Victims of such trafficking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
justice in matters involving child victims - справедливость в вопросах, связанных с жертвами детей
been the victims of crimes - жертвами преступлений
victims of natural disasters - жертв стихийных бедствий
that they are victims - что они являются жертвами
victims of such acts - жертвами таких актов
victims of sex trafficking - жертвами секс-торговли
victims of acts contrary - жертвами действий, противоречащих
assistance for victims - помощь жертвам
services for victims - Услуги для жертв
for all victims - для всех жертв
Синонимы к victims: loser, fatality, sufferer, injured party, loss, casualty, focus, butt, subject, object
Антонимы к victims: culprits, criminals
Значение victims: a person harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event or action.
head of the department of internal audit and control - начальник департамента внутреннего аудита и контроля
President of the Republic of Tatarstan - президент РТ
museum of the city of athens - Музей города Афин
rule 202(5) of the rules of procedure - Правило 202 (5) правил процедуры
laws of the province of 'alberta - Законы провинции «альберте
comprised of a set of - состоит из набора
ruling of the european court of justice - Постановление Европейского суда
the term of office of members - срок полномочий членов
court of appeals of the state - Апелляционный суд штата
national institute of statistics of rwanda - Национальный институт статистики руанды
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
pronoun: такие, такой, таковой, те, тот
adjective: такой, таковой, определенный, такой-то
such challenges - такие проблемы
containing such - содержащие такие
such goals - такие цели
such return - такое возвращение
such aim - такая цель
barring such - за исключением таких
such an important - такой важный
believe that such - полагают, что такие
in such groups - в таких группах
such as described - например, как описано
Синонимы к such: akin, alike, analogous, cognate, comparable, connate, correspondent, corresponding, ditto, like
Антонимы к such: different, dissimilar, diverse, unakin, unlike
Значение such: of the type previously mentioned.
national action plan against human trafficking - Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми
victims of trafficking for sexual exploitation - жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации
illicit trafficking in narcotic drugs - незаконный оборот наркотических средств
as victims of trafficking - как жертвы торговли людьми
trafficking of women - Торговля женщинами
trafficking in drugs - оборотом наркотиков
for drug trafficking - за незаконный оборот наркотиков
for trafficking victims - для жертв торговли людьми
pornography and trafficking - порнографии и торговли
trafficking in cocaine - оборот кокаина
Синонимы к trafficking: push, buy and sell, run, trade (in), do business in, smuggle, deal (in), bootleg
Антонимы к trafficking: accident, answer, blunder, calm, confidence, cost a bomb, disagreement, disregard, division, ease
Значение trafficking: deal or trade in something illegal.
Experts estimate millions of women and children are victims of sex trafficking in India. |
Пророки Иеремия, Иезекииль и Осия указывают, что Бог рассматривал поклонение Израиля идолам как духовное прелюбодеяние. |
The project is implemented by the Center for Assistance to Victims of Violence and Human Trafficking, based in Perm. |
Данный проект осуществляется по линии центра оказания содействия жертвам насилия и торговли людьми, который находится в Перми. |
It has been estimated that two-thirds of trafficking victims in the United States are US citizens. |
Было подсчитано, что две трети жертв торговли людьми в Соединенных Штатах являются гражданами США. |
Trafficking for sexual slavery accounts for 79% of cases, with the majority of victims being female, of which an estimated 20% are children. |
Торговля людьми в целях сексуального рабства составляет 79% случаев, причем большинство жертв составляют женщины, из которых примерно 20% составляют дети. |
Traffickers usually retained victims' official documents, including passports, to maintain control over them. |
Торговцы людьми обычно сохраняют официальные документы жертв, включая паспорта, для поддержания контроля над ними. |
The victims of trafficking are irregular migrants who also have rights. |
Жертвами торговли людьми становятся мигранты с неурегулированным статусом, которые также наделены правами. |
In 2008, authorities identified 676 sex-trafficking victims. |
В 2008 году власти выявили 676 жертв сексуальной торговли. |
Sex trafficking victims are exploited in hospitality facilities, bars, restaurants, night clubs, and cafes. |
Жертвы сексуальной торговли эксплуатируются в гостиничных заведениях, барах, ресторанах, ночных клубах и кафе. |
The Thai government identified 720 trafficking victims of all types in 2015, up from 595 in 2014. |
В 2015 году правительство Таиланда выявило 720 жертв торговли людьми всех видов по сравнению с 595 в 2014 году. |
Human traffickers in Thailand ignore court orders to compensate victims in more than 99% of cases in recent years. |
В последние годы торговцы людьми в Таиланде игнорируют судебные приказы о выплате компенсации жертвам более чем в 99% случаев. |
