Trafficking of women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
drugs trafficking - наркоторговля
trafficking victim - жертва торговли людьми
child trafficking - торговля детьми
organ trafficking - торговля органами
anti-trafficking legislation - Законодательство по борьбе с торговлей людьми
on illicit drug trafficking - по борьбе с незаконным оборотом наркотиков
human trafficking and smuggling - люди с торговлей людьми и контрабанда
combat human trafficking - борьбы с торговлей людьми человек
for combating trafficking - для борьбы с торговлей людьми
for trafficking victims - для жертв торговли людьми
Синонимы к trafficking: push, buy and sell, run, trade (in), do business in, smuggle, deal (in), bootleg
Антонимы к trafficking: accident, answer, blunder, calm, confidence, cost a bomb, disagreement, disregard, division, ease
Значение trafficking: deal or trade in something illegal.
Office of Counter-terrorism of the State Department - отдел по борьбе с терроризмом при Государственном департаменте США
ambassador of the arab republic of egypt - посол АРЕ
ministry of defence of the russian federation - Министерство обороны Российской Федерации
cases of violations of human rights - случаи нарушения прав человека
constitution of the republic of south - Конституция Республики Южная
study of the problem of discrimination - изучение проблемы дискриминации
enhancement of the rule of law - Усиление верховенства закона
government of the republic of haiti - Правительство Республики Гаити
mission of the republic of moldova - Миссия республики молдова
as of the date of - по состоянию на дату
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
business women associations - бизнес-ассоциация женщин
women affairs - женщины дела
italian women - итальянские женщины
violence against women from - насилие в отношении женщин из
women in a position - женщины в положении
prevented women from - предотвращены женщины из
know that women - знают, что женщины
violence to women - насилие женщин
the longer women - чем дольше женщины
million women study - миллион женщин исследование
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
trafficking in women, traffic in women, white slave trade, white slavery, white slave
Over 95 percent of identified victims are foreign women subjected to sex trafficking. |
Более 95 процентов выявленных жертв - это иностранные женщины, подвергшиеся сексуальной торговле. |
Women from Eastern Europe, the Baltics, and South America are subjected to sex trafficking in Iceland, often in nightclubs and bars. |
Женщины из Восточной Европы, Прибалтики и Южной Америки подвергаются сексуальной торговле в Исландии, часто в ночных клубах и барах. |
The trafficking of women for sex work found mention in Yiddish literature. |
Торговля женщинами для секс-бизнеса нашла упоминание в литературе на идише. |
Endemic poverty and porous borders were the root causes of violence against women and human trafficking. |
Повальная нищета и прозрачные границы являются основными причинами насилия в отношении женщин и торговли людьми. |
An issue not reported on hitherto is the question of trafficking of women and girls. |
Один из аспектов, о котором не сообщалось до сих пор, касается торговли женщинами и девочками. |
The 14K Triad organisation dominates the trafficking of women from China to Bangkok for prostitution. |
Организация Триада 14К доминирует в торговле женщинами из Китая в Бангкок для целей проституции. |
Unfortunately, we see this all the time - young immigrant women, they get targeted by human traffickers. |
К сожалению, это встречается постоянно - молодые иммигрантки становятся мишенью торговцев людьми. |
Торговля женщинами и детьми - не новая практика. |
|
Some Nepali, Bangladeshi, and Afghan women and girls are subjected to both labor and sex trafficking in major Indian cities. |
Этот термин особенно употребляется в отношении главных и главных преступлений, таких как идолопоклонство, прелюбодеяние и убийство. |
According to CNN-IBN, women are “bought, sold, trafficked, raped and married off without consent” across certain parts of India. |
По данным CNN-IBN, женщины “покупаются, продаются, торгуются, насилуются и выходят замуж без согласия” в некоторых частях Индии. |
NGOs and police estimated that the number of women and girls trafficked for the purpose of sexual exploitation ranged from 1,000 to 3,600. |
По оценкам НПО и полиции, число женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, колеблется от 1000 до 3600 человек. |
Greece is a destination, transit, and, to a very limited extent, source country for women and children subjected to sex trafficking. |
Греция является страной назначения, транзита и, в очень ограниченной степени, страной происхождения женщин и детей, подвергающихся сексуальной торговле. |
International forces were pressured to take action against the trafficking of women and girls. |
На международные силы было оказано давление с целью принятия мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками. |
Thousands of South Korean women are trafficked to the United States to work as prostitutes in massage parlors. |
Через два года его картина народный герой Ян Усмовец принесла ему золотую медаль и стипендию на обучение за границей. |
