We are gonna catch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we categorized - мы классифицированы
we investigated - мы исследовали
We need - Нам нужно
we generate together - мы создаем вместе
we inserted - мы вставили
we discourage - мы не рекомендуем
we pool - мы объединим
we drill - сверлим
we reimburse - мы возместим
we think we are - мы думаем,
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
are routed - направляются
are manufactured - производятся
are sparked - которые вызвали
are timed - приурочены
hindu are - индусский являются
are sequenced - упорядочиваются
are unused - не используются
are lessened - являются уменьшило
are overbooked - являются перебронирован
are leveraged - заемные средства
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
i thought you were gonna - я думал, что ты собираешься
know it was gonna be - знаю, что это будет
am not gonna do - я не собираюсь делать
gonna talk about it - буду говорить об этом
we were all gonna - мы все будем
he was gonna come - он собирался прийти
it was gonna help - он собирался помочь
if i'm gonna do - если я буду делать
guys are not gonna - ребята не собираются
gonna need that - понадобится что
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, схватывать, зацепить, схватить, застать, расслышать
noun: улов, добыча, выгода, защелка, захват, ловушка, задвижка, уловка, хитрость, стопор
catch a cold - простудиться
catch glove - вратарская ловушка
tripping catch - замыкающий выступ
catch hold - схватывать
catch on with - зацепиться с
to catch fire - чтобы загореться
catch up with friends - догнать с друзьями
catch limit - ограничение на вылов
to catch the essence - чтобы поймать суть
catch the person - поймать человека
Синонимы к catch: haul, net, bag, yield, latch, hasp, lock, fastener, clasp, pitfall
Антонимы к catch: throw, miss, lose, skip, throw out
Значение catch: an act of catching something, typically a ball.
There's a transpo plane leaving tonight. I'm gonna catch it. |
Сегодня улетает транспортный самолет, нужно успеть на него. |
I'll give you a head start. 'Cause when I catch you, it ain't gonna be good. |
Я дам тебе фору, потому что если я тебя поймаю, то я тебе не завидую. |
Please don't follow me around with it, either, 'cause I feel like I'm gonna catch on fire spontaneously. |
Не тыкай в меня огнетушителем, а то мне кажется, что я просто обязан воспламениться. |
И как поймать этих хищников? |
|
At the end of it all, I'm gonna have to work like a dog for the rest of the semester just to catch up on my other classes. |
А в итоге получится, что в конце семестра, я буду бегать как собака с языком на плечах, чтобы успеть сдать остальные предметы. |
And here's the catch-we're all gonna go just as friends. |
Но прикол в том, что мы все поедем, как друзья. |
Look, we are gonna catch all of these guys. |
Слушайте, мы поймаем всех этих парней. |
We're gonna catch some big fish. |
Нас ждёт рыба! |
He's gonna catch up with us on the road. |
Он перехватит нас где-нибудь по дороге. |
Does it ever occur to you that every lie you tell, every stupid scam that you pull, is gonna come back and catch you out in the end? |
Вам когда-нибудь приходило на ум, что каждая ложь, каждая ваша глупая выходка в конце концов вернётся и настигнет вас? |
We're gonna catch that bus and you're going to tell that boy exactly how you feel. |
Мы собираемся догнать этот автобус и ты скажешь этому мальчику, что ты чувствуешь. |
I'm gonna drive you 100 miles to someplace where you can catch a train, a plane or hitch a ride and not get stuck out in this desert. |
Я собирался подбросить тебя миль на 100, где можно поймать поезд, самолёт или попутку, чтобы не застрять в этой пустыне. |
Hey, are we gonna have catch phrases? |
А у нас будут крылатые фразы? |
From what I've seen, Liam's going chronological with all these beast-related cases, so, sooner or later, it's gonna catch up to me, too. |
Из того что я вижу, Лиам двигается в хронологическом порядке по всем расследованиям, связанным с монстрами. А это значит, что рано или поздно, это доберется и до меня. |
Anyway, I'm gonna go catch the last shuttle. |
Ладно, я еще хочу успеть на последний автобус. |
I guess mom already took Brick, so I'm gonna go out and catch the bus. |
Я думаю, мама уже повезла Брика, так что пойду сяду на автобус. |
Which means the Gospel According to James is gonna be put under so many locks and so many keys that Julius Friedman will never catch a whiff of it again. |
А значит Евангелие от Иакова поместят за такое количество замков и дверей, что Юлиусу Фридману не видать его как собственных ушей. |
And if I catch myself... it's gonna spill out and infect the whole world. |
И когда я поймал себя то собирался выплеснуть все наружу. |
So I go outside of my window with a baseball bat, in the bushes, and I figure I'm gonna catch the boogeyman in the act. |
И вылез в окно с бейсбольной битой в кусты, решив поймать домового на месте преступления. |
Я поеду живописной дорогой. Догоню его после. |
|
No, I think I'm gonna catch up on my correspondence. |
Нет, я думаю, что лучше разберу свою почту. |
Speaking of people who need looking after, the killer saw Hirsch's face, so until we catch this guy, he's gonna need some protection. |
