислород обычно разбавляется переработанным выхлопным газом. |
The historical focus of sewage treatment was on the conveyance of raw sewage to a natural body of water, e.g. a river or ocean, where it would be diluted and dissipated. |
Исторически основное внимание при очистке сточных вод уделялось транспортировке неочищенных сточных вод в естественный водоем, например в реку или океан, где они разбавлялись и рассеивались. |
After transformation, 1% and 10% of the cells are plated separately, the cells may be diluted in media as necessary for ease of plating. |
После трансформации 1% и 10% клеток покрываются отдельно, клетки могут быть разбавлены в среде по мере необходимости для облегчения нанесения покрытия. |
Komarovsky sipped frequently from the diluted alcohol Yuri Andreevich had brought from the dispensary and set on the table, munched the potatoes, and gradually became tipsy. |
Комаровский часто прикладывался к разведенному спирту, который принес из амбулатории и поставил на стол Юрий Андреевич, жевал картошку и постепенно хмелел. |
If the sample is diluted once more in the secondary dilution tunnel, it is referred to as double dilution. |
Если это производится непосредственным образом, то речь идет о единичном разрежении. |
The dilution ratio is calculated from the tracer gas concentrations in the raw exhaust gas, the diluted exhaust gas, and the dilution air. |
Коэффициент разбавления рассчитывается исходя из концентраций индикаторных газов в первичных отработавших газах, разбавленных отработавших газах и разбавляющем воздухе. |
From each phase of the test, a gas sample shall be taken from the corresponding diluted exhaust bag and dilution air bag for analysis. |
На каждой фазе испытания из соответствующего мешка с разбавленными отработавшими газами и мешка с разбавляющим воздухом отбирают пробу газа для анализа. |
The tracer gas concentrations (CO2 or NOx) are measured in the raw exhaust gas, the diluted exhaust gas, and the dilution air with the exhaust gas analyser (s) EGA. |
Концентрация регистрируемых газов (СО2 и NOх) измеряется в первичных выхлопных газах, разреженных выхлопных газах и в разрежающем воздухе с помощью газоанализатора (газоанализаторов) выхлопных газов ЕGА. |
qmedf, i is the instantaneous equivalent diluted exhaust mass flow rate, kg/s |
qmedf, i- мгновенное значение расхода эквивалентных разреженных выхлопных газов по массе, кг/с, |
This laudanum is diluted somewhat with burdock, so you can continue to function. |
Опий разбавляется настойкой лопуха, так что вы сможете двигаться. |
But used illegally, it is often diluted with other ingredients and strength and necessary dose can be hard to judge. |
При нелегальном использовании его часто разбавляют другими веществами из-за присутствия которых становится трудно судить о силе и необходимой дозе. |
It hadn't even been diluted yet. |
Даже не успели разбавить. |
It's presentation below the threshold, you know, diluted presentation. |
Это вне восприятия, неуловимо чувством. |
No other casualties means the cyanide diluted in the system quickly. |
Других жертв нет что означает, цианид ввели в систему быстро. |
How much were your shares diluted? |
И насколько размыта твоя доля? |
Обратите внимания на кровь, смешанную с водой, на ступеньках. |
|
It was now the third week on canned food and diluted hemvin. |
Это была третья неделя на консервах и домашнем вине. |
Their magic passed down from an ancient race, diluted, half-forgotten, but dangerously powerful. |
Им магия передалась от древней расы, полузабытой, но всё еще опасной и мощной. |
Ей нравятся тягучие жидкости. |
|
The fluid was a low viscosity fluid based on diluted alcohol. |
Жидкость была жидкостью низкой вязкости на основе разбавленного спирта. |
Lime plaster is used for frescoes, where pigments, diluted in water, are applied to the still wet plaster. |
Известковая штукатурка используется для фресок, где пигменты, разведенные в воде, наносятся на еще влажную штукатурку. |
One-third of a drop of some original substance diluted into all the water on earth would produce a preparation with a concentration of about 13C. |
Одна треть капли какого-то исходного вещества, растворенного во всей воде на земле, дала бы препарат с концентрацией около 13 ° С. |
Some homeopathic preparations involve poisons such as Belladonna, arsenic, and poison ivy, which are highly diluted in the homeopathic preparation. |
Некоторые гомеопатические препараты содержат яды, такие как белладонна, мышьяк и Ядовитый плющ, которые сильно разбавлены в гомеопатическом препарате. |
The rated irritant effect of the resin may be diluted depending on how much of it is put in the can. |
Номинальное раздражающее действие смолы может быть разбавлено в зависимости от того, сколько ее положено в банку. |
Because the hot recycle solids are heated in a separate furnace, the oil shale gas from these technologies is not diluted with combustion exhaust gas. |
Поскольку горячие рециркулируемые твердые частицы нагреваются в отдельной печи, сланцевый газ из этих технологий не разбавляется отходящими газами сгорания. |
The opening is pretty heavily linked, and I'm concerned that the high-value links not be diluted by trivial ones. |
Открытие довольно сильно связано, и я обеспокоен тем, чтобы ценные связи не были разбавлены тривиальными. |
At the outset, they were hostile to conversions because new Muslims diluted the economic and status advantages of the Arabs. |
Вначале они враждебно относились к обращению в христианство, поскольку новые мусульмане размывали экономические и статусные преимущества арабов. |
In 1961, ... the Alabama legislature also intentionally diluted the effect of the black vote by instituting numbered place requirements for local elections. |
В 1961 году ... законодательный орган штата Алабама также намеренно ослабил влияние черного голосования, установив требования к номерам мест для местных выборов. |
