We were very happy meeting you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we abandon - мы отказываемся
we are challenged - мы бросили вызов
we understand each other - мы понимаем друг друга
we pursue this - мы преследуем это
we saw what happened - мы увидели, что произошло
whether we can count - можем ли мы рассчитывать
we feel it is necessary - мы считаем необходимым
we aim for - мы стремимся к
we develop, design and produce - мы разрабатываем, дизайн и производство
we are appalled - мы потрясены
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
were cleared - очищались
that were posed - что были поставлены
were changed - были изменены
were staged in - были поставлены в
were cremated - кремировали
i were born - я родился
because they were - потому что они были
satellites were launched - спутники были запущены
since they were - так как они были
rooms were refurbished - номера были отремонтированы
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
start from very beginning - начинать с Адама
very slowly - очень медленно
very unsatisfied - очень неудовлетворенным
very large change - очень большие изменения
i'm very pleased to meet - Я очень рад встретиться
learns very quickly - учится очень быстро
a very common phenomenon - очень распространенное явление
the event went very well - мероприятие прошло очень хорошо
very much in tune with - очень созвучно
very good mood - очень хорошее настроение
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
adjective: счастливый, веселый, довольный, удачный, благополучный, навеселе, подходящий
happy to participate - рад принять участие
happy homecoming - счастливое возвращение домой
oh happy - о счастливой
will be happy to show you - будет рад показать вам
i am really happy right now - я очень рад сейчас
will be happy to hear - будет рад услышать
i am really happy that - я очень рад, что
be happy for you - рад за вас
will make me happy - сделает меня счастливым
so happy to hear - так рад услышать
Синонимы к happy: in good spirits, beatific, beaming, euphoric, merry, on top of the world, sunny, on a high, blithe, blissful
Антонимы к happy: depressed, melancholy, miserable, morose, discouraged, unhappy, unfortunate, hopeless, pained, unlucky
Значение happy: feeling or showing pleasure or contentment.
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
expert group meeting - заседание экспертной группы
information meeting - информационное совещание
high level meeting - встреча на высоком уровне
meeting of all - встреча всех
informational meeting - информационная встреча
gathered for meeting - собрались для встречи
meeting and socializing - Встреча и общение
regular board meeting - Очередное заседание доски
similar meeting - Аналогичное совещание
set up a meeting for you - назначить встречу для вас
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
thank you all - поблагодарить всех
same to you - и тебе того же
Can you beat it? - Можете ли вы победить его?
whether this suits you - ли это вам подходит
if you are uncomfortable - если вам неудобно
whether you leave - ли вы оставить
would ask you - хотел бы спросить вас
i hope, you find it useful. - я надеюсь, вы найдете ее полезной.
can you hear me - вы слышите меня
i corner you - я вас угол
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
The meeting will take place in public and you will say you're happy with your lot. |
Встречи будут публичными, и ты скажешь, что счастлива. |
Это место встреч добрых друзей. |
|
My problem is that Wallace is not happy about his meeting with Vince. |
Крою, потому что Уоллес недоволен встречей с Винсом. |
The only happy marriages are those in which the two destined spirits have succeeded in meeting one another in this sphere of life. |
Единственные счастливые браки те, когда два предопределенных духа успели встретиться в этой сфере жизни. |
His meeting with her struck him as a particularly happy omen; he was delighted to see her, as though she were someone close to his heart. |
Встреча с нею показалась ему особенно счастливым предзнаменованием; он обрадовался ей, словно родной. |
У меня тоже ранняя встреча. С днем рождения. |
|
He was happy as a lover when the longed-for moment of meeting arrives. |
Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. |
Well, I'm happy to fill in for you, if you'll have me. |
Ну что, я буду рада спеть с вами, если вы хотите. |
... nor could you and I ever be as ecstatically happy together as we were on that last leave. |
и мы больше никогда не сможем быть так счастливы вместе, как в твой последний отпуск... |
Indeed, we are meeting at a time conducive to major changes in the life of our Organization. |