Many States also reported severe problems with trafficking in women and exploitation. |
Многие государства сообщают также о наличии серьезных проблем, связанных с торговлей женщинами и эксплуатацией. |
Human trafficking happens to most women who are unemployed and have low incomes. |
Торговля людьми происходит с большинством женщин, которые не имеют работы и имеют низкие доходы. |
Dance bars proved to be good recruiting grounds for traffickers as women working there were willing to go abroad to make more money. |
Танцевальные бары оказались хорошей базой для вербовки торговцев людьми, поскольку работающие там женщины были готовы уехать за границу, чтобы заработать больше денег. |
India is a source, destination, and transit country for women and children subjected to sex trafficking. |
Джефферсон поощрял практику общества, основанного на сельском хозяйстве. |
Groups supporting this position included the Coalition Against Trafficking in Women Australia, and the Catholic Church. |
Группы, поддерживающие эту позицию, включали коалицию по борьбе с торговлей женщинами Австралии и Католическую Церковь. |
The tradition's normalisation of kidnapping puts young women at higher risk of becoming victims of human trafficking. |
Многие другие инженеры, включая Джима Флойда, нашли работу либо в Великобритании, либо в Соединенных Штатах. |
Thailand is a source, destination, and transit country for men, women, and children subjected to sex trafficking. |
Таиланд является источником, местом назначения и транзитной страной для мужчин, женщин и детей, подвергающихся сексуальной торговле. |
Because of poverty and unemployment, divorce rate is growing high and women are becoming victim to domestic violence and human trafficking. |
Из-за бедности и безработицы значительно возрос коэффициент разводов, и женщины становятся жертвами насилия в быту и торговли людьми. |
Women and children from indigenous communities and remote areas of the Philippines are the most vulnerable to sex trafficking. |
Женщины и дети из коренных общин и отдаленных районов Филиппин являются наиболее уязвимыми в плане сексуальной торговли. |
As well as women turning to prostitution voluntarily, some were trafficked from Moldova, Bulgaria and the Ukraine. |
В советской политике демократический социализм - это вариант модели Советского Союза, который был реформирован демократическим путем. |
So he's opposed to the enslavement and trafficking of young women. |
То есть он противостоит обращению в рабство и торговле молодыми женщинами. |
Mali is not free from these evils, but there are no reliable statistical data to indicate the exact number of procurers or women subject to such trafficking. |
Эти проблемы существуют и в Мали, однако нет каких-либо надежных статистических данных, позволяющих судить о количестве сутенеров и женщин, которыми они торгуют. |
Educational empowerment can lead to increase in individual incomes, which prevents the women from being forced into trafficking. |
Его цель состоит в том, чтобы исследовать и расширить физический и виртуальный танец и движение, а также смешать эти реальности. |
The crime of trafficking in women is unknown in Rwanda so far. |
До сегодняшнего дня в Руанде не было отмечено ни одного преступления, связанного с торговлей женщинами. |
Human trafficking of Moldovan women and children to other parts of Europe is a serious problem. |
Торговля людьми молдавских женщин и детей в другие части Европы является серьезной проблемой. |
The Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children states,. |
Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее гласит:. |
The country is a source country of men, women, and children for sex trafficking and forced labor. |
Эта страна является страной-источником мужчин, женщин и детей для сексуальной торговли и принудительного труда. |
Experts estimate millions of women and children are victims of sex trafficking in India. |
Пророки Иеремия, Иезекииль и Осия указывают, что Бог рассматривал поклонение Израиля идолам как духовное прелюбодеяние. |
Anyway, I got an interpreter on the phone - that took three weeks - then I got the OSU, spoke to the trafficking unit in Sheffield and we busted them out, the women. |
Три недели я искала переводчика, потом спецназ, договоривалась с подразделением по борьбе с торговлей людьми, и мы освободили всех женщин. |
The film centers around Somaly Mam and young women who are survivors of sex trafficking in Cambodia. |
В центре фильма-Сомалийская мама и молодые женщины, пережившие секс-торговлю в Камбодже. |
In 2013 there were reports of Afghan women being trafficked as prostitutes to India. |
В 2013 году появились сообщения о том, что афганские женщины были проданы в Индию в качестве проституток. |
Most women become “sex-slaves” or forced laborers who are later resold to human traffickers to defray the cost. |
Большинство женщин становятся сексуальными рабынями или подневольными работниками, которые затем перепродаются торговцам людьми, чтобы покрыть расходы. |
Wallace goes to the old factory complex where he finds a black market operation which trafficks babies, women and live organs. |
Уоллес отправляется в старый заводской комплекс, где он находит черный рынок, торгующий младенцами, женщинами и живыми органами. |
Human traffickers also brought in Russian women through sham marriages. |
