User traffic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
camel user - пользователь CAMEL
providing a user interface - обеспечивая пользовательский интерфейс
that a user - что пользователь
user area - зона пользователя
user point of view - точки зрения пользователя
user does not exist - Пользователь не существует
gesture user interface - Жест пользовательский интерфейс
non registered user - не зарегистрированный пользователь
added user - добавил пользователь
in the user interface - в пользовательском интерфейсе
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
noun: движение, транспорт, перевозки, торговля, грузы, фрахт, дела, отношения
verb: торговать
begin centralized traffic control sign - знак начала участка диспетчерской централизации
traffic ways - транспортные пути
to carry on traffic - чтобы вести торговлю
a traffic - трафик
many traffic jams - многие пробки
traffic decreased - трафик уменьшился
traffic connection - соединение трафика
commercial traffic - коммерческий трафик
traffic solutions - транспортные решения
traffic of narcotic drugs - оборот наркотических средств
Синонимы к traffic: cars, trucks, vehicles, congestion, a traffic jam, a tie-up, a gridlock, a snarl-up, a logjam, a bottleneck
Антонимы к traffic: cost a bomb, go to the supermarket, accident, antagonism, blunder, disagreement, division, do the shopping, flounder, inactivity
Значение traffic: vehicles moving on a road or public highway.
Besides infrastructural improvements, user information systems and traffic control measures are being implemented. |
Помимо совершенствования инфраструктуры в настоящее время внедряются информационные системы для участников дорожного движения и осуществляются меры по контролю за дорожным движением. |
Typically the CAN bus monitor will listen to the traffic on the CAN bus in order to display it in a user interface. |
Как правило, монитор шины CAN прослушивает трафик на шине CAN, чтобы отобразить его в пользовательском интерфейсе. |
The DSLAM traffic is switched to a Broadband Remote Access Server where the end-user traffic is then routed across the ISP network to the Internet. |
Трафик DSLAM переключается на сервер широкополосного удаленного доступа, где трафик конечного пользователя затем направляется через сеть ISP в интернет. |
Fiddler captures HTTP and HTTPS traffic and logs it for the user to review. |
Fiddler захватывает трафик HTTP и HTTPS и регистрирует его для просмотра пользователем. |
Additionally, a Mapillary traffic sign data layer can be enabled; it is the product of user-submitted images. |
Кроме того, может быть включен слой данных дорожных знаков Mapillary, который является продуктом представленных пользователем изображений. |
Tinba operates using packet sniffing, a method of reading network traffic, to determine when a user navigates to a banking website. |
Tinba работает с использованием пакетного нюхания, метода считывания сетевого трафика, Чтобы определить, когда пользователь переходит на банковский веб-сайт. |
It also makes it difficult to distinguish legitimate user traffic from attack traffic when spread across multiple points of origin. |
Это также затрудняет различение законного пользовательского трафика от атакующего трафика, когда он распределен по нескольким точкам происхождения. |
Upstream traffic, originating at the user, ranges from 384 kbit/s to more than 20 Mbit/s. |
Восходящий трафик, исходящий от пользователя, колеблется от 384 Кбит/с до более чем 20 Мбит / с. |
It's not traffic volume that we are trying to improve, but user experience and support. |
Мы пытаемся улучшить не объем трафика, а пользовательский опыт и поддержку. |
When a user exceeds their allowance, the company may slow down their access, deprioritise their traffic or charge for the excess bandwidth used. |
Когда пользователь превышает допустимую норму, компания может замедлить его доступ, снизить приоритетность трафика или взимать плату за использование избыточной полосы пропускания. |
PhantomJS mimics legitimate user traffic and can complicate attack mitigation technologies. |
PhantomJS имитирует законный пользовательский трафик и может усложнить технологии предотвращения атак. |
Therefore, it cannot re-route traffic between multiple IP networks, only between ISP devices and end-user connection points. |
Поэтому он не может перенаправлять трафик между несколькими IP-сетями, только между устройствами ISP и точками подключения конечных пользователей. |
Alexa initially offered a toolbar that gave Internet users suggestions on where to go next, based on the traffic patterns of its user community. |