Действительно, мы проводим встречу в период, благоприятствующий крупным переменам в жизни нашей Организации. |
The very day I wrote you that I was taken up in contriving our rupture, how happy did I not make him! |
Каким счастливым сделала я его в тот самый день, когда писала вам, что намерена разорвать наши отношения! |
Going to happy hours and wine tastings and cocktail parties. |
Будем веселиться часами, устраивать дегустации вина и коктейльные вечеринки. |
I was very happy to get them. |
Я была очень рада подаркам. |
I have a meeting with a financial advisor about a trust for our daughter. |
У меня встреча с финансовым консультантом о трастовом фонде для нашей дочери. |
Egor dodged past a group of people hurrying in the opposite direction, overtook a happy little drunk who was barely staggering. |
Егор увернулся от спешащей навстречу компании, обогнал плетущегося еле-еле пьяненького и веселого мужичка. |
Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать. |
|
I leave the room for one minute to talk to my landscaper and the meeting goes into the toilet? |
Вышла на минутку поговорить с ландшафтным дизайнером, и встреча превратилась в балаган? |
I can't tell you how happy we are that Cecile will be attending Manchester with you this fall. |
Мы так рады, что Сесиль будет учиться вместе с тобой. |
In 2005, the Working Group facilitated a meeting between family members of the disappeared person and representatives of the Government of Kuwait. |
В 2005 году Рабочая группа оказала содействие в проведении встречи между членами семьи исчезнувшего лица и представителями правительства Кувейта. |
И в данный момент мне нравится быть одной. |
|
I would also like to express appreciation for the role played by the regional coordinators who have helped make my presidency a happy and productive experience. |
Мне хотелось бы также выразить признательность за ту роль, которую сыграли региональные координаторы, помогавшие сделать мое председательство удачным и продуктивным предприятием. |
Или что-нибудь, что даёт тебе чувство счастья и покоя. |
|
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
We are meeting today at a time when the United Nations is actively preparing to celebrate its fiftieth anniversary. |
Наше заседание проходит на фоне активно ведущейся в Организации Объединенных Наций подготовки к празднованию пятидесятой годовщины. |
Significant progress has been made in meeting the nuclear non-proliferation objectives of the Treaty, limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons. |
В деле достижения предусмотренных в Договоре целей ядерного нераспространения был достигнут значительный прогресс, ограничивший горизонтальное распространение ядерного оружия. |
Mr. Lindgren Alves said that the delegation should not leave the meeting with the impression that the Committee had a monolithic position on terminology. |
Г-н Линдгрен Алвис говорит, что после этого заседания у делегации не должно остаться впечатления, что Комитет занимает единую позицию в вопросе терминологии. |
She knew how happy you'd be to wear that winning sash. |
Она знала, как ты будешь рада надеть ленту победителя. |
One is the city of Harar, the fourth holiest city of Islam, which by happy coincidence also celebrates its own millennium this year. |
Один из них - это город Харар-Югол, четвертый по значимости святой город для мусульман, который по счастливой случайности также отмечает тысячелетнюю годовщину своего основания в этом году. |
Put your foot down, or go and make your dad happy. |
Стой на своём, или согласись и осчастливь отца. |
So once you are happy with the watermark, you can Save as picture and insert in other slides, or you can simply Copy it to the Clipboard, move to another slide, and then, Paste it. |
Если подложка вас полностью устраивает, вы можете сохранить ее как рисунок и добавить на другие слайды. Можно также скопировать подложку в буфер обмена, перейти на другой слайд и вставить ее. |
You have left me a treasury of happy memories which I shall hoard, when you are gone, with miserly care. |
Вы оставили мне сокровищницу счастливых воспоминаний, которые я буду беречь, как скряга. |
And again the people come and go and they will be engrossed anew and happy... and inspired, for the idea and the Movement live on in our people... and with the Movement are symbol of eternity! |
И снова люди прийдут и уйдут и они снова будут охвачены счастьем... и воодушевлением, для идеи и жизни Движения в нашем народе... и Движение является символом вечности! |
This last he added in passing, and without any ulterior motive, save that it came to him as a happy thought. |