Solutions can be diluted with water prior to application, and can coat most substrates or used to saturate them. |
Растворы могут быть разбавлены водой перед нанесением и могут покрывать большинство подложек или использоваться для их насыщения. |
Twice-weekly bathing of the pet with diluted lime sulfur dip solution is effective in eradicating fungal spores. |
Двухнедельное купание питомца в разбавленном растворе сернистой извести эффективно для уничтожения грибковых спор. |
Manufacturers of canned coconut milk typically combine diluted and comminuted milk with the addition of water as a filler. |
Производители консервированного кокосового молока обычно сочетают разбавленное и измельченное молоко с добавлением воды в качестве наполнителя. |
Milk substitutes from coconut are basically coconut milk diluted with water or coconut skim milk with additives. |
Заменители молока из кокоса-это в основном кокосовое молоко, разбавленное водой, или кокосовое обезжиренное молоко с добавками. |
In cases that radioactive material cannot be contained, it may be diluted to safe concentrations. |
В тех случаях, когда радиоактивный материал не может содержаться, его можно разбавить до безопасных концентраций. |
In households, diluted hydrochloric acid is often used as a descaling agent. |
В домашних хозяйствах разбавленная соляная кислота часто используется в качестве средства для удаления накипи. |
Alternatively, they can be diluted into a sufficiently large reservoir, such as the sea, because immediate toxicity is a function of concentration rather than amount. |
В качестве альтернативы их можно разбавить в достаточно большом резервуаре, например в море, поскольку непосредственная токсичность зависит от концентрации, а не от количества. |
Under these regulations, products containing 2-butoxyethanol are to be diluted below a certain concentration. |
Согласно этим правилам, продукты, содержащие 2-бутоксиэтанол, должны быть разведены ниже определенной концентрации. |
Phos-Chek fire retardants are manufactured as dry powders or as concentrated liquids and diluted with water prior to use. |
Антипирены Phos-Chek изготавливаются в виде сухих порошков или концентрированных жидкостей и разбавляются водой перед использованием. |
All red hairs in the base coat are diluted to gold. |
Все красные волоски в базовом слое разбавлены до золотистого цвета. |
Perfume oils are often diluted with a solvent, though this is not always the case, and its necessity is disputed. |
Парфюмерные масла часто разбавляют растворителем, хотя это не всегда так, и его необходимость оспаривается. |
Sweetened coconut milk, and coconut milk diluted with water are two popular coconut beverages in southern China and Taiwan. |
Подслащенное кокосовое молоко и кокосовое молоко, разбавленное водой, - два популярных кокосовых напитка в Южном Китае и Тайване. |
The workhouse had been set up as part of a tightening of standards after the company became concerned that the level of skill of goldsmithing was being diluted. |
Работный дом был создан в рамках ужесточения стандартов после того, как компания забеспокоилась о том, что уровень мастерства ювелиров снижается. |
Thus, unlike ordinary matter, it does not get diluted with the expansion of space. |
Таким образом, в отличие от обычной материи, она не растворяется с расширением пространства. |
He suggested that postmodernism and multiculturalism have diluted greatness as a concept. |
Он предположил, что постмодернизм и мультикультурализм размыли величие как концепцию. |
They can be diluted in solvents like pure ethanol and polyethylene glycol. |
Они могут быть разбавлены в растворителях, таких как чистый этанол и полиэтиленгликоль. |
Neem oil may provide control, when combined with a suitable surfactant and diluted with water. |
Масло нима может обеспечить контроль, если его соединить с подходящим поверхностно-активным веществом и разбавить водой. |
As dance evolved, the Afro-American elements became more formal and diluted, the British-European elements more fluid and rhythmic. |
По мере развития танца афроамериканские элементы становились все более формальными и размытыми, британско-европейские-более текучими и ритмичными. |
Greywing, where the barring and overall color is diluted, is another mutation that can fall on any color mutation, even the inos. |
Greywing, где барринг и общий цвет разбавлены, является еще одной мутацией, которая может упасть на любую цветовую мутацию, даже на inos. |
In households, diluted acetic acid is often used in descaling agents. |
В домашних хозяйствах разбавленная уксусная кислота часто используется для удаления накипи. |
Because 1080 is highly water-soluble, it will be dispersed and diluted in the environment by rain, stream water and ground water. |
Поскольку 1080 является высоко растворимым в воде, он будет рассеиваться и разбавляться в окружающей среде дождем, речной водой и грунтовыми водами. |
FPJ and/or FFJ diluted with rice bran and water can preferentially attract pests away from crops. |
FPJ и / или FFJ, разбавленные рисовыми отрубями и водой, могут предпочтительно привлекать вредителей вдали от посевов. |
Diluted acetic acid or EDTA can be used to expose the microstructure of shell that has been damaged by weathering. |
Разбавленная уксусная кислота или ЭДТА могут быть использованы для выявления микроструктуры оболочки, которая была повреждена атмосферными воздействиями. |
The Dick test consisted of injecting a diluted strain of the streptococci known to cause scarlet fever into a person's skin. |
Тест Дика состоял из инъекции разбавленного штамма стрептококков, которые, как известно, вызывают скарлатину, в кожу человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «use diluted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «use diluted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: use, diluted , а также произношение и транскрипцию к «use diluted». Также, к фразе «use diluted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.