Were stationed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were receiving - получали
were not trusted - не доверяют
experiments were made - Эксперименты проводились
altogether there were - всего было
data were updated - данные были обновлены
if one were to choose - если бы нужно было выбрать
which were reserved - которые были защищены
that were unknown - что были неизвестны
were sent - были посланы
were concerned with - были связаны с
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
employee stationed - сотрудник дислоцированных
stationed abroad - дислоцированных за рубежом
stationed at - размещенный в
stationed on - размещенных на
soldiers stationed - солдаты дислоцированных
stationed outside - размещенные снаружи
have stationed - разместили
stationed away - размещены далеко
stationed in the area - дислоцированных в этом районе
will be stationed - будут размещены
Синонимы к stationed: placed, posted, spotted, sited, ranked, positioned, graded, berthed, based, allotted
Антонимы к stationed: moved, removed, displaced
Значение stationed: simple past tense and past participle of station.
His usually soft blue eyes were cold and hard. |
Его обычно мягкие голубые глаза были холодными и суровыми. |
To the right of the infantry was where the majority of the Roman cavalry was stationed. |
Справа от пехоты располагалась большая часть римской кавалерии. |
Until 1939, the regiment was stationed in Augustów. |
До 1939 года полк дислоцировался в Августове. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
And imagine if green facades were as ubiquitous as glass ones how much cleaner the air in Chinese cities would become. |
Представьте, если бы фасады из зелени были так же распространены, как из стекла, насколько чище стал бы воздух в китайских городах. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
And of the stories that did make it, more than 80 percent of them were about us. |
И из тех сюжетов, которые показывали, больше 80 процентов были о нас. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
All I had were my symptoms, which I could describe, but no one else can see. |
У меня были лишь симптомы, которые я могла описать, но которых никто не видел. |
So many diseases were once thought of as psychological until science uncovered their biological mechanisms. |
Многие болезни раньше считались психологическими, пока наука не нашла вызывающие их биологические механизмы. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment. |
Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения. |
В ней были представлены все слои населения. |
|
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students. |
И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам. |
Я принимал участие в том, что считал верным. |
|
Штаны для верховой езды заправлены в высокие черные сапоги. |
|
Say you were looking into the buildings he was inspecting. |
Скажешь, что осматривала здания, которые он инспектировал. |
I've met Borg who were freed from the collective. |
Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива. |
За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала. |
|
The great long cylindrical ships were shattered to pieces. |
Огромные и длинные корабли цилиндрической формы были разбиты на куски. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
I never said that the vector fields were rational functions. |
Я не говорил, что векторное поле является рациональной функцией. |
Their insectlike bodies were the nightmares of humanity's childhood. |
Их насекомоподобные тела казались вышедшими из детских ночных кошмаров. |
And were your produce customers told how the vegetables were nourished? |
А потребителям вашей продукции говорили, с помощью чего выращены эти овощи? |
He was stationed across the road and a little way along from Isaac's workshop. |
Мэр расположился через улицу от склада и не прямо перед дверью. |
Why does she send out to purchase six sheets of note paper, when she has a whole stationer's shop full of it? etc. |
Почему она посылает за почтовой бумагой, когда дома у нее полным-полно этой бумаги? и т. п., и т. п. |
Otherwise known as Black Jack, a rather dashing nickname that he probably acquired while he was stationed here in the 1740s. |
Также известен, как Черный Джек, очень эффектное прозвище, которое он, вероятно, заработал, пока его ария размещалась здесь, в 1740-е годы. |
If I did somehow get myself stationed locally, I don't know what I would tell the guys. |
Если бы мне удалось остаться, я не знаю, что сказать парням. |
Я владею магазином с канцелярскими принадлежностями ниже по улице. |
|
Её отец владеет писчебумажным магазином на Авеню-роуд. |
|
Nobody breaks out the good stationery and gives her chocolates. |
Никто не тратится на хорошую бумагу и не посылает ей шоколад. |
But luckily, the warden had stolen some of his wife's governor stationery. |
К счастью, надзиратель украл несколько документов у жены-губернатора. |
From Pontoise another express was sent to the next stage, and in six hours all the horses stationed on the road were ready. |
Конюх в Понтуазе послал нарочного к следующей подставе, и та, в свою очередь, дала знать дальше; и шесть часов спустя все подставы, расположенные на пути, были предупреждены. |
Anyone on the Soteria stationed in San Diego three years ago? |
Кто-то из личного состава Сотерии служил в Сан-Диего три года назад? |
Traugott has all but abandoned this facility and the guards stationed here, because they're too busy with the war, so I've convinced the workers to take advantage of the situation, |
Из-за войны Трауготт практически забросил этот комплекс и его гарнизон. Но я убедил рабочих воспользоваться ситуацией и провозгласить независимость. |
The Mongols appointed King Duan Xingzhi as local ruler and stationed a pacification commissioner there. |
