Who oversaw - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
everyone who sold - каждый, кто продал
who feels like - кто чувствует себя
those who publish - те, кто публикует
who is actually - который на самом деле
who worried that - которые обеспокоены тем, что
an audience who - зрители, которые
who are performing - которые выполняют
who bore - который зануда
who therefore - который поэтому
who favor - которые одолжение
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
oversaw growth - курировал рост
who oversaw - курировавший
oversaw and - надзирал и
Синонимы к oversaw: administered, administrated, carried on, conducted, controlled, directed, governed, guided, handled, kept
Антонимы к oversaw: answered, concealed, explained, ignored, neglected, remarked, replied, responded, retorted, unmufflered
Значение oversaw: simple past tense of oversee.
As Foreign Secretary, he oversaw British interventions in Kosovo and Sierra Leone. |
В качестве министра иностранных дел он курировал британские интервенции в Косово и Сьерра-Леоне. |
Then he oversaw the development of sixteen lands, each imbued with a unique cultural catalyst calculated to encourage the formation of distinct human populations. |
Затем он наблюдал за развитием шестнадцати земель, каждая из которых была пропитана уникальным культурным катализатором, призванным стимулировать формирование отдельных человеческих популяций. |
Kojima offered his input on the project and also oversaw the game's localization in Japan. |
При проверке статистических списков, таких как тот, что приведен в этой статье, Люди всегда должны знать, что существует предел погрешности. |
On one occasion, Gacy oversaw the installation of a miniature golf course in the prison's recreation yard. |
Однажды Гейси наблюдал за установкой миниатюрного поля для гольфа во дворе тюрьмы для отдыха. |
Instead of personally leading voyages to the Americas, he delegated the missions to his associates and oversaw operations from London. |
Вместо того чтобы лично руководить полетами в Америку, он делегировал миссии своим коллегам и руководил операциями из Лондона. |
Genrikh Yagoda oversaw the interrogation proceedings. |
За ходом допроса следил Генрих Ягода. |
Speransky was replaced as advisor with the strict artillery inspector Aleksey Arakcheyev, who oversaw the creation of military settlements. |
Сперанского сменил на посту советника строгий артиллерийский инспектор Алексей Аракчеев, который курировал создание военных поселений. |
The report did not make any recommendations, but offers a glimpse into an undercover operation that the government “directed, controlled and oversaw.” |
Доклад не содержит никаких рекомендаций, но предлагает бегло ознакомиться с тайными операциями, которыми правительство «руководило, контролировало и за которыми вело наблюдение». |
Meanwhile, former chief reporter Neville Thurlbeck and former reporter James Weatherup oversaw surveillance of Ms Pawlby's movements. |
В это время бывший главный репортер Невилл Тёрлбек и бывший репортер Джеймс Уэзерап контролировали слежку за передвижениями г-жи Полби. |
The Soviet Union may have been doomed, but the world has Gorbachev to thank for the fact that the empire he oversaw ended without a bloody conflagration. |
Может Советский Союз и был обречён, но мир должен быть благодарен Горбачёву за то, что империя, находившаяся под его началом, развалилась без кровавой конфронтации. |
16 miles, but he oversaw the building of two major trestles. |
16 миль, но он контролировал строительство двух главных эстокад. |
He oversaw the construction of the Titanic. |
Курировал постройку Титаника. |
Он также курировал обезглавливание 19 пленников. |
|
Я сам руководил поисками. |
|
Between 1778 and 1780, the Polish engineer and military hero Tadeusz Kościuszko oversaw the construction of the garrison defenses. |
Между 1778 и 1780 годами польский инженер и военный герой Тадеуш Костюшко руководил строительством оборонительных сооружений гарнизона. |
Thereby, the Israelites pledged their loyalty to God as well as to the priests who oversaw the laws. |
Таким образом, израильтяне поклялись в верности Богу, а также священникам, которые следили за соблюдением законов. |
During his life, Karl Marx oversaw the first and second German language editions as well as a third edition in French. |
В течение своей жизни Карл Маркс руководил первым и вторым изданиями на немецком языке, а также третьим изданием на французском языке. |
Qasim also oversaw the building of 35,000 residential units to house the poor and lower middle classes. |
Касим также руководил строительством 35 000 жилых единиц для размещения бедных и низших средних классов. |
Dean's next European Championship match was on 12 October 2010 when he oversaw a group A qualifier for Euro 2012 between Belgium and Austria in Brussels. |