The data also illustrates that the majority of transnational victims are trafficked into commercial sexual exploitation. |
Эти данные также свидетельствуют о том, что большинство транснациональных жертв являются жертвами торговли людьми в целях коммерческой сексуальной эксплуатации. |
However, many of these are not obligatory and it is up to each State party to determine the extent to which it would support victims of trafficking. |
Однако многие из этих положений не носят обязательного характера, и каждое государство-участник само решает, в каких масштабах оно будет оказывать помощь жертвам торговли людьми. |
At least 151 of the 720 were victims of sex trafficking. |
По меньшей мере 151 из 720 человек стали жертвами сексуальной торговли. |
According to NGO estimates, there are 13,000-14,000 trafficking victims in the country at any given time. |
По оценкам НПО, в любой момент времени в стране насчитывается от 13 000 до 14 000 жертв торговли людьми. |
Probably victims of human trafficking Brought in by the russian mob. |
Возможно, жертв работорговли, привезённых сюда русской мафией. |
The German Federal Police Office BKA reported in 2006 a total of 357 completed investigations of human trafficking, with 775 victims. |
Федеральное полицейское управление Германии BKA сообщило в 2006 году в общей сложности о 357 завершенных расследованиях торговли людьми, жертвами которых стали 775 человек. |
Belgium is listed by the UNODC as a top destination for victims of human trafficking. |
Сидя дома за пишущей машинкой, Хиллебранд печатал случайные предложения и считал каждую букву, число, знак препинания и Пробел. |
Turkey is listed by the UNODC as one of the top destinations for victims of human trafficking. |
В зависимости от региона на эту услугу ссылаются разные разговорные выражения. |
In 2007, law enforcement authorities recorded 689 victims trafficked for sexual exploitation. |
В 2007 году правоохранительные органы зарегистрировали 689 жертв торговли людьми для целей сексуальной эксплуатации. |
Police identified 26 sex trafficking victims, including five children, compared to 34 in 2015. |
Полиция выявила 26 жертв сексуальной торговли, включая пятерых детей, по сравнению с 34 в 2015 году. |
Shortly after, the victims from the human trafficking factory are brought in by policemen, under orders of Lieutenant Liebowitz. |
Вскоре после этого жертвы с фабрики по торговле людьми были доставлены сюда полицейскими по приказу лейтенанта Либовица. |
Once they had entered, the victims of trafficking were subjected to different forms of racial discrimination and exploitation. |
После въезда в страну жертвы контрабанды людьми подвергаются различным формам расовой дискриминации и эксплуатации. |
Although street children may occasionally prostitute themselves, child prostitutes and victims of human trafficking are not generally considered street children. |
Хотя уличные дети иногда могут заниматься проституцией, дети-проститутки и жертвы торговли людьми обычно не считаются уличными детьми. |
When police raid the cannabis farms, trafficked victims are typically sent to prison. |
Когда полиция совершает рейд по фермам каннабиса, жертвы торговли людьми, как правило, отправляются в тюрьму. |
MSDHS established a sub-unit under its anti-trafficking division to provide victims legal assistance and file compensation claims. |
В рамках своего отдела по борьбе с торговлей людьми МСДЗ учредила подразделение для оказания правовой помощи жертвам и подачи исков о компенсации. |
Murder and accidental death rates are high, as are suicides, and very few trafficking victims are rescued or escape. |
Уровень убийств и несчастных случаев высок, равно как и уровень самоубийств, и очень немногие жертвы торговли людьми спасаются или спасаются бегством. |
Further, income support is provided to victims of human trafficking with a Temporary Resident Permit. |
Кроме того, поддержка дохода предоставляется жертвам торговли людьми, имеющим временный вид на жительство. |
A new home has been built in Baghdad to shelter victims of human trafficking. |
В Багдаде был построен новый приют для жертв торговли людьми. |
Most often the victims of such trafficking worked in carpet factories or as domestic servants. |
Чаще всего жертвами этой торговли становятся девушки, работающие на ткацких фабриках или в качестве домашней прислуги. |
Approximately 65 percent of trafficking victims come from EU member states. |
Примерно 65 процентов жертв торговли людьми являются выходцами из стран-членов ЕС. |
Долговая кабала широко распространена среди жертв торговли людьми. |
|
Thailand is in the center of Southeast Asia, a convenient location for traffickers to transport victims to other countries. |
Таиланд находится в центре Юго-Восточной Азии, что является удобным местом для торговцев людьми, которые перевозят своих жертв в другие страны. |
Торговцы людьми эксплуатируют иностранных жертв в Австрии. |
|
The government encourages female victims' participation in the investigation and prosecution of sex trafficking crimes. |
Химеры обычно считаются загрязнителем, поскольку химера может быть интерпретирована как новая последовательность, в то время как на самом деле она является артефактом. |
Over 95 percent of identified victims are foreign women subjected to sex trafficking. |
Более 95 процентов выявленных жертв - это иностранные женщины, подвергшиеся сексуальной торговле. |