Торговцы людьми также привозили русских женщин через фиктивные браки. |
In 2013, police broke up a racket trafficking women to Japan from Korea. |
В 2013 году полиция разогнала рэкет, связанный с торговлей женщинами в Японию из Кореи. |
The Ordinance is Gender Neutral; hence no separate records are kept on trafficked women. |
Постановление является нейтральным с гендерной точки зрения; соответственно, отдельного учета в отношении женщин - жертв торговли не ведется. |
The report expressed concern at the difficulty of successfully prosecuting the sexual abuse of girls and the rape of trafficked women. |
В докладе выражается озабоченность по поводу трудностей успешного судебного преследования за сексуальное надругательство над девочками и изнасилование женщин, ставших жертвами торговли людьми. |
Women and young girls being exploited and used in sex trafficking are often transferred and sold in South Africa. |
Женщины и молодые девушки, эксплуатируемые и используемые в сексуальной торговле, часто переправляются и продаются в Южной Африке. |
The trafficking in women from Eastern Europe is often organized by perpetrators from that same region. |
Торговля женщинами из Восточной Европы часто организуется преступниками из этого же региона. |
She then served formally at the League of Nations for three years including working with committees addressing issues of trafficking in women and children in 1937. |
Затем она официально работала в Лиге Наций в течение трех лет, включая работу с комитетами, занимающимися вопросами торговли женщинами и детьми в 1937 году. |
Estimates given to a 2004 parliamentary inquiry into sexual servitude in Australia ranged from 300 to 1,000 trafficked women annually. |
По оценкам, полученным в ходе парламентского расследования вопроса о сексуальном рабстве в Австралии в 2004 году, ежегодно жертвами торговли людьми становятся от 300 до 1000 женщин. |
Government research showed very little trafficking in women and girls, which could perhaps be explained by Zambia's landlocked geographical location. |
Проведенное правительством исследование выявило весьма незначительные масштабы торговли женщинами и девочками, что, возможно, объясняется закрытым в географическом отношении положением Замбии. |
Russia is a significant source of women trafficked to over 50 nations. |
Россия-это значительный источник торговли женщинами более чем в 50 странах мира. |
According to experts, many women become victims of trafficking, the most common form of which is prostitution, as a means of survival and economic desperation. |
По мнению экспертов, многие женщины становятся жертвами торговли людьми, наиболее распространенной формой которой является проституция, как средство выживания и экономического отчаяния. |
The musical is based on the testimonies of a few of the 200,000 women who were trafficked into sexual slavery by the Japanese military. |
Мюзикл основан на показаниях нескольких из 200 000 женщин, которые были проданы в сексуальное рабство японскими военными. |
The specialty of the groups coming out of this area is trafficking in women. |
Специализируются группировки из этих мест на торговле женщинами. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income. |
Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода. |
President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking. |
Президент Преваль стремился обеспечить соблюдение правопорядка за счет инициатив, направленных на содействие проведению реформы судебной системы и борьбу с коррупцией и незаконным оборотом наркотиков. |
With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights. |
С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека. |
Approximately 40% of slave profits each year are generated by trafficked sex slaves, representing slightly more than 4% of the world's 29 million slaves. |
Примерно 40% прибыли рабов ежегодно получают от торговли сексуальными рабынями, что составляет чуть более 4% от 29 миллионов рабов в мире. |
Some were subsequently trafficked as child prostitutes. |
Некоторые из них впоследствии стали жертвами торговли детьми-проститутками. |
Children from Burma, Laos, and Cambodia are trafficked into forced begging and exploitative labour in Thailand as well. |
Дети из Бирмы, Лаоса и Камбоджи также подвергаются принудительному попрошайничеству и эксплуататорскому труду в Таиланде. |
Mexico’s geographic location has played largely in the development of the country’s role in organized crime and drug trafficking. |
Географическое положение Мексики сыграло большую роль в развитии роли страны в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков. |
Traffickers also recruit Filipinos already working overseas through fraudulent offers of employment in another country. |
Наркоторговцы также вербуют филиппинцев, уже работающих за границей, через мошеннические предложения о трудоустройстве в другой стране. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trafficking of women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trafficking of women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trafficking, of, women , а также произношение и транскрипцию к «trafficking of women». Также, к фразе «trafficking of women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.