Следующий матч Дина на чемпионате Европы состоялся 12 октября 2010 года, когда он курировал отборочный матч группы А к Евро-2012 между Бельгией и Австрией в Брюсселе. |
In addition, he oversaw the dismemberment of the National Guard after it proved too supportive of radical ideologies. |
Кроме того, он курировал расчленение Национальной гвардии после того, как она оказалась слишком благосклонной к радикальным идеологиям. |
In this position he emphasised a consensus-building model of leadership and oversaw the introduction of women priests. |
На этом посту он сделал акцент на построении консенсусной модели руководства и наблюдал за введением женщин-священников. |
In the following months, Witt oversaw the formation and training of the division at Beverloo Camp, in occupied Belgium. |
В последующие месяцы Витт руководил формированием и подготовкой дивизии в лагере Беверлоо в оккупированной Бельгии. |
According to Robert Kane, who oversaw the editing process for Paramount, it took four months to recut and give the film a more 'American Tempo'. |
По словам Роберта Кейна, который курировал процесс редактирования для Paramount, потребовалось четыре месяца, чтобы переснять и придать фильму более американский темп. |
As head of the temple, Shastri Narayanswarupdas oversaw a major expansion of the temple facilities despite considerable financial constraints. |
Как глава храма, Шастри Нараянсварупдас руководил значительным расширением храмовых сооружений, несмотря на значительные финансовые трудности. |
All of them were subject to the Grand Master, appointed for life, who oversaw both the order's military efforts in the East and their financial holdings in the West. |
Все они подчинялись Великому Магистру, назначенному пожизненно, который контролировал как военные усилия ордена на Востоке, так и их финансовые владения на Западе. |
He oversaw a massive influx of financial aid from the United States and Japan, fuelling the Thai economy, as well as increasing American cultural influence. |
Он контролировал массовый приток финансовой помощи из США и Японии, подпитывая тайскую экономику, а также увеличивая американское культурное влияние. |
As Prime Minister, Abbott oversaw free trade agreements signed with Japan, South Korea and China. |
Будучи премьер-министром, Эбботт курировал соглашения о свободной торговле, подписанные с Японией, Южной Кореей и Китаем. |
From 1992 to 1996, chief engineer Kosaku oversaw development of the XV20 Lexus variant alongside the XV20 Toyota Camry programme under project code 416T. |
С 1992 по 1996 год главный инженер Косаку курировал разработку варианта Lexus XV20 наряду с программой Toyota Camry XV20 под кодом проекта 416T. |
He was a faculty member at the Istanbul Technical University from 1946 to 1954 and oversaw renovation of the university's Taşkışla campus. |
Он был профессором Стамбульского технического университета с 1946 по 1954 год и руководил реконструкцией университетского кампуса в Ташкишле. |
Increasingly, han authorities oversaw the rising agricultural production and the spread of rural handicrafts. |
Все чаще ханьские власти следили за ростом сельскохозяйственного производства и распространением сельских ремесел. |
In that role, she oversaw a budget of $1.2 billion and almost a thousand employees. |
В этой роли она курировала бюджет в 1,2 миллиарда долларов и почти тысячу сотрудников. |
Imhotep oversaw stone building projects such as the tombs of King Djoser and King Sekhemkhet. |
Имхотеп курировал каменные строительные проекты, такие как гробницы царя Джосера и царя Сехемхета. |
Chifley Labor won the 1946 federal election and oversaw Australia's initial transition to a peacetime economy. |
Лейбористы чифли победили на федеральных выборах 1946 года и контролировали первоначальный переход Австралии к экономике мирного времени. |
As an editor, he oversaw the paper's contents, contributed book reviews, and wrote editorials. |
Будучи редактором, он следил за содержанием газеты, публиковал рецензии на книги и писал передовицы. |
In the waning months of his tenure as president of the Senate, he oversaw the 1805 impeachment trial of Supreme Court Justice Samuel Chase. |
В последние месяцы своего пребывания на посту председателя Сената он курировал процесс импичмента Верховного Судьи Сэмюэля Чейза, состоявшийся в 1805 году. |
Radcliff oversaw the restoration of much of the land to a more natural state and completed most of the work himself. |
Рэдклифф следил за восстановлением большей части земель до более естественного состояния и сам выполнил большую часть работ. |
Jackie Jackson also oversaw the production, acting as an advisor. |
Джеки Джексон также курировал производство, выступая в качестве советника. |
On April 12, 1918, President Woodrow Wilson approved the Emergency Fleet Corporation program which oversaw the construction of 24 ferrocement ships for the war. |
12 апреля 1918 года президент Вудро Вильсон утвердил программу корпорации чрезвычайного флота, которая контролировала строительство 24 ферроцементных кораблей для войны. |