Кстати о тех, кого нужно защитить – убийца видел лицо Хёрша. И пока не поймаем убийцу, Хёршу нужна защита. |
Oh, you're not gonna catch any fish down here. |
Здесь ты точно ничего не поймаешь. |
If I ever catch you whacking in here again, I'm gonna hog-tie you. |
Если я еще хоть раз увижу тебя в своем фургоне, я тебе свяжу. |
Да, придется поспешить чтобы застать их. |
|
I think I'm gonna catch a glimpse of her out of the corner of my eye. |
Я думаю, я увижу уголком глаза, как она мелькнёт мимо. |
And we're gonna help them get it and then catch them in the act. |
Мы можем заполучить это и схватим их в процессе. |
Yeah, I'm gonna catch a cab out front. |
Да, я собираюсь поймать такси |
We're not gonna catch caffrey using roadblocks and... Wanted posters. |
Мы не хотим ловить Кэффри используя КПП и...плакаты о розыске. |
We're gonna catch and eat our food tonight! |
Мы сегодня поймаем и съедим нашу еду! |
They're not gonna catch on to us... as long as we stick to the plan. |
Они не поймают нас, пока мы придерживаемся плана. |
So we're just gonna sneak into the bathroom... and catch this moment for posterity. |
Значит, мы сейчас пролезем в ванную... и запечатлеем этот момент для потомства. |
We're not gonna catch caffrey using roadblocks and wanted posters. |
Мы не хотим ловить Кэффри используя кпп и посторы о розыске. |
Mom, are we seriously gonna have this warm and fuzzy catch-up right here in front of all these other weeble-wobbles? |
Мам, мы правда должны устраивать эти душные и нелепые объятия здесь, прямо перед этими неваляшками? |
Doc, give us a tip. How are we gonna catch this guy? |
Док, намекните, как его поймать? |
Well, listen, ladies, I'm gonna let you catch up, 'cause I need to prepare an amazing argument to wow the jury. |
Послушайте, дамочки, вы тут поболтайте, а мне нужно подготовить сногсшибательные доводы, что бы удивить присяжных. |
If you need me, I'm gonna catch a matinee of Wagner... |
Если я понадоблюсь, я буду на дневном концерте Вагнера... |
Не надо. Ну дай мне немножко поспать. |
|
And if I catch you hanging around Gracie again, I'm gonna snap your fingers off, drummer boy. |
Увижу тебя рядом с Грейси ещё раз, переломаю тебе все пальцы, барабанщик. |
Malachy, we're surely gonna catch our death out here... and you'll be getting pneumonia. |
Мы точно здесь умрем, а ты заболеешь пневмонией. |
Uh... you gonna catch the bus, Mr. McGill? |
На автобусе поедете, мистер Макгилл? |
Bart, when are we gonna do girl things, like catch a frog or leg wrestle? |
Барт, а когда мы будем играть в девчачьи игры, ну, там, ловить лягушек или бороться на ногах? |
Ma, we was gonna catch up with ya. |
Ма! Да мы вас догоним. |
Well, according to my time card, I've been here for six hours already, so I'm gonna head back and catch some Zs. |
Ну, судя по моей хронокарте, я тут торчу уже целых шесть часов, так что пойду в кладовку, вздремну чуток. |
And no matter how far or fast we fly this ship, sooner or later that past is gonna catch up with us. |
И как бы далеко и быстро мы не летели, рано или поздно, прошлое нас нагонит. |
You ain't gonna catch me, Daisy Mae! |
Ты меня не поймаешь, Дэйзи Мэй! |
He knows I'm gonna catch more passes, score more touchdowns. |
Он знает, что у меня и пасов, и тачдаундов будет больше. |
And I knew that it was gonna be fine because this guy would be here to catch me if I faltered. |
И я знал, что всё будет хорошо потому что рядом был этот парень, готовый меня подстраховать. |
He looked at me like I had leprosy, like he was gonna catch it. |
Он смотрел на меня как на прокаженную, будто может сам заразиться. |
If I catch you hanging around Gracie again, I'm gonna snap your fingers off, drummer boy. |
Увижу тебя рядом с Грейси ещё раз, переломаю тебе все пальцы, барабанщик. |
After our night of mischief, my dad and your mom are gonna find themselves in a whole heap of... |
После такой ночи озорства мой отец и твоя мать будут чувствовать себя как в куче... |
Я была уверена, что он будет отсыпаться. |
|
I'm gonna go with a beer Chaser with that. |
А мне еще и пива к этому. |
If we catch John Doe... and he turns out to be the devil, I mean he's Satan himself... that might live up to our expectations, but... he's not the devil. |
Если мы поймаем Джона До... и он окажется самим Сатаной... это может совпадать с нашим ожиданиям, но... но он не дьявол. |
You cant catch any fish at the Eddy. |
У водоворота не наловишь ничего. |
We let the little fish go, so that we can catch the big fish later. |
Mы отпускаем мелкую рыбку, чтобы поймать рыбку покрупнее. |
Listen, I got to go catch a bus. |
Слушай, мне бы на автобус успеть. |
'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .' |
Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых... |
Сухой торф может быстро загораться и распространяться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we are gonna catch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we are gonna catch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, are, gonna, catch , а также произношение и транскрипцию к «we are gonna catch». Также, к фразе «we are gonna catch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.