Монголы назначили царя Дуань Синчжи местным правителем и разместили там уполномоченного по умиротворению. |
The Ming leadership quickly pulled in many units stationed near its border with Korea. |
Руководство династии Мин быстро подтянуло множество подразделений, дислоцированных вблизи ее границы с Кореей. |
Wilkins was born in Paris, France while his father was stationed there as an airman in the U.S. Air Force. |
Уилкинс родился в Париже, Франция, в то время как его отец служил там летчиком в ВВС США. |
Manufacturing, testing and validation facility is also stationed in Taiwan, Kaosiung. |
Производственный, испытательный и валидационный центр также расположен на Тайване, в Каосюне. |
Four-hundred-and-fifty –mostly socialist– Jägers remained stationed in Germany, as it was feared they were likely to side with the Reds. |
Четыреста пятьдесят– в основном социалистов-егерей оставались в Германии, так как опасались, что они могут перейти на сторону красных. |
He was then commissioned legatus of Legio V Macedonica, stationed in Syria. |
Затем он был назначен легатом Легиона V Македонского, расквартированного в Сирии. |
After completing eight weeks of basic training at Fort Ord, California, he was assigned to the 101st Airborne Division and stationed at Fort Campbell, Kentucky. |
После восьми недель базовой подготовки в Форт-Орде, штат Калифорния, он был направлен в 101-ю воздушно-десантную дивизию и расквартирован в Форт-Кэмпбелл, штат Кентукки. |
Today, a winger is usually an attacking midfielder who is stationed in a wide position near the touchlines. |
Сегодня вингер - это обычно атакующий полузащитник, который находится на широкой позиции рядом с тачлайнами. |
In addition to the sailors, Army forces were stationed at Sackett's Harbor, where they camped out through the town, far surpassing the small population of 900. |
В дополнение к морякам, армейские силы были размещены в гавани Сакетта, где они разбили лагерь через город, намного превосходя небольшое население в 900 человек. |
It was Muggleton's ill-luck that the Lord Mayor that year was a stationer. |
Магглтону не повезло, что лорд-мэр в тот год был канцелярским служащим. |
Several Dutch pilots—including Jacob van Helsdingen and August Deibel—responded to a number of air raids over Singapore while stationed at Kallang Airport. |
Несколько голландских пилотов—в том числе Якоб ван Хелсдинген и август Дейбел-ответили на ряд воздушных налетов над Сингапуром, находясь в аэропорту Калланг. |
Among the first units to use these new items is the peacekeeping contingent currently stationed in the Central African Republic. |
Одним из первых подразделений, использующих эти новые предметы, является миротворческий контингент, который в настоящее время дислоцируется в Центральноафриканской Республике. |
Fanon left France for Algeria, where he had been stationed for some time during the war. |
Фанон уехал из Франции в Алжир, где некоторое время служил во время войны. |
Al-Hariri led a brigade from the Syrian front towards Israel, while Ba'athists were able to gain control of a second brigade stationed in Suwayda. |
Аль-Харири повел бригаду с сирийского фронта на Израиль, в то время как баасисты смогли взять под контроль вторую бригаду, дислоцированную в Сувейде. |
There are currently 16 departmental like territorial defence brigades stationed in 14 regions, as well as the capital and largest city of Nur-Sultan and Almaty. |
В настоящее время 16 ведомственных бригад территориальной обороны дислоцированы в 14 областях, а также столице и крупнейшем городе Нур-Султан и Алматы. |
With brief intermissions, United States Marines were stationed on the Isthmus from November 4, 1903 to January 21, 1914 to guard American interests. |
С небольшими перерывами морские пехотинцы Соединенных Штатов были размещены на перешейке с 4 ноября 1903 года по 21 января 1914 года для охраны американских интересов. |
Allaire officially joined the Metropolitan police force on August 24, 1860 and stationed at the Eighteenth Precinct. |
Аллер официально вступил в столичную полицию 24 августа 1860 года и служил в восемнадцатом полицейском участке. |
Despite an exhaustive manhunt, Allaire managed to track down McFarlane who was hiding out at his brother's stationery store on Broadway. |
Несмотря на изнурительную охоту, Аллеру удалось выследить Макфарлейна, который прятался в канцелярском магазине своего брата на Бродвее. |
Factories stationed in orbit could mine the gas and deliver it to visiting craft. |
Заводы, размещенные на орбите, могли добывать газ и доставлять его на чужие корабли. |
The paper machine is known as a Fourdrinier after the financiers, brothers Sealy and Henry Fourdrinier, who were stationers in London. |
Некоторые виды сторакса являются популярными декоративными деревьями в парках и садах, особенно S. japonicus и его сорта, такие как Изумрудная Пагода |
He packaged his crayons into decorative boxes and offered them through stationer clients he knew. |
Он упаковывал свои цветные карандаши в декоративные коробки и предлагал их знакомым покупателям канцелярских товаров. |
Brown tried again in December 1932, shortly before Constable Robert H. Sabien, who was to be stationed at Pomona until 1940, replaced him. |
Браун предпринял новую попытку в декабре 1932 года, незадолго до того, как его сменил констебль Роберт Х. Сабиен, который должен был находиться в Помоне до 1940 года. |
The seven aircraft are operated by the 101st Squadron, stationed at Incirlik. |
Эти семь самолетов эксплуатируются 101-й эскадрильей, дислоцированной в Инджирлике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were stationed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were stationed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, stationed , а также произношение и транскрипцию к «were stationed». Также, к фразе «were stationed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.