Major countries of origin for trafficking victims include Nigeria, Ukraine, Russia, Bulgaria, Moldova and Belarus. |
Для Хайна это авторитарное и демократическое разделение важнее, чем разделение между реформистами и революционерами. |
During the initiation phase, traffickers use foot-in-the-door techniques of persuasion to lead their victims into various trafficking industries. |
На начальном этапе торговцы людьми используют методы убеждения нога в дверь, чтобы вовлечь своих жертв в различные отрасли торговли людьми. |
I run a shelter for victims of human trafficking in Cambodia. |
Я управляла приютом для жертв работорговли в Камбодже. |
Protection is repairing and building up the broken legal system so that it can effectively protect the rights of human-trafficking victims. |
Защита-это восстановление и укрепление разрушенной правовой системы, с тем чтобы она могла эффективно защищать права жертв торговли людьми. |
Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking. |
Еще одним примером надлежащей практики является предоставление жертвам торговли людьми возможности остаться в стране назначения. |
In 2009, 710 victims of trafficking for the purpose of sexual exploitation were discovered, an increase of 5% in comparison with 2008. |
В 2009 году было выявлено 710 жертв торговли людьми с целью сексуальной эксплуатации, что на 5% больше по сравнению с 2008 годом. |
Traffickers use Austria as a transit point in moving victims to other European countries. |
Торговцы людьми используют Австрию в качестве транзитного пункта для перемещения жертв в другие европейские страны. |
Prosecution is bringing the perpetrators and traffickers to trial so that the victims are ensured justice for their case. |
Прокуратура привлекает виновных и торговцев людьми к суду, с тем чтобы обеспечить жертвам справедливость в их деле. |
Organized crime syndicates allegedly transport sex trafficking victims from China through the Philippines en route to other countries. |
Организованные преступные синдикаты якобы перевозят жертв сексуальной торговли из Китая через Филиппины в другие страны. |
Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period. |
Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования. |
Women and children who live in poverty are at most risk of becoming trafficking victims. |
Женщины и дети, живущие в нищете, подвергаются наибольшему риску стать жертвами торговли людьми. |
Despite this, the protection was still largely focused on victims of sex trafficking and not victims of labour trafficking. |
Несмотря на это, защита по-прежнему в основном сосредоточена на жертвах сексуальной торговли, а не на жертвах трудовой торговли. |
After returning home, only a negligible percentage of victims informed the police that they were victims of trafficking in human beings. |
После возвращения домой только небольшой процент жертв информировали полицию о том, что они стали жертвами торговли людьми. |
Statistics show no Austrian citizens among victims of trafficking. |
Статистика показывает, что среди жертв торговли людьми нет австрийских граждан. |
For the past four years, the number of trafficking victims referred to the IOM for assistance by Ukrainian law enforcement agencies has decreased by roughly half annually. |
В последние четыре года число жертв торговли людьми, перенаправленных правоохранительными органами Украины за помощью в Международную организацию по миграции, сокращалось примерно на половину ежегодно. |
Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years. |
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки. |
All of the other victims have suffered from an illness or a condition... |
Все остальные его жертвы страдали от недуга или неизлечимой болезни... |
So, compared to U.S. leaders, Putin must accept more personal responsibility for the victims of his policies, his adventures and his mistakes. |
Поэтому по сравнению с лидерами США Путин должен принять на себя больше личной ответственности за судьбу жертв его политики, его рискованных предприятий и ошибок. |
There must be a connection between these victims. |
Между жертвами должна быть взаимосвязь. |
Most of the victims died in the fire. |
Большинство погибло при пожаре. |
Удивлена, что ты хочешь общаться с известным наркоторговцем. |
|
Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims. |
Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой. |
However, Russia has ratified the UN Trafficking Protocol, and has taken steps to curb this phenomenon. |
Однако Россия ратифицировала протокол ООН о торговле людьми и предприняла шаги по пресечению этого явления. |
Wisconsin Governor Scott Walker and other officials also issued statements of sympathy for the victims of the shooting and their families. |
Губернатор Висконсина Скотт Уокер и другие официальные лица также выступили с заявлениями о сочувствии жертвам стрельбы и их семьям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «victims of such trafficking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «victims of such trafficking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: victims, of, such, trafficking , а также произношение и транскрипцию к «victims of such trafficking». Также, к фразе «victims of such trafficking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.