Здесь он прилгнул, хоть и вскользь и без всякого дальнейшего размышления, но неожиданно-удачно. |
She spent his money recklessly. As long as she was enjoying herself, Keith was happy. Eve bought expensive jewelry for Rory, with whom she spent almost every afternoon. |
Ив, не задумываясь, тратила деньги, зная, что Кит рад во всем ей угодить, покупала дорогие вещи и драгоценности для Рори, с которым проводила все время. |
Она отменяет встречу. |
|
There cannot be a happy end, for claw will slash and tooth will rend. |
Счастливого конца не стоит ждать, клыки будут кусать, а когти - рвать. |
Их вызвали на чрезвычайное заседание кабинета министров. |
|
We were coming back from a meeting with some officials on Orion 7... when we were ambushed. |
Мы возвращались со встречи с кое-какими официальными лицами на Орионе-7, когда попали в засаду. |
But it was late in the afternoon before the thing that made him truly happy turned up.... |
И всё же, то, что сделало его по-настоящему счастливым, случилось уже к вечеру... |
'Well now,' he went on, 'you seem to have found another piece of domestic litter, done for and thrown away, and I suppose you're perfectly happy. |
Ну, нашел еще один предмет, ну, домашний предмет, изношенный и выброшенный за ненадобностью, чему, как я вижу, ты безумно радуешься. |
It was the happy choice one would have expected him to make, for in that part his great beauty was an asset and his lack of warmth no disadvantage. |
Это оказался правильный выбор, как того и следовало ожидать, ибо в этой роли красота Майкла была большим преимуществом, а отсутствие темперамента не являлось недостатком. |
But after this reconciliation he seemed happier and more contented, and they spent a number of happy hours together, just talking. |
А Г ерхардт после этого примирения стал как будто и счастливее и спокойнее, и они провели вместе немало хороших часов. |
A smell that stimulates a happy memory. |
Запах, который пробуждает радостные воспоминания. |
He's meeting with a businessman tomorrow, a new acquaintance. |
У него завтра встреча с предпринимателем... новые связи. |
I too have felt that our collaboration could be a happy one. |
Я, как и вы, считаю, что наш союз будет счастливым. |
I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life. |
Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней. |
Я хочу полноценную встречу. |
|
And then I'll be happy to offer you a job as my second assistant on Cheerios. |
А я буду счастлива предложить тебе пост заместителя тренера в команде болельщиц. |
Oh, good God, I was so happy there! |
Ах, боже мой, мне было здесь так хорошо! |
But wouldn't you like to be free to be happy in some other way, Lenina? |
Но разве не манит тебя другая свобода - свобода быть счастливой как-то по-иному? |
Is Narcy coming in for this big meeting? |
Нарси будет на этой важной встрече? |
I propose that those who want it to be a meeting should put up their right hands, Madame Virginsky proposed. |
Тем, кто желает, чтобы было заседание, я предлагаю поднять правую руку вверх, -предложила madame Виргинская. |
I'm happy on Christmas Eve. |
Я счастлив в канун Рождества. |
They're just so happy I'm not suing them that they gave me one extra month paid maternity leave. |
Они были так счастливы, что я не подам в суд что мне дали еще один месяц оплачиваемого декретного отпуска. |
I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change, |
Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был. |
It was never, however, destined to take place. Old Sedley's lingering illness and death supervened, after which a meeting was for some time impossible. |
Однако этому свиданию так и не суждено было состояться: помешала затянувшаяся болезнь, а потом смерть старика Седли. |
I just hope that one day despite everything, that you can be happy. |
И я надеюсь, что однажды, несмотря ни на что, ты сможешь быть счастлива. |
In that respect, I am happy to say that your knowledge is greater than mine. |
Я счастлив сообщить вам, что в этом отношении ваши познания больше моих. |
But I was so happy when I was pregnant with Eileen. |
Я была так счастлива, когда носила в себе Эйлин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we were very happy meeting you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we were very happy meeting you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, were, very, happy, meeting, you , а также произношение и транскрипцию к «we were very happy meeting you». Также, к фразе «we were very happy meeting you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.