Why were you keeping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Why were you keeping - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
почему вы держите
Translate

- why

почему

  • why should she - зачем она

  • why we continue to - почему мы по-прежнему

  • Now why - Теперь почему

  • justify why - обосновать, почему

  • i think you know why - я думаю, вы знаете, почему

  • why would she do - почему она будет делать

  • why would someone want - Зачем кому-то

  • which would explain why - что могло бы объяснить, почему

  • why i was going - почему я собирался

  • indicate the reasons why - указать причины, почему

  • Синонимы к why: enigma, wherefore, reason, conundrum, mystery, mystification, ground, puzzlement, riddle, poser

    Антонимы к why: you rock, after everything, all the same, all things considered, although, and yet, anyhow, anyway, bummer, but

    Значение why: For what cause, reason, or purpose.

- were

были

  • were downgraded - были понижены

  • were prominent - были видными

  • were confiscated - были изъяты

  • were optimised - были оптимизированы

  • were tired - устали

  • persons were - человек были

  • were initiated - были начаты

  • were ignored - были проигнорированы

  • were were - были, были

  • were evicted - были выселены

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- keeping [noun]

noun: хранение, сохранность, содержание, защита, разведение, охрана, владение, присмотр, опека, гармония

adjective: сохраняющийся, хорошо сохраняющийся



I realized I was so busy working, and ironically, learning and writing about this incredible study of British children, that there were days when I hardly even spoke to my own British children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поняла, что была так занята, работая, и вот ирония, изучая и описывая это невероятное исследование о британских детях, что бывали дни, когда я почти не общалась со своими британскими детьми.

When I did things he liked, he would look at me, and we were connected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я делала то, что ему нравится, он смотрел на меня и мы постоянно были вместе.

But Joanne looked at me and talked to me like we were old friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоанна посмотрела на меня и заговорила, как с близкой подругой.

Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем.

I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым.

And of the stories that did make it, more than 80 percent of them were about us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из тех сюжетов, которые показывали, больше 80 процентов были о нас.

The fighters were a whirling ball of claws and tails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерущиеся катались по полу клубком из когтей и хвостов.

His horseman's trousers were tucked into high black boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаны для верховой езды заправлены в высокие черные сапоги.

Several members of my security detail were wounded or killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько членов моей службы безопасности были ранены или убиты.

Say you were looking into the buildings he was inspecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажешь, что осматривала здания, которые он инспектировал.

I've met Borg who were freed from the collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива.

His pure hatred and hunger were poisoned with fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его голод и чистая откровенная ненависть были отравлены страхом.

If I were another person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я была другим человеком?

I never said that the vector fields were rational functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорил, что векторное поле является рациональной функцией.

Their insectlike bodies were the nightmares of humanity's childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их насекомоподобные тела казались вышедшими из детских ночных кошмаров.

Far to the convoy's rear the French infantry were hurrying down the verges, officers shouting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то в конце конвоя французская пехота поспешила к обочинам, что-то кричали офицеры.

Looks like there's some sort of a containment field keeping it from dissipating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на какой-то вид сдерживающего поля, предохраняющего его от рассеивания.

Both European and American companies have decided to discard the legacy standards - EDIFACT or X12 - but keeping in mind the value of their previous investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как европейские, так и американские компании приняли решение о том, чтобы отказаться от традиционных стандартов, коими считаются ЭДИФАКТ и Х12, но не забывать о значимости предыдущих инвестиций.

There is no excuse for keeping wild animals in amusement parks or circuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого оправдания содержанию диких животных в парках развлечений или цирках.

You were supposed to be keeping an eye on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен вообразить куда он следует по его глазам.

All the hacking in the world doesn't make up for slipshod record keeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой взлом в мире не поможет с небрежно ведущимися записями.

I wouldn't be guilty of the audacious insolence of keeping a lady of the house waiting all this time for any earthly consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни в коем случае не позволил бы себе столь дерзкой вольности - заставить хозяйку дома ждать меня так долго.

Keeping you up to date with all your Britney Spears news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы держим Вас в курсе самых свежих Бритни новостей!

Is she keeping you up to date on that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это она тебя посвящает?

Balancing books, making the meat last the week, keeping the house clean... - cooking...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведение счетов, распределение мяса на неделю, уборка дома... готовка...

I feel like I'm keeping a fish out of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, теперь из-за меня рыбы останутся без работы.

Take up watercolours, or bee-keeping, or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заняться акварелью, пчеловодством или чем-то еще.

For they say he's been losing money for years, though nobody would think so, to see him go coursing and keeping open house as they do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, говорят, уже много лет одни убытки терпит, хоть это никому и в голову не придет, глядя, как он роскошествует и держит открытый дом.