Изначально Alexa предлагала панель инструментов, которая давала пользователям Интернета предложения о том, куда идти дальше, основываясь на моделях трафика своего сообщества пользователей. |
It enables the user to view HTTP, HTTPS, HTTP/2 and enabled TCP port traffic accessed from, to, or via the local computer. |
Он позволяет пользователю просматривать HTTP, HTTPS, HTTP / 2 и включенный трафик TCP-порта, доступ к которому осуществляется с локального компьютера или через него. |
It has also been shown that there are large differences in subscriber and traffic patterns between different provider networks, regional markets, device and user types. |
Было также показано, что существуют большие различия в структуре абонентов и трафика между различными сетями провайдеров, региональными рынками, типами устройств и пользователей. |
I will put an end to this white slave traffic and rid Dublin of this odious pest. |
Я положу конец гнусной торговле живым товаром, и я избавлю Дублин от этой позорной язвы. |
The current mixing of all sorts of traffic near and on the border makes the task of identifying illegal activities very difficult. |
Нынешнее многообразие различных видов движения на границе и в окрестностях сильно затрудняет задачу выявления незаконной активности. |
Через 300 метров проезжайте прямо на светофоре. |
|
Teenagers yg lost both legs when diusianya traffic accident 3 years. |
Подростки Ю.Г. потерял обе ноги, когда авария diusianya трафика 3 лет. |
You can't use the EAC to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability. |
Центр администрирования Exchange нельзя использовать для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью функции переноса баз данных. |
These traffic patterns are really... counterintuitive! |
Эти схемы движения действительно очень нелогичные! |
We've got an unmanned train rolling into opposing traffic with no air brakes, is that what you're telling me? |
То есть состав без машиниста выезжает на линию движения без воздушных тормозов? |
Now, focus on the real suspects, not some recreational drug user. |
Так что сосредоточьтесь на реальных подозреваемых, а не тех, кто иногда балуется наркотиками. |
Nikita's a light woman with a heavy foot and there are a lot of traffic cameras in London. |
Никита незаметна, но водит слишком быстро, а в Лондоне много камер. |
After hours of uncertainty, the traffic is now moving smoothly from the United States into Mexico. |
После часов неопределенности, движение теперь движется без помех Из Соединенных Штатов в Мексику. |
Yes, that's how the last guy got run down in traffic. |
Да, того парня из-за этого и сбила машина. |
It sounded more like a traffic jam! |
Это больше было похоже на шум автопробки! |
Два часа, четыре, если в пробках, шесть часов - если дождь. |
|
They snap, and they'll go into traffic in front of a truck and...bump! |
Щелкнуло, и они вышли на дорогу перед грузовиком и... бам! |
If you haven't noticed, We traffic in brick buildings full of professors. |
Если вы не заметили, мы перемещаемся в кирпичных зданиях, полных профессоров. |
Вы всегда сдаете назад в поток машин? |
|
She didn't have to play traffic cop and den mother while all of you got to play idealistic doctor. |
Она не была одновременно и регулировщиком, и матерью, в то время как ты прикидывался идеалистичным врачом. |
The local jumpgate is destroyed, and space traffic is a hazard at the jump intersection. |
Местные прыжковые ворота уничтожены, и существует риск столкновения в момент гиперперехода. |
Traffic regulation |
(Правило уличного движения) |
Боюсь, что застряну в пробке, а мой навигатор скажет. |
|
Ховард смотрит вдаль, выбирает цель. |
|
The lead is automatically followed by a table of contents, unless a user has selected the option of not viewing tables of contents. |
За лидом автоматически следует оглавление, если пользователь не выбрал опцию не просматривать оглавление. |
In addition, an active Army soldier died in a traffic accident while redeploying from the city. |
Кроме того, военнослужащий действующей армии погиб в дорожно-транспортном происшествии при эвакуации из города. |
Whilst he was able to recover these places and get back to second place by lap 8, he could not catch Senna who controlled the gap according to the traffic. |
Хотя он смог восстановить эти места и вернуться на второе место к 8-му кругу, он не смог поймать Сенну, который контролировал разрыв в соответствии с трафиком. |