In 2001, Wise oversaw a director's cut for a special DVD release of the film, with remastered audio, tightened and added scenes, and new computer-generated effects. |
В 2001 году Уайз наблюдал за режиссерской нарезкой для специального DVD-релиза фильма, с ремастеризованным звуком, подтянутыми и добавленными сценами и новыми компьютерными эффектами. |
James was succeeded by Catrin Woodend after some months and oversaw the school's transition to an academy in 2011. |
Через несколько месяцев Джеймса сменила Кэтрин Вуденд, и в 2011 году он руководил переходом школы в Академию. |
Friedlander oversaw the school's continued expansion and its transition into a coeducational institution. |
Фридлендер наблюдал за продолжающимся расширением школы и ее переходом в совместное учебное заведение. |
Likewise, Weaver allowed the removal of his wife's body, the move of which, via body bag, Gritz oversaw. |
Точно так же Уивер разрешил вынести тело своей жены, за перемещением которого через мешок для трупов следил Гриц. |
Guilder is the Deputy Director of the Department of Special Weapons, the government agency that oversaw Project Noah. |
Гилдер-заместитель директора Департамента специального вооружения, правительственного агентства, которое курировало проект Ной. |
Argentina was subsequently ruled for seven years by a right-wing dictatorship that oversaw a reign of terror. |
Впоследствии Аргентина в течение семи лет управлялась праворадикальной диктатурой, которая управляла царством террора. |
On 27 December 1233, the worker Benenato, son of Gerardo Bottici, oversaw the continuation of the tower's construction. |
27 декабря 1233 года рабочий Бененато, сын Херардо Боттичи, руководил продолжением строительства башни. |
Then-headmaster Theodore Sizer of Phillips and Donald Gordon of Abbot oversaw the merger. |
Тогдашний директор школы Теодор сайзер из Филлипса и Дональд Гордон из Эббота руководили слиянием. |
He oversaw the programming for the 2011 Avanti! |
Он курировал программирование для Avanti 2011 года! |
In 2001, Zeman oversaw the sale of Unipetrol, a state-owned chemical company, to Babiš. |
В 2001 году Земан руководил продажей государственной химической компании Unipetrol Бабишу. |
Babiš pulled out of the sale, but later oversaw the sale of the firm to a Polish company. |
Бабиш вышел из продажи, но позже руководил продажей фирмы одной польской компании. |
Though she had little experience of administration, she oversaw the building of the new college and negotiations over leasing the land. |
- Хотя у нее было мало опыта в управлении, она руководила строительством нового колледжа и переговорами о сдаче земли в аренду. |
Prior to the passage of the Coinage Act, the director of the Philadelphia Mint oversaw all branch mints. |
До принятия закона О чеканке монет директор Монетного Двора Филадельфии курировал все филиалы монетных дворов. |
Ironically, the Peronist Menem oversaw the privatization of many of the industries Perón had nationalized. |
По иронии судьбы Перонист Менем руководил приватизацией многих отраслей промышленности, национализированных Пероном. |
Pshonka then oversaw the investigation of the murder. |
Пшонка тогда курировал расследование этого убийства. |
Claiborne gradually gained the confidence of the French elite and oversaw the taking in of Francophone refugees from the Haitian Revolution. |
Клейборн постепенно завоевал доверие французской элиты и следил за приемом франкоязычных беженцев из Гаитянской революции. |
At this time, the organization only oversaw amateur players. |
В это время организация курировала только самодеятельных игроков. |
General Amherst also oversaw the transition of French forts to British control in the western lands. |
Генерал Амхерст также следил за переходом французских фортов под британский контроль в западных землях. |
The West Lombok Administrative Region previously oversaw the West coast, Ampenan, Tanjung, Bayan, Gerung, Gondang and Cakranegara. |
Концепция Ишвары Патанджали не является ни Богом-Творцом, ни универсальным Абсолютом школы Адвайта-веданты индуизма. |
Kelly oversaw a number of improvements and changes during his years in the town. |
Это абсолютно жизненно важная часть любой хорошей статьи о группе, потому что... ну, это то, что они произвели, верно? |
In July and August, Pol Pot oversaw a month-long training course for CPK cadres in the Northern Zone headquarters. |
В июле и августе Пол Пот руководил месячным курсом подготовки кадров КПК в штабе Северной зоны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «who oversaw».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «who oversaw» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: who, oversaw , а также произношение и транскрипцию к «who oversaw». Также, к фразе «who oversaw» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.