One man can hold off three others as long as he can remain well-protected while keeping up a steady stream of suppressant fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один человек может сдерживать трех до тех пор, пока он хорошо защищён ведя огонь на подавление.

No, I'm sorry. I really don't feel up to keeping your aunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну нет, ты уж прости, но тётю я брать не буду.

I've been keeping her filled in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я найду, чем занять ее.

In my case, the hardest part is keeping track of my son's toy cars, making sure he eats something other than French fries...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем случае, самое тяжелое следить за его игрушками, убедиться что он съел что-нибудь кроме жареной картошки...

In the absence of testimony to the contrary, I'm keeping the restraining order in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие показаний противной стороны, я сохраняю в силе судебный запрет.

Solving Garcia's murder goes hand in hand with keeping Carlos safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскрытие убийства Гарсии напрямую связано с обеспечением безопасности Карлоса.

We're keeping a close watch on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы наблюдаем за ней.

If you throw away your change purse and start keeping your quarters in your elbow, you might be an old person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы выкинули кошелек для мелочи, и весь металл теперь в ваше локте, вы стары.

We could avoid the main line of the retreat by keeping to the secondary roads beyond Udine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли оставить главный путь отступления в стороне, выбирая боковые дороги.

Rather than keeping it bottled up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем держать это в себе.

Nothing matters more than keeping the populace calm... a-a-a-and quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего важнее, чем сохранить спокойствие населения.

I'm good in keeping secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умею держать секреты.

Some people are very adept at keeping their pain hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди весьма искусно скрывают свою боль.

By keeping to the former, he might find out much; but by changing to the latter he might learn more?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый след может открыть многое; второй как будто обещает еще больше.

Keeping this on the sly has been a total mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаться сделать это втихаря было глобальной ошибкой.

Both Leena and Arthur cared about one thing above all else, and that is keeping the world safe from harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Лина и Артур превыше всего заботились об одном, и это предохраняло мир от вреда

The government of China does not believe in keeping secrets from its people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Китая не считает нужным скрывать что-либо от своего народа.

If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden and safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твой брат жив, его держат где-то в темном, скрытом и безопасном месте.

Despite this complication, we must focus on keeping Maxine safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это осложнение, мы должны защитить Максин

What's the point of keeping my group alive if you're just gonna starve us to death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом?

I'd appreciate you keeping the terms of your new contract to yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы признателен, если бы вы оставили условия вашего нового контракта при себе.

I bet that's where he's keeping his research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, там он и спрятал свою научную работу.

The responsibilities of clerical workers commonly include record keeping, filing, staffing service counters, screening solicitors, and other administrative tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязанности канцелярских работников обычно входит ведение делопроизводства, ведение картотеки, укомплектование штата счетчиками, проверка адвокатов и другие административные задачи.

Brass peg holes used for keeping carpets stationary can be seen on the floor of the upper corridor, as well as along the stair treads, where the king walked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На полу верхнего коридора, а также вдоль ступеней лестницы, по которым шел король, видны латунные колышки, служившие для того, чтобы держать ковры неподвижными.

Bond gladly takes the mission, keeping his knowledge of Blofeld's identity a secret so that he can exact revenge for his wife's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бонд с радостью берет на себя эту миссию, сохраняя свои знания о личности Блофельда в тайне, чтобы он мог отомстить за смерть своей жены.

I think the article is worth keeping as Eliasch seems to work all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что статью стоит сохранить, поскольку Элиаш, похоже, работает все время.

Keeping birds inside a house protects them from predators such as hawks and foxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание птиц в доме защищает их от хищников, таких как ястребы и лисы.

In all of her previous swims, she had trouble keeping the support boat in sight and was prone to veer off-course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех своих предыдущих плаваниях она с трудом удерживала в поле зрения вспомогательную лодку и была склонна отклоняться от курса.

In any event, this remarkable band, once again, shows their ability to shift gears while keeping their artistic integrity intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, эта замечательная группа в очередной раз демонстрирует свою способность переключать передачи, сохраняя при этом свою художественную целостность.

Keeping in line with the ultra-feminine look dominated by Dior which brought out his one and only collection of swimwear for the Cole of California in 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придерживаясь ультра-женственного взгляда, доминирующего в Dior, который вывел свою единственную коллекцию купальников для Cole of California в 1955 году.

A secondary objective is keeping the vehicle upright while deflected along the guardrail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второстепенной задачей является удержание транспортного средства в вертикальном положении при отклонении вдоль ограждения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «why were you keeping». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «why were you keeping» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: why, were, you, keeping , а также произношение и транскрипцию к «why were you keeping». Также, к фразе «why were you keeping» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information