The program was designed such that computers were to cater to the wishes of the user, being of various sizes, aware of their location and easy to use. |
Программа была разработана таким образом, что компьютеры должны были удовлетворять пожелания пользователя, будучи различных размеров, зная об их местоположении и просты в использовании. |
Где as Auto подразумевает, что пользователь не имеет пользовательского контроля. |
|
Blocks should not be used solely for the purpose of recording warnings or other negative events in a user's block log. |
Блоки не должны использоваться исключительно для записи предупреждений или других негативных событий в журнал блокировки пользователя. |
Note this is very different to character block animation, where the user is just flipping character blocks. |
Обратите внимание, что это очень отличается от анимации блоков символов, где пользователь просто переворачивает блоки символов. |
No matter how many times I've added my site in, it's been taken off, and 90% of the time, the culprit has been wikitravel, and in particular, a user named Krypt0fish. |
Независимо от того, сколько раз я добавлял свой сайт, он был удален, и в 90% случаев виновником был wikitravel, и в частности, пользователь по имени Krypt0fish. |
In the Software product business, Software is licensed for installation and execution on a user- or customer-supplied infrastructure. |
В бизнесе программных продуктов программное обеспечение лицензируется для установки и выполнения в инфраструктуре, поставляемой пользователем или заказчиком. |
It is not the user-equivalent of a good article or featured article. |
Это не пользовательский эквивалент хорошей статьи или избранной статьи. |
The Poles would examine the Enigma traffic and use the method of characteristics to determine the six permutations used for the indicator. |
Поляки будут изучать трафик Enigma и использовать метод характеристик для определения шести перестановок, используемых для индикатора. |
In West Palm Beach, Florida, removal of traffic signals and road markings brought pedestrians into much closer contact with cars. |
В Уэст-Палм-Бич, штат Флорида, снятие светофоров и дорожной разметки привело к тому, что пешеходы стали гораздо ближе соприкасаться с автомобилями. |
The traffic over the bridge is projected at 12,000 vehicles per hour. |
Движение по мосту прогнозируется на уровне 12 000 автомобилей в час. |
Queen Alia Airport has various amounts of cargo traffic, both unscheduled and scheduled. |
Аэропорт королевы Алии имеет различные объемы грузопотоков, как внеплановых, так и плановых. |
Therefore, these maps are also called Traffic Light Maps, while the full procedure is often referred to as Play Fairway Analysis. |
Поэтому эти карты также называются светофорными картами, в то время как полная процедура часто называется анализом игрового фарватера. |
However, self-driving cars will cause greater energy use, traffic congestion and sprawl. |
Однако самоуправляемые автомобили вызовут большее потребление энергии, дорожные заторы и разрастание. |
Traffic can flow in both directions, but only one direction at a time, regulated by the traffic controllers. |
Трафик может течь в обоих направлениях, но только в одном направлении одновременно, регулируемом регулировщиками движения. |
However, they require advanced dynamic channel allocation and adaptive traffic scheduling. |
Однако они требуют расширенного динамического распределения каналов и адаптивного планирования трафика. |
Earlier in the day, another Flight 152, Merpati Nusantara Airlines Flight 152, was handled by the same air traffic controller. |
Ранее в тот же день еще один рейс 152, рейс 152 авиакомпании Мерпати Нусантара, был обработан тем же диспетчером воздушного движения. |
China's 1,580 high-speed trains were transporting 1.33 million passengers daily, about 25.7% of the overall passenger traffic. |
1580 высокоскоростных поездов Китая ежедневно перевозили 1,33 миллиона пассажиров, что составляет около 25,7% от общего пассажиропотока. |
It carries three lanes of automobile traffic on top and two of rail below over nine truss spans. |
Он несет три полосы автомобильного движения сверху и две полосы железнодорожного движения снизу на протяжении девяти ферменных пролетов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «user traffic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «user traffic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: user, traffic , а также произношение и транскрипцию к «user traffic». Также, к фразе «